Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

LPG COMBI HEATERS
LPG Combi Heater
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
LPG-Kombi-Heizgerät
DE
Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Chauffage combiné GPL
FR
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Calentador combinado de GLP
ES
Instrucciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Aquecedor combinado de GPL
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Riscaldatore combinato a GPL
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lpg-combiverwarming
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
LPG-kombinationsvarmer
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
LPG Combi-värmare
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
LPG-kombivarmer
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nestekaasutoiminen yhdistelmälämmitin
FI
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Łączony ogrzewacz gazowy
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Kombinovaný LPG ohrievač
SK
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Kombinovaný ohřívač na LPG
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Folyékony PB gáz kombinált fűtőberendezés
HU
Használati útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
HEATING
CH4000, CH4000E, CH6000, CH6000E
LPG kombinirani grijač
HR
Upute za rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
LPG Kombi Isıtıcı
TR
Kullanım Kılavuzu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Kombinirani grelnik na utekočinjen naftni plin
SL
Navodila za uporabo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Încălzitor combinat GPL
RO
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Комбиниран газов нагревател
BG
Ръководство за работа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
LPG kombikütteseade
ET
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Συνδυαστικός θερμαντήρας LPG
EL
Εγχειρίδιο χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
LPG kombinuotasis šildytuvas
LT
Naudojimo vadovas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Sašķidrinātas naftas gāzes (LPG) kombinētais
LV
sildītājs
Lietošanas rokasgrāmata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Hitarasamstæða með fljótandi jarðolíugasi
IS
Notendahandbók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic CH4000

  • Page 1 HEATING LPG COMBI HEATERS CH4000, CH4000E, CH6000, CH6000E LPG Combi Heater LPG kombinirani grijač Operating manual ......6 Upute za rukovanje .
  • Page 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual...
  • Page 3 x > 50 cm 21 21 > 50 cm 21 21 21 21 4445103145...
  • Page 4 21 21 13:51 C° F° 21 21 21 21 21 21 RESET 21 21 21 21 12:32 16:32 16:32 16:45 13:51 12:32 16:32 16:32 16:45 4445103145...
  • Page 5 15 A < 0 °C 10 l 10 l ERROR ERROR ERROR ERROR 10 l 10 l 10 l ERROR WARNING WARNING WARNING 4445103145...
  • Page 6: Explanation Of Symbols

    This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and • Defective devices must not be used. updates. For up-to-date product information, please visit dometic.com. • Do not use the device near flammable fluids. •...
  • Page 7: Using The Device

    • Use for purposes other than those described in this manual 1. Check the cowl and remove the cover and any dirt (e.g. leaves, cob- Dometic reserves the right to change product appearance and product webs, etc.). specifications. 2. Flush the boiler according to fig. f, page 4.
  • Page 8 Warning code table Error code Remedy Check battery voltage and compare them to under voltage Code Cause Remedy setting. Water frozen. Reset warning. 2. Charge battery. Water heating is shut down. Only air heat- 3. Connect vehicle to AC power. ing is operating.
  • Page 9: Technical Data

    Technical data CH4000 CH4000E CH6000 CH6000E Heating capacity: 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (1800 W electrical) (1800 W electrical) Rated input voltage: 10–16.5 Vg 10–16.5 Vg 10–16.5 Vg 10–16.5 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Current consumption (12 Vg): Water heating 0.7 A...
  • Page 10: Erläuterung Der Symbole

    – Schließen Sie die Gasflaschen von außen. schließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter dometic.com. – Lassen Sie das gesamte Gassystem von einer qualifi- zierten Fachkraft überprüfen und, falls erforderlich, reparieren.
  • Page 11: Verwendung Des Geräts

    Entleeren des Kessels ➤ Wenn die Temperatur im Fahrzeuginneren unter 0 °C liegt: Stellen Sie Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts sicher, dass sich das Sicherheits- und Ablassventil geöffnet hat, siehe und dessen technische Daten zu ändern.
  • Page 12 ➤ Betätigen Sie das Sicherheits- und Ablassventil regelmäßig, mindes- Fehlercode Beseitigung tens zweimal pro Jahr, um Kalkablagerungen zu entfernen und eine Prüfen Sie die Gleichstromsicherungen (siehe Kapitel „Erset- einwandfreie Funktion zu gewährleisten. zen von Sicherungen“ auf Seite 12). ➤ Lassen Sie das Heizgerät, die Gasversorgung, den Abluftkanal und 2.
  • Page 13: Entsorgung

