Dometic MAGICCOMFORT MSH300 Instructions De Montage Et De Service
Dometic MAGICCOMFORT MSH300 Instructions De Montage Et De Service

Dometic MAGICCOMFORT MSH300 Instructions De Montage Et De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour MAGICCOMFORT MSH300:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

DRIVING SUPPORT
MAGICCOMFORT
MSH300, MSH301
Retrofit insert seat heater
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 9
Nachrüstbare Einbau-Sitzheizung
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .20
Calefacción del asiento como
FR
aditamento adicional
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Chauffage de siège, montage
ES
ultérieur
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .43
Aquecimento de banco para
PT
retromontagem
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Riscaldamento sedili addizionale
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .67
In te bouwen stoelverwarming
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Sædevarme til eftermontering
DA
Monterings- og betjeningsvejledning. . . . 90
Stolvärmeanordning för montering
SV
i efterhand
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 101
Ettermonterbar setevarmer
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 112
Jälkikäteen asennettava
FI
istuinlämmitys
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 123
Встраиваемый комплект обогрева
RU
сидений
Инструкция по монтажу и эксплуатации 134
System podgrzewania foteli do
PL
montażu
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 145
Vyhrievanie sedadla určené pre
SK
dodatočnú montáž
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Vestavné vyhřívání sedadla
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 168
Utólag beszerelhető ülésfűtés
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 179

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic MAGICCOMFORT MSH300

  • Page 1 DRIVING SUPPORT MAGICCOMFORT Sædevarme til eftermontering Monterings- og betjeningsvejledning..90 Stolvärmeanordning för montering i efterhand Monterings- och bruksanvisning ..101 Ettermonterbar setevarmer Monterings- og bruksanvisning ..112 Jälkikäteen asennettava istuinlämmitys Asennus- ja käyttöohje .
  • Page 3 MSH300, MSH301...
  • Page 4 MSH300, MSH301...
  • Page 5 MSH300, MSH301...
  • Page 6 MSH300, MSH301 MSH300 +12 V (15) +12 V (30) 15 A (31)
  • Page 7 MSH300, MSH301 MSH301 +12 V (15) +12 V (30) 15 A (31) Blue Blau Bleu Azul Azul Blauw Blå Blå Orange Orange Orange Naranja Cor de laranja Arancione Oranje Orange Orange Rouge Rojo Vermelho Rosso Rood Rød Röd Black Schwarz Noir Negro Preto...
  • Page 8 MSH300, MSH301 20 mm...
  • Page 9: Table Des Matières

    MSH300, MSH301 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols ......... .10 Safety and installation instructions .
  • Page 10: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols MSH300, MSH301 Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product.
  • Page 11 MSH300, MSH301 Safety and installation instructions Please observe the following instructions: • When working on the following cables, only use insulated cable lugs, plugs and flat push-on receptacles: – 30 (direct supply from positive battery terminal) – 15 (connected positive terminal, behind the battery) –...
  • Page 12 Safety and installation instructions MSH300, MSH301 Observe the following instructions when working with electrical parts: • When testing the voltage in electrical cables, only use a diode test lamp (fig. 1 8, page 3) or a voltmeter (fig. 1 9, page 3). Test lamps with an illuminant (fig.
  • Page 13: Scope Of Delivery

    MSH300, MSH301 Scope of delivery Scope of delivery No. in Quantity Designation Ref. no. fig. 4, page 4 MSH300 MSH301 Seat surface heating element 9101700038 Backrest heating element 9101700039 Switch 9101700041 Set of connecting cables 9101700053 (black: right side blue: left side) Switchbox 9101700051 –...
  • Page 14: Technical Description

    Technical description MSH300, MSH301 Technical description The heating elements for the MagicComfort seat heating MSH300 and MSH301 can be installed in the driver’s seat and in the passenger seat. The shape of the seat is not altered by the heating elements. The seat heater is operated using a switch.
  • Page 15 MSH300, MSH301 Installing the seat heater Installing the seat heater Removing the seat ➤ Secure the vehicle against rolling away. NOTICE! For vehicles with side air bags in the seat backrest, observe the manufacturer's instructions on removing the seats and the upholstery. ➤...
  • Page 16 Installing the seat heater MSH300, MSH301 Preparing the heating elements NOTICE! Insulate all the trimmed ends with the insulating material supplied to prevent a short circuit. NOTE • You can cut the heating elements to the required length and shorten the lengths of the two conductor paths.
  • Page 17 MSH300, MSH301 Installing the seat heater Installing the heating element for the seat surface ➤ Insert the heating element for the seat surface between the cover fabric and the foam core of the seat (fig. b, page 5). ➤ If anchoring grooves are present, make sure that the cut-out sections are positioned over the anchoring grooves (fig.
  • Page 18: Using The Seat Heater

