Table des Matières
  • Explanation of Symbols
  • Safety Instructions
  • Intended Use
  • Using the Device
  • Cleaning and Maintaining
  • Technical Data
  • Erläuterung der Symbole
  • Sicherheitshinweise
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Verwendung des Geräts
  • Reinigung und Wartung
  • Entsorgung
  • Technische Daten
  • Instrucciones Originales
  • Explicación de Los Símbolos
  • Indicaciones de Seguridad
  • Uso Adecuado
  • Uso del Aparato
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Resolución de Problemas
  • Gestión de Residuos
  • Datos Técnicos
  • Explicação Dos Símbolos
  • Indicações de Segurança
  • Utilização Adequada
  • Utilizar O Aparelho
  • Limpeza E Manutenção
  • Resolução de Falhas
  • Dados Técnicos
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Istruzioni Per la Sicurezza
  • Impiego Dell'apparecchio
  • Pulizia E Manutenzione
  • Eliminazione Dei Guasti
  • Smaltimento
  • Specifiche Tecniche
  • Verklaring Van de Symbolen
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beoogd Gebruik
  • Toestel Gebruiken
  • Reiniging en Onderhoud
  • Verhelpen Van Storingen
  • Technische Gegevens
  • Anvendelse Af Apparatet
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Udbedring Af Fejl
  • Tekniske Data
  • Använda Apparaten
  • Rengöring Och Underhåll
  • Tekniska Data
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Bruk Av Apparatet
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Laitteen Käyttö
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Vianetsintä
  • Tekniset Tiedot
  • Korzystanie Z Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Usuwanie Usterek
  • Dane Techniczne
  • Vysvetlenie Symbolov
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Cieľová Skupina Tohto Návodu Na Obsluhu
  • Používanie V Súlade S UrčeníM
  • Používanie Zariadenia
  • Čistenie a Údržba
  • Odstraňovanie Porúch
  • Technické Údaje
  • Použití Přístroje
  • ČIštění a Údržba
  • Odstraňování Poruch a Závad
  • Biztonsági Útmutatások
  • Rendeltetésszerű Használat
  • A Készülék Használata
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Hibaelhárítás
  • Műszaki Adatok
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Uklanjanje Smetnji
  • Odlaganje U Otpad
  • Tehnički Podaci
  • Temizlik Ve BakıM
  • Arıza Giderme
  • Atık İmhası
  • Teknik Bilgiler
  • Uporaba Naprave
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Odpravljanje Težav
  • Tehnični Podatki
  • Utilizarea Aparatului
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Remedierea Problemelor
  • Date Tehnice
  • Употреба На Уреда
  • Почистване И Поддръжка
  • Отстраняване На Проблеми
  • Технически Данни
  • Seadme Kasutamine
  • Puhastamine Ja Hooldus
  • Tehnilised Andmed
  • Επεξήγηση Των Συμβόλων
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Χρήση Της Συσκευής
  • Καθαρισμός Και Συντήρηση
  • Αντιμετώπιση Βλαβών
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Prietaiso Naudojimas
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Gedimų Nustatymas Ir Šalinimas
  • Techniniai Duomenys
  • Ierīces Lietošana
  • Tīrīšana un Kopšana
  • Atkritumu Pārstrāde
  • Tehniskie Dati
  • Þrif Og VIðhald
  • Tæknilegar Upplýsingar
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

LPG COMBI HEATERS
LPG Combi Heater
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
LPG-Kombi-Heizgerät
DE
Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Chauffage combiné GPL
FR
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Calentador combinado de GLP
ES
Instrucciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Aquecedor combinado de GPL
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Riscaldatore combinato a GPL
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lpg-combiverwarming
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
LPG-kombinationsvarmer
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
LPG Combi-värmare
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
LPG-kombivarmer
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nestekaasutoiminen yhdistelmälämmitin
FI
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Łączony ogrzewacz gazowy
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Kombinovaný LPG ohrievač
SK
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Kombinovaný ohřívač na LPG
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Folyékony PB gáz kombinált fűtőberendezés
HU
Használati útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
HEATING
CH4000, CH4000E, CH6000, CH6000E
LPG kombinirani grijač
HR
Upute za rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
LPG Kombi Isıtıcı
TR
Kullanım Kılavuzu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Kombinirani grelnik na utekočinjen naftni plin
SL
Navodila za uporabo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Încălzitor combinat GPL
RO
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Комбиниран газов нагревател
BG
Ръководство за работа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
LPG kombikütteseade
ET
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Συνδυαστικός θερμαντήρας LPG
EL
Εγχειρίδιο χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
LPG kombinuotasis šildytuvas
LT
Naudojimo vadovas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Sašķidrinātas naftas gāzes (LPG) kombinētais
LV
sildītājs
Lietošanas rokasgrāmata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Hitarasamstæða með fljótandi jarðolíugasi
IS
Notendahandbók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic CH4000

  • Page 1 HEATING LPG COMBI HEATERS CH4000, CH4000E, CH6000, CH6000E LPG Combi Heater LPG kombinirani grijač Operating manual ......6 Upute za rukovanje .
  • Page 3 x > 50 cm 21 21 > 50 cm 21 21 21 21 4445103145...
  • Page 4 21 21 13:51 C° F° 21 21 21 21 21 21 RESET 21 21 21 21 12:32 16:32 16:32 16:45 13:51 12:32 16:32 16:32 16:45 4445103145...
  • Page 5 15 A < 0 °C 10 l 10 l ERROR ERROR ERROR ERROR 10 l 10 l 10 l ERROR WARNING WARNING WARNING 4445103145...
  • Page 14: Signification Des Symboles

    à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez-vous sur – Faites contrôler et, si nécessaire, réparer l’ensemble dometic.com. de l’installation de gaz par un opérateur qualifié. – Ne remettez l’installation de gaz en service qu’après Signification des symboles avoir effectué...
  • Page 15: Utilisation De L'appareil

    • des usages différents de ceux décrits dans le manuel. Vidage du chauffe-eau Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications ➤ Si la température intérieure du véhicule est inférieure à 0 °C : assurez- produit. vous que la vanne de sûreté et de vidange s’est ouverte, voir fig. h, Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 16: Guide De Dépannage

    ➤ Faites contrôler le chauffe-eau, son alimentation en gaz, le conduit Code Solution d’évacuation et l’adaptateur par un expert conformément aux régle- d’erreur mentations nationales (par exemple, en Allemagne, tous les 2 ans). En Attendez 3 minutes, puis redémarrez. l’absence de réglementation nationale, ce contrôle doit être effectué 2.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CH4000 CH4000E CH6000 CH6000E Puissance calorifique : 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (1800 W électrique) (1800 W électrique) Tension nominale d’entrée : 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 10–16,5 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 220–240 Vw, 50/60 Hz Consommation électrique (12 Vg) :...

Ce manuel est également adapté pour:

Ch4000eCh6000Ch6000e

Table des Matières