    Wenn Sie das Gerät endgültig entsorgen möchten, informie- ren Sie sich bitte bei Ihrem Wertstoffhof vor Ort oder bei Ihrem Fachhändler, wie dies gemäß den geltenden Entsorgungs- vorschriften zu tun ist. Technische Daten CH4000 CH4000E CH6000 CH6000E Heizleistung: 4000 W...
  • Page 14: Signification Des Symboles

    à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez-vous sur – Faites contrôler et, si nécessaire, réparer l’ensemble dometic.com. de l’installation de gaz par un opérateur qualifié. – Ne remettez l’installation de gaz en service qu’après Signification des symboles avoir effectué...
  • Page 15: Utilisation De L'appareil

    • des usages différents de ceux décrits dans le manuel. Vidage du chauffe-eau Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications ➤ Si la température intérieure du véhicule est inférieure à 0 °C : assurez- produit. vous que la vanne de sûreté et de vidange s’est ouverte, voir fig. h, Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 16: Guide De Dépannage

    ➤ Faites contrôler le chauffe-eau, son alimentation en gaz, le conduit Code Solution d’évacuation et l’adaptateur par un expert conformément aux régle- d’erreur mentations nationales (par exemple, en Allemagne, tous les 2 ans). En Attendez 3 minutes, puis redémarrez. l’absence de réglementation nationale, ce contrôle doit être effectué 2.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CH4000 CH4000E CH6000 CH6000E Puissance calorifique : 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (1800 W électrique) (1800 W électrique) Tension nominale d’entrée : 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 220–240 Vw, 50/60 Hz Consommation électrique (12 Vg) :...
  • Page 18: Instrucciones Originales

    – Cierre las bombonas de gas desde el exterior. pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página dometic.com. – Encargue la revisión de todo el sistema de gas y, si es necesario, la reparación, a personal cualificado.
  • Page 19: Uso Del Aparato

    • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones debe vaciarse. Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificacio- ➤ Proceda como se indica en fig. i, página 5. nes del producto. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por cualquier lesión o Puesta en marcha después de un largo periodo de inactividad...
  • Page 20: Resolución De Problemas

    Sustitución de fusibles Código de Solución error ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar el mantenimiento o cambiar los fusibles, Asegúrese de que el calentador de agua esté apagado. apague el aparato, cierre el suministro de gas y desconecte 2. Espere entre 15 y 30 minutos hasta que el calentador se haya la alimentación de CC (12 V).
  • Page 21: Datos Técnicos

    Datos técnicos CH4000 CH4000E CH6000 CH6000E Potencia de calentamiento: 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (1800 W eléctricos) (1800 W eléctricos) Tensión de entrada nominal: 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 220–240 Vw, 50/60 Hz...
  • Page 22: Explicação Dos Símbolos

    – Solicite a verificação e, se necessário, a reparação de estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite dometic.com. todo o sistema de gás por pessoal qualificado. – Só depois pode voltar a colocar o sistema de gás em funcionamento.
  • Page 23: Utilizar O Aparelho

    5. manual Se o veículo não for utilizado durante o período de geadas, a caldeira tem A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do de ser esvaziada. produto. ➤ Proceda de acordo com a fig. i, página 5.
  • Page 24: Resolução De Falhas

    Autolimpeza Código de Resolução Para limpar as bactérias do sistema, coloque o aquecedor em funciona- erro mento durante alguns minutos ao nível de temperatura mais elevado para Certifique-se de que o aquecedor de ar está desligado. autolimpeza: 2. Espere 15 a 30 minutos até que o aquecedor arrefeça. 1.
  • Page 25: Dados Técnicos

    Dados técnicos CH4000 CH4000E CH6000 CH6000E Potência de aquecimento: 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (1800 W elétrico) (1800 W elétrico) Tensão nominal de entrada: 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 220–240 Vw, 50/60 Hz Consumo de energia (12 Vg): Aquecimento de água 0,7 A...
  • Page 26: Spiegazione Dei Simboli

    – Far controllare e, se necessario, riparare l’intero tazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito dometic.com. impianto del gas da personale qualificato. – Solo in seguito rimettere in funzione l’impianto del gas.
  • Page 27: Impiego Dell'apparecchio

    5. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del pro- Se il veicolo non viene utilizzato durante il periodo di gelo, il boiler deve dotto.
  • Page 28: Eliminazione Dei Guasti

    Sostituzione dei fusibili Codice di Soluzione errore AVVERTENZA! Prima di effettuare la manutenzione o la sostituzione dei fusi- Assicurarsi che il riscaldatore acqua sia spento. bili, spegnere l’apparecchio, chiudere l’alimentazione del 2. Attendere 15–30 minuti finché il riscaldatore non si è raffred- gas e staccare l’alimentazione di corrente continua (12 V).
  • Page 29: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche CH4000 CH4000E CH6000 CH6000E Capacità di riscaldamento: 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (1800 W elettrico) (1800 W elettrico) Tensione nominale di ingresso: 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 220–240 Vw, 50/60 Hz...
  • Page 30: Verklaring Van De Symbolen

