Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

ENGLISH
ENGLISH
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ................ 3
FRANÇAIS
FRANÇAIS
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN ............................ 7
DEUTSCH
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG .............................................. 11
ESPAÑOL
ESPAÑOL
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ......................... 15
ITALIANO
ITALIANO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE ........................... 19
1
AIR-HYDRAULIC PUMP
AIR-HYDRAULIC PUMP
POMPE PNEUMO-HYDRAULIQUE
POMPE PNEUMO-HYDRAULIQUE
PNEUMATISCHE ÖLDRUCKPUMPE
BOMBA NEUMO-HIDRÁULICA
BOMBA NEUMO-HIDRÁULICA
POMPA PNEUMO-OLEODINAMICA
POMPA PNEUMO-OLEODINAMICA
CPP-0
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cembre CPP-0

  • Page 1 AIR-HYDRAULIC PUMP AIR-HYDRAULIC PUMP POMPE PNEUMO-HYDRAULIQUE POMPE PNEUMO-HYDRAULIQUE PNEUMATISCHE ÖLDRUCKPUMPE BOMBA NEUMO-HIDRÁULICA BOMBA NEUMO-HIDRÁULICA POMPA PNEUMO-OLEODINAMICA POMPA PNEUMO-OLEODINAMICA CPP-0 ENGLISH ENGLISH OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ....3 FRANÇAIS FRANÇAIS NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN ......7 DEUTSCH DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ..........11 ESPAÑOL...
  • Page 2 ’ dopo l uso rilasciare completamente la pressione dell olio Via Serenissima, 9 BS - Italy MAX OIL CPP-0 TYPE PRESSURE l/min SERIAL SUPPLY - Pump type - Oil supply - Max oil pressure - Serial Nr.
  • Page 7: Pompe Pneumo-Hydraulique Type Cpp

    (pour exemple l’alimentation de vérins hydrauliques, de systèmes de sou- lèvement ou similaires), peut exposer l’opérateur à un danger. CEMBRE n’accepte aucune responsabilité provenant de l’utilisation de nos pompes en application qui ne soient pas celles indiquées sur nos catalogues ou sur autre matériel.
  • Page 8: Mise En Service

    6019033 VERIN La garantie perd tout effet en cas d'emploi de pièces détachées différentes des pièces d'origine CEMBRE. Lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer toujours les éléments suivants : - numéro de code article da le pièce - désignation de la pièce...
  • Page 9: Precautions

    FRANÇAIS 5. PRECAUTIONS La pompe est robuste et ne nécessite aucune préoccupation ou entretien particulier. Les recom- mandations qui suivent sont néanmoins souhaitables pour assurer une longévité optimum : 5.1) Nettoyage élémentaire Ne pas oublier que la poussière, le sable et la saleté constituent un danger pour tout appareil hy- draulique.
  • Page 10: Remplacement Du Flexible Haute Pression

    (ou des lames) de la tête qui est connectée à la pompe. Pour étalonner à nouveau la soupape de surpression, il faut renvoyer la pompe à CEMBRE (voir § 4). CEMBRE décline toute responsabilité pour tout dommage aux personnes ou aux biens dérivé de l’altération de la soupape de surpression.
  • Page 23 FIG. 1 DIMENSIONS - DIMENSIONS - ABMASSE - DIMENSIONES - DIMENSIONI FIG. 2 SELF-LOCK QUICK COUPLER RACCORD RAPIDE PUSH-PULL SCHNELLKUPPLUNG ACOPLAMIENTO RAPIDO AUTOMÁTICO INNESTO RAPIDO A BLOCCAGGIO AUTOMATICO...
  • Page 24 FIG. 3 PUMP OPERATION ACTIONNEMENT POMPE PUMPENBEDIENUNG ACCIONAMIENTO BOMBA AZIONAMENTO POMPA...
  • Page 25 FIG. 4 PUMP POSITION FOR AIR BUBBLES REMOVAL POSITIONNEMENT POMPE POUR L’EXPULSION DES BULLES D’AIR PUMPENPOSITION FUR DIE ENTLÜFTUNG POSICIONAMIENTO BOMBA PARA LA EXPULSIÓN DE LAS BURBUJAS DE AIRE POSIZIONAMENTO POMPA PER ELIMINAZIONE BOLLE D'ARIA FIG. 5 PUMP POSITION FOR REPLACEMENT OF HIGH PRESSURE HOSE POSITIONNEMENT POMPE POUR LE REMPLACEMENT DU FLEXIBLE HAUTE PRESSION PUMPENPOSITON ZUM WECHSELN DES HOCHDRUCKSCHLAUCHES POSICIONAMIENTO BOMBA PARA CAMBIAR LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN...

Table des Matières