    – Laat de volledige gasinstallatie controleren en indien instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigin- gen en updates. Actuele productinformatie vindt u op dometic.com. nodig repareren door gekwalificeerd personeel. – Neem de gasinstallatie dan pas weer in gebruik.
  • Page 31: Toestel Gebruiken

    Als het voertuig tijdens de vorstperiode niet wordt gebruikt, moet de boi- ler worden geleegd. Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties ➤ Ga te werk volgens afb. i, pagina 5. van het product te wijzigen.
  • Page 32: Verhelpen Van Storingen

    Zelfreiniging Foutcode Oplossing Om het systeem te ontdoen van bacteriën dient u de verwarming een paar Zorg ervoor dat de waterverwarming is uitgeschakeld. minuten op het hoogste temperatuurniveau te laten werken om zichzelf te 2. Wacht 15–30 minuten totdat de verwarming is afgekoeld. reinigen: 3.
  • Page 33: Technische Gegevens

    Technische gegevens CH4000 CH4000E CH6000 CH6000E Verwarmingsvermogen: 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (1800 W elektrisch) (1800 W elektrisch) Nominale ingangsspanning: 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 220–240 Vw, 50/60 Hz Stroomverbruik (12 Vg):...
  • Page 34 ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og • Der må ikke anvendes defekte apparater. advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se dometic.com for de nyeste produktinformationer. • Du må ikke bruge apparatet i nærheden af brændbare væsker.
  • Page 35: Anvendelse Af Apparatet

    • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen 1. Kontrollér skærmen, og fjern afdækningen og evt. smuds (f.eks. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og pro- blade, spindelvæv osv.). duktspecifikationer. 2. Skyl kedlen iht. fig. f, side 4.
  • Page 36 Tabel med advarselskoder Fejlkode Afhjælpning Kontrollér batterispændingen, og sammenlign den med ind- Kode Årsag Afhjælpning stillingen for underspænding. Vand frossent. Nulstil advarslen. 2. Oplad batteriet. Vandopvarmningen er lukket ned. Kun luft- 3. Tilslut batteriet til vekselspænding. opvarmningen fungerer. 4. Hvis ingen af disse foranstaltninger løser problemet, så kon- 2.
  • Page 37: Tekniske Data

    Tekniske data CH4000 CH4000E CH6000 CH6000E Varmekapacitet: 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (1800 W elektrisk) (1800 W elektrisk) Nominel indgangsspænding: 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Strømforbrug (12 Vg):...
  • Page 38 Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök • Defekta apparater får inte användas. dometic.com. • Använd inte apparaten i närheten av brandfarliga vätskor. •...
  • Page 39: Använda Apparaten

    Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvis- Start efter lång period utan användning ning 1. Kontrollera kåpan, ta bort skyddet och all smuts (som löv, spindelnät Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifi- etc.). kationer. 2. Spola varmvattenberedaren enligt bild f, sida 4.
  • Page 40 Varningskodstabell Felkod Åtgärd Kontrollera batterispänningen och jämför med inställningen Orsak Åtgärd för underspänning. Vatten fruset. Återställ varningen. 2. Ladda batteriet. Vattenuppvärmningen är avstängd. Endast 3. Anslut fordonet till växelström. luftuppvärmningen fungerar. 4. Om inget av ovanstående löser problemet, kontakta tillver- 2.
  • Page 41: Tekniska Data

    Tekniska data CH4000 CH4000E CH6000 CH6000E Värmeeffekt: 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (1800 W elektrisk) (1800 W elektrisk) Nominell ingångsspänning: 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Strömförbrukning (12 Vg):...
  • Page 42: Forskriftsmessig Bruk

    Denne produktveiledningen, inkludert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert • Defekte apparater må ikke brukes. dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se dometic.com. • Ikke bruk apparatet i nærheten av antennelig væske. • Ikke bruk apparatet uten at varmluftskanaler er montert.
  • Page 43: Bruk Av Apparatet

    Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken osv.). 2. Spyl kjelen i henhold til fig. f, side 4. Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. Etter en lang periode uten bruk, kan røyk eller lukt utvikles i noen minutter som følge av støv eller smuss.
  • Page 44 Advarselskodetabell Feilkode Løsning Sjekk batterispenningen og sammenlign med spenningsfø- Kode Årsak Løsning rende innstilling. Vann frossent. Nullstill advarsel. 2. Lad batteri. Vannoppvarmingsfunksjonen er avslått. 3. Koble kjøretøyet til vekselstrøm. Kun luftoppvarming virker. 4. Hvis ikke noe av ovennevnte løser problemet, ta kontakt 2.
  • Page 45: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner CH4000 CH4000E CH6000 CH6000E Varmeeffekt: 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (1800 W elektrisk) (1800 W elektrisk) Nominell inngangsspenning: 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 220–240 Vw, 50/60 Hz Strømforbruk (12 Vg):...
  • Page 46 Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdo- kumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta • Älä käytä laitetta tulenarkojen nesteiden lähellä. dometic.com. • Älä käytä laitetta, jos lämpimän ilman kanavia ei ole asen- nettu.
  • Page 47: Laitteen Käyttö

    Käynnistys pitkän käyttötauon jälkeen • käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen 1. Tarkista suojus ja poista kansi sekä mahdollinen lika (esim. lehdet, Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja hämähäkinseitit). spesifikaatioissa. 2. Huuhtele kuumavesivaraaja, ks. kuva f, sivulla 4.
  • Page 48 Varoituskooditaulukko Virhekoodi Korjaus Tarkista akkujännite ja vertaa alijänniteasetukseen. Koodi Korjaus 2. Lataa akku. Vesi jäätynyt. Nollaa varoitus. 3. Kytke ajoneuvo verkkovirtaan. Veden lämmitys on katkaistu. Vain ilman- 4. Jollei mikä näistä ratkaise ongelmaa, ota yhteyttä valmistajan lämmitys toimii. tukeen (katso tämän ohjeen takasivu). 2.
  • Page 49: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot CH4000 CH4000E CH6000 CH6000E Lämmitysteho: 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (1800 W sähköllä) (1800 W sähköllä) Nimellinen tulojännite: 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 220–240 Vw, 50/60 Hz Virrankulutus (12 Vg): Vedenlämmitys 0,7 A...
  • Page 50 Zamknąć z zewnątrz butle z gazem. i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze zna- – Zlecić wykwalifikowanemu personelowi kontrolę leźć na stronie dometic.com. i ewentualną naprawę całej instalacji gazowej. – Dopiero następnie ponownie uruchomić instalację Objaśnienie symboli gazową.
  • Page 51: Korzystanie Z Urządzenia

    • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi strona 5. Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji Jeśli w okresie mrozów pojazd nie będzie używany, należy opróżnić produktu. kocioł. ➤ Postępować zgodnie z rys. i, strona 5.
  • Page 52: Usuwanie Usterek

    ➤ Zlecać specjalistyczne kontrole ogrzewacza, jego instalacji gazowej, Kod błędu Czynność zaradcza kanału wydechowego i osłony wylotu spalin zgodnie z krajowymi Odczekać 3 minuty, a następnie ponownie uruchomić urzą- przepisami (np. w Niemczech co 2 lata). W przypadku braku odpo- dzenie.
  • Page 53: Dane Techniczne

    Dane techniczne CH4000 CH4000E CH6000 CH6000E Moc grzewcza: 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (1800 W elektryczna) (1800 W elektryczna) Znamionowe napięcie wejściowe: 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 220–240 Vw, 50/60 Hz Pobór prądu (12 Vg):...
  • Page 54: Vysvetlenie Symbolov

    Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže • Poškodené zariadenia sa nesmú používať. podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese dometic.com. • Nepoužívajte zariadenie v blízkosti horľavých kvapalín.
  • Page 55: Používanie Zariadenia

    • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode ➤ Postupujte podľa obr. i, strane 5. Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických para- metrov výrobku. Spustenie po dlhom nepoužívaní Výrobca odmieta zodpovednosť za akékoľvek zranenia alebo poškodenia 1.
  • Page 56: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch Tabuľka kódov varovaní Displej zobrazí až 4 kódy chyby a varovania. Kód Príčina Náprava 1. Prechádzanie cez kódy chýb: pozri obr. l, strane 5. Zamrznutá voda. Resetujte varovanie. 2. Resetovanie kódov chýb: pozri obr. m, strane 5. Ohrev vody je vypnutý. Funguje iba ohrev 3.
  • Page 57: Technické Údaje

    Technické údaje CH4000 CH4000E CH6000 CH6000E Vyhrievací výkon: 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (1800 W, elektrický) (1800 W, elektrický) Vstupné menovité napätie: 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 220–240 Vw, 50/60 Hz Spotreba prúdu (12 Vg):...
  • Page 58 Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách dometic.com. • Vadné přístroje se nesmí používat.
  • Page 59: Použití Přístroje

    Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Pokud se vozidlo v období mrazů nepoužívá, je třeba bojler vypustit. ➤ Postupujte podle obr. i, strana 5. Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. Spuštění po delší době nepoužívání...
  • Page 60 Tabulka výstražných kódů Chybový Náprava kód Kód Příčina Náprava Zkontrolujte napětí baterie a porovnejte je s nastavením Zmrzlá voda. Resetujte výstrahu. podpětí. Ohřev vody je vypnutý. V provozu je 2. Nabijte baterii. pouze ohřev vzduchu. 3. Připojte vozidlo k napájení střídavým proudem. 2.
  • Page 61 Technické údaje CH4000 CH4000E CH6000 CH6000E Výkon ohřívání: 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (1800 W elektrický) (1800 W elektrický) Jmenovité vstupní napětí: 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 220–240 Vw, 50/60 Hz Spotřeba proudu (12 Vg):...
  • Page 62: Biztonsági Útmutatások

    és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhat- – Ellenőriztesse és szükség esetén javíttassa meg a tel- nak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő hon- lapra:dometic.com. jes gázrendszert szakképzett személyekkel. – Csak ezután helyezze újra üzembe a gázrendszert.
  • Page 63: A Készülék Használata

    • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás Ha a járművet a fagyos időszakban nem használja, akkor ki kell üríteni a víz- A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának melegítőt. módosítására vonatkozó jogát. ➤ A következő módon járjon el: i. ábra, 5. oldal.
  • Page 64: Hibaelhárítás

    Öntisztítás Hibakód Megoldás A rendszer baktériumoktól történő megtisztításához a fűtőberendezést Biztosítsa, hogy a levegőfűtés ki legyen kapcsolva. néhány percig a legmagasabb öntisztítási hőfokozaton kell működtetni: 2. Várjon 15–30 percet, amíg a fűtőberendezés lehűl. 1. Állítsa be a szobahőmérsékletet a maximális értékre. 3.
  • Page 65: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok CH4000 CH4000E CH6000 CH6000E Fűtőteljesítmény: 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (1800 W elektromos) (1800 W elektromos) Névleges bemeneti feszültség: 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 220–240 Vw, 50/60 Hz Áramfogyasztás (12 Vg):...
  • Page 66 Ove upute za proizvod, uključujući i upute, smjernice i upozorenja te povezanu dokumenta- ciju mogu biti podložni izmjenama i ažuriranjima. Za najnovije informacije o proizvodu posjetite dometic.com. • Neispravni uređaji se ne smiju koristiti.
  • Page 67: Čišćenje I Održavanje

    Pokretanje nakon dugog razdoblja neuporabe Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i specifikacija proizvoda. 1. Provjerite ventilacijsku kapu te skinite poklopac i uklonite svu neči- Proizvođač ne preuzima odgovornost ni za kakve ozljede ili štetu na proi- stoću (npr.
  • Page 68: Odlaganje U Otpad

    Tablica kodova upozorenja Alternativno, možete isključiti sustav pritiskom na gumb u trajanju od 3 s. Uzrok Rješenje Kod greške Rješenje Voda je smrznuta. Resetirajte upozorenje. Provjerite napon akumulatora i usporedite ga s postavkom Grijanje vode je isključeno. Radi samo gri- podnapona.
  • Page 69: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci CH4000 CH4000E CH6000 CH6000E Toplinski kapacitet: 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (1800 W električno) (1800 W električno) Nazivni ulazni napon: 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 220–240 Vw, 50/60 Hz Potrošnja struje (12 Vg):...
  • Page 70 ürününüz veya yakınında ğinden eminseniz çalıştırın. bulunan diğer mallar hasar görebilir. Talimatlar, kılavuzlar ve uyarılar da dahil, bu ürün kılavuzu ve buna ait olan dokümanlarda değişiklikler ve güncellemeler yapılabilir. Güncel ürün bilgileri için, lütfen bakınız dometic.com. • Arızalı cihazlar kullanılmamalıdır.
  • Page 71: Temizlik Ve Bakım

    • Bu kılavuzda tanımlananların dışında bir amaçlar için kullanıldığında Uzun bir süre kullanmadıktan sonra çalıştırma Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde değişiklik yapma 1. Davlumbazı kontrol edin, kapağı ve her türlü pisliği (örneğin yapraklar, hakkını saklı tutar. örümcek ağları vb.) temizleyin.
  • Page 72: Atık İmhası

    Uyarı kodu tablosu Hata kodu Giderilmesi Akü voltajını kontrol edin ve düşük voltaj ayarıyla karşılaştırın. Neden Giderilmesi 2. Aküyü şarj edin. Su donmuş. Uyarıyı sıfırlayın. 3. Aracı alternatif akım güce bağlayın. Su ısıtma kapatılır. Sadece hava ısıtma çalı- 4. Yukarıdakilerden hiçbiri sorunu çözmezse, üretici destek şıyor.
  • Page 73: Teknik Bilgiler

    Teknik Bilgiler CH4000 CH4000E CH6000 CH6000E Isıtma kapasitesi: 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (1800 W elektrikli) (1800 W elektrikli) Nominal giriş voltajı: 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 220–240 Vw, 50/60 Hz Akım tüketimi (12 Vg):...
  • Page 74 škodo v bližini. Pridržujemo si pravico do sprememb in posodobitev priroč- nika, vključno z navodili, smernicami in opozorili ter povezano dokumentacijo. Za najnovejše informacije o • Naprave ne uporabljajte v bližini vnetljivih tekočin. izdelku obiščite dometic.com. • Naprave ne uporabljajte brez nameščenih kanalov za topli zrak.
  • Page 75: Uporaba Naprave

    • uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. Zagon po daljšem času neuporabe Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe videza in specifikacij 1. Preverite okrov, odstranite pokrov in umazanijo (npr. listje, pajčevino izdelka. itd.).
  • Page 76 Tabela kod opozoril Koda Odpravljanje napake Koda Vzrok Odpravljanje Preverite napetost akumulatorja in jo primerjajte Voda je zamrznila. Ponastavite opozorilo. z nastavljeno prenizko napetostjo. Gretje vode je izklopljeno. Deluje samo 2. Napolnite akumulator. gretje zraka. 3. Vozilo priključite na izmenični tok. 2.
  • Page 77: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki CH4000 CH4000E CH6000 CH6000E Ogrevalna moč: 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (1800 W električno) (1800 W električno) Nazivna vhodna napetost: 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 220–240 Vw, 50/60 Hz...
  • Page 78 ţiunile, indicaţiile şi avertismentele şi documentaţia aferentă pot fi supuse modificărilor şi actualizărilor. Pentru – Verificaţi întregul sistem de gaz şi, dacă este necesar, informaţii actualizate despre produs, vă rugăm să vizitaţi dometic.com. reparaţiile trebuie să fie efectuate de către personal calificat.
  • Page 79: Utilizarea Aparatului

    • Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în manual lerul trebuie să fie golit. Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile produ- ➤ Urmaţi procedura conform indicaţiilor din fig. i, pagină 5. sului. Producătorul nu îşi asumă nicio răspundere pentru orice vătămare sau Pornirea după...
  • Page 80: Remedierea Problemelor

    3. Alegeţi modul fierbinte pentru încălzirea apei calde menajere. Cod de Înlăturare eroare Înlocuirea siguranţelor Asiguraţi-vă că încălzitorul de apă este decuplat. AVERTIZARE! 2. Aşteptaţi 15–30 minute până când aeroterma s-a răcit. Înainte de servisare sau de schimbarea siguranţelor, opriţi 3.
  • Page 81: Date Tehnice

    Date tehnice CH4000 CH4000E CH6000 CH6000E Capacitatea de încălzire: 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (1800 W electric) (1800 W electric) Tensiunea de intrare nominală: 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 220–240 Vw, 50/60 Hz Consum de curent (12 Vg): Încălzire apă...
  • Page 82 до него. Това ръководство на продукта, включително указанията, инструкциите и предупрежденията и дру- – Затворете газовата бутилка отвън. гата документация подлежи на промяна и обновяване. За актуална информация за продукта, моля посетете dometic.com. – Цялата газова система трябва да бъде проверена и, ако е необходимо, ремонтирана от квалифициран...
  • Page 83: Употреба На Уреда

    Използване за цели, различни от описаните в това ръководство Изпразване на бойлера ➤ Ако температурата вътре е под 0 °C: уверете се, че предпазния и Dometic си запазва правото да променя външния вид изпускателен вентил се е задействал, виж фиг. h, стр. 5. и спецификациите на продукта.
  • Page 84: Отстраняване На Проблеми

    ➤ Нагревателят, захранването с газ, тръбопроводът за отработени Код за Отстраняване газове и капакът трябва да се проверяват от специалист в съответ- грешка ствие с националните предписания (напр. за Германия на всеки 2 Уверете се, че нагревателят на въздух е изключен. години).
  • Page 85: Технически Данни

    Технически данни CH4000 CH4000E CH6000 CH6000E Капацитет за нагряване: 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (1800 W електрически) (1800 W електрически) Номинално входно напрежение: 10–16.5 Vg 10–16.5 Vg 10–16.5 Vg 10–16.5 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 220–240 Vw, 50/60 Hz Консумация...
  • Page 86 • tootel ilma tootja selge loata tehtud muudatused; • Lülitage seade välja, kui sõidukit või mis tahes muud sea- • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. det tangitakse. Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi näitajaid. 4445103145...
  • Page 87: Seadme Kasutamine

    Tootja ei vastuta mis tahes külmumisest tingitud vigastuste ega toote kah- Pärast pikka kasutult seismist võib tolmu või mustuse tõttu tekkida mõneks justuste eest, kui kasutaja ei ole järginud kasutusjuhendit. minutiks suitsu või lõhnasid. ➤ Sellisel juhul veenduge, et salong oleks hästi õhutatud ja tehke isepu- hastus: vt peatükk „Isepuhastus”...
  • Page 88 Hoiatuskkoodide tabel Veakood Kõrvaldamine Kontrollige aku pinget ja võrrelge seda pingeseadetega. Kood Põhjus Kõrvaldamine 2. Laadige akut. Vesi on külmunud. Lähtestage hoiatus. 3. Ühendage sõiduk alalisvooluga. Veesoojendi on välja lülitatud. Töötab 4. Kui ükski ülalnimetatutest ei lahenda probleemi, võtke ühen- ainult õhu kütteseade.
  • Page 89: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed CH 4000 CH 4000E CH 6000 CH 6000E Küttevõimsus 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (1800 W elektriline) (1800 W elektriline) Hinnanguline sisendpinge 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 220–240 Vw, 50/60 Hz Voolutarve (12 Vg) Vee soojendamine 0,7 A Vee soojendamine 0,7 A...
  • Page 90: Επεξήγηση Των Συμβόλων

    συμπεριλαμβανομένων των οδηγιών, των κανονισμών, των προειδοποιήσεων και των σχετικών εγγράφων, ενδέχεται να υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για τις ενημερωμένες πληρο- – Απομακρύνετε όλα τα άτομα από το όχημα. φορίες προϊόντος, παρακαλούμε να επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση dometic.com. – Κλείστε τους κυλίνδρους αερίου από το εξωτε- ρικό.
  • Page 91: Προβλεπόμενη Χρήση

    ➤ Αν η θερμοκρασία εντός του οχήματος είναι κάτω από 0 °C: φονται σε αυτό το εγχειρίδιο Βεβαιωθείτε ότι έχει ενεργοποιηθεί η βαλβίδα ασφαλείας και Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και των αποστράγγισης, βλ. σχ. h, σελίδα 5. προδιαγραφών του προϊόντος.
  • Page 92: Αντιμετώπιση Βλαβών

    ➤ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ καθαριστικά που περιέχουν χλώριο για Κωδικός τον καθαρισμό και την απολύμανση. Αντιμετώπιση σφάλματος ➤ Εκτελέστε τη λειτουργία αυτοκαθαρισμού μία φορά την εβδο- 1. Ελέγξτε την τάση μπαταρίας και συγκρίνετέ τη με τη μάδα: βλέπε κεφάλαιο «Αυτοκαθαρισμός» στη σελίδα 92. ρύθμιση...
  • Page 93 Πίνακας κωδικών προειδοποίησης Κωδι- Αιτία Αντιμετώπιση κός Παγωμένο νερό. 1. Επαναφέρετε την προειδοποίηση. Η θέρμανση νερού έχει απενεργοποι- ηθεί. Λειτουργεί μόνο η θέρμανση αέρα. 2. Ενεργοποιήστε τη θέρμανση αέρα στο μέγιστο επίπεδο, έτσι ώστε να αυξηθεί η εσωτερική θερμοκρασία και η θέρμανση νερού να είναι πάλι έτοιμη...
  • Page 94: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά CH4000 CH4000E CH6000 CH6000E Απόδοση θέρμανσης: 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (1800 W ηλεκτρικά) (1800 W ηλεκτρικά) Ονομαστική τάση εισόδου: 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 220–240 Vw, 50/60 Hz Κατανάλωση...
  • Page 95 Ši gaminio instrukcija, taip pat ir instrukcijos, nurodymai, perspėjimai ir kiti susiję dokumentai, gali būti keičiami ir atnaujinami. Norėdami gauti naujausią gaminio informaciją, apsilankykite • Jei šilto oro kanalai nesumontuoti, prietaiso nenaudokite. adresu dometic.com. PRANEŠIMAS! • Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį.
  • Page 96: Prietaiso Naudojimas

    • Naudojimas kitais tikslais, nei nurodyta šiame vadove Jei transporto priemonės šaltuoju laikotarpiu nenaudojate, katilą reikia „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio išvaizdą ir specifikacijas. ištuštinti. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už patirtą sužalojimą ar gami- ➤ Atlikite pagal i pav., 5 psl..
  • Page 97 Įspėjimo kodų lentelė Klaidos Priemonė kodas Kodas Priežastis Priemonė Patikrinkite akumuliatoriaus įtampą ir palyginkite ją su mažes- Užšalęs vanduo. Įspėjimą nustatykite iš naujo. nės įtampos nuostata. Vandens šildymas išjungtas. Veikia tik oro 2. Akumuliatorių įkraukite. šildymas. 3. Prijunkite transporto priemonę prie kintamosios srovės maiti- 2.
  • Page 98: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys CH4000 CH4000E CH6000 CH6000E Šildymo pajėgumas: 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (1800 W elektros energi- (1800 W elektros energi- jos) jos) Vardinė įvesties įtampa: 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 220–240 Vw, 50/60 Hz...
  • Page 99 īpašumam. Informācija šajā produkta rokasgrāmatā, tajā skaitā norādījumi, vadlīnijas, brīdinājumi un saistītā dokumentācija, var tikt mainīta un papildināta. Lai iegūtu jaunāko informāciju par produktu, apmeklē- • Nelietojiet ierīci bez uzstādītiem siltā gaisa kanāliem. jiet vietni dometic.com ŅEMIET VĒRĀ! • Lietojiet ierīci tikai paredzētajam nolūkam.
  • Page 100: Ierīces Lietošana

    šajā rokasgrāmatā. 1. Pārbaudiet apvalku, noņemiet pārsegu un iztīriet netīrumus (piemē- Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu un specifikācijas. ram, lapas, zirnekļu tīklus u.tml.). Ražotājs neuzņemas atbildību par sala izraisītām traumām vai produkta 2.
  • Page 101: Atkritumu Pārstrāde

    Brīdinājuma kodu tabula Kļūdas kods Risinājums Pārbaudiet akumulatora spriegumu un salīdziniet to ar nepie- Kods Iemesls Risinājums tiekama sprieguma iestatījumu. Sasalis ūdens. Atiestatīt brīdinājumu. 2. Uzlādējiet akumulatoru. Ūdens sildīšana ir izslēgta. Darbojas tikai 3. Pieslēdziet transportlīdzekļi maiņstrāvas barošanas avotam. gaisa sildīšana. 4.
  • Page 102: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati CH4000 CH4000E CH6000 CH6000E Sildīšanas jauda: 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (1800 W ar elektrību) (1800 W ar elektrību) Nominālais ieejas spriegums: 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 220–240 Vw, 50/60 Hz Strāvas patēriņš...
  • Page 103 þar á meðal fyrirmælin, leiðbeiningarnar og viðvaranirnar sem þar er að finna og fylgiskjöl með henni, kann að skemmdir séu á snúrum og húsinu. vera uppfærð eða henni breytt. Nýjustu vöruupplýsingarnar má finna á dometic.com. • Ekki skal nota gölluð tæki.
  • Page 104: Þrif Og Viðhald

    • Notkun í öðrum tilgangi en þeim sem lýst er í þessari handbók Dometic áskilur sér rétt til að breyta útliti og tæknilýsingu vörunnar. Eftir langvarandi notkunarleysi getur komið upp reykur eða óþefur í nokkrar mínútur vegna ryks eða óhreininda.
  • Page 105 Tafla yfir viðvörunarkóða Villukóði Úrræði Kannið rafhlöðuspennu og berið hana saman við stillingu Kóði Orsök Úrræði undirspennu. Frosið vatn. Endurstillið viðvörun. 2. Hlaðið rafhlöðuna. Slökkt er á vatnshitun. Eingöngu lofthitun 3. Tengið ökutækið við riðstraumsafl. er virk. 4. Ef ekkert af ofangreindu leysir vandann skal hafa samband við 2.
  • Page 106: Tæknilegar Upplýsingar

    Tæknilegar upplýsingar CH4000 CH4000E CH6000 CH6000E Hitunargeta: 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (1800 W rafmagn) (1800 W rafmagn) Uppgefin inntaksspenna: 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 1–16,5 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 220–240 Vw, 50/60 Hz Núverandi notkun (12 Vg):...
  • Page 108 YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB • Hemvärnsgatan 15 • SE-17154 Solna • Sweden...

Ce manuel est également adapté pour:

Ch4000eCh6000Ch6000e

Table des Matières