    Using the seat heater MSH300, MSH301 Electrical connection MSH300 The complete circuit diagram can be found in fig. h, page 6. MSH301 The complete circuit diagram can be found in fig. i, page 7. NOTICE! Ensure it has been securely fitted, particularly in the area of the seat rails. ➤...
  • Page 19: Guarantee

    If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. Technical data MagicComfort MSH300 MagicComfort MSH301 Ref. no.: 9600000395 9600000396...
  • Page 20 MSH300, MSH301 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... .21 Sicherheits- und Einbauhinweise .
  • Page 21: Erklärung Der Symbole

    MSH300, MSH301 Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:...
  • Page 22 Sicherheits- und Einbauhinweise MSH300, MSH301 Beachten Sie deshalb folgende Hinweise: • Verwenden Sie bei Arbeiten an den folgenden Leitungen nur isolierte Kabelschuhe, Stecker und Flachsteckhülsen: – 30 (Eingang von Batterie Plus direkt) – 15 (Geschaltetes Plus, hinter Batterie) – 31 (Rückleitung ab Batterie, Masse) Verwenden Sie keine Lüsterklemmen.
  • Page 23 MSH300, MSH301 Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie folgende Hinweise bei der Arbeit an elektrischen Teilen: • Benutzen Sie zum Prüfen der Spannung in elektrischen Leitungen nur eine Diodenprüflampe (Abb. 1 8, Seite 3) oder ein Voltmeter (Abb. 1 9, Seite 3). Prüflampen mit einem Leuchtkörper (Abb.
  • Page 24: Lieferumfang

    Kindersitzerkennung sind die Hersteller- angaben des Fahrzeugherstellers zu beachten. Technische Beschreibung Die Heizelemente der Sitzheizungen MagicComfort MSH300 und MSH301 können in den Fahrersitz und den Beifahrersitz eingebaut werden. Die Form des Sitzes wird durch die Heizelemente nicht verändert.
  • Page 25: Sitzheizung Montieren

    MSH300, MSH301 Sitzheizung montieren Sitzheizung montieren Benötigtes Werkzeug (Abb. 1, Seite 3) Für Einbau und Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge: • Satz Bohrer (1) • Bohrmaschine (2) • Schraubendreher (3) • Satz Ring- oder Maulschlüssel (4) • Maßstab (5) • Hammer (6) •...
  • Page 26 Sitzheizung montieren MSH300, MSH301 Sitzheizung montieren Sitz demontieren ➤ Sichern Sie das Fahrzeug gegen Wegrollen. ACHTUNG! Beachten Sie bei Fahrzeugen mit Seitenairbags in der Sitzlehne die Herstellerangaben zur Demontage der Sitze und Polster. ➤ Prüfen Sie die Einbaubarkeit anhand dieser Einbauanleitung und der Hersteller- information.
  • Page 27 MSH300, MSH301 Sitzheizung montieren Heizelemente vorbereiten ACHTUNG! Zur Vermeidung eines Kurzschlusses müssen Sie sämtliche Schnitt- kanten mit dem mitgelieferten Isoliermaterial isolieren. HINWEIS • Sie können die Heizelemente auf die benötigte Länge zuschneiden und dabei die beiden längs verlaufenden Leiterbahnen kürzen. •...
  • Page 28 Sitzheizung montieren MSH300, MSH301 Heizelement für die Sitzfläche montieren ➤ Führen Sie das Heizelement für die Sitzfläche zwischen Bezugsstoff und Schaumkern der Sitzfläche ein (Abb. b, Seite 5). ➤ Falls Abspanngräben vorhanden sind: Sorgen Sie dafür, das die Ausschnitte über den Abspanngräben positioniert sind (Abb. c, Seite 5) und legen Sie das Heizelement in die Abspanngräben ein.
  • Page 29: Sitzheizung Benutzen

    MSH300, MSH301 Sitzheizung benutzen ➤ Befestigen Sie die Schaltbox an einer geeigneten Stelle im Bereich des Armaturenbretts (Abb. j, Seite 8). ➤ Suchen Sie einen geeigneten Einbauort für den Sitzheizungsschalter. Wenn möglich, benutzen Sie hierfür vorhandene Blindkappen. Stellen Sie sicher, dass hinter der Verkleidung genügend Platz für die Montage des Schalters vorhanden ist.
  • Page 30: Gewährleistung

    ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten MagicComfort MSH300 MagicComfort MSH301 Art.-Nr.: 9600000395 9600000396 Betriebsspannung:...
  • Page 31 MSH300, MSH301 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ........32 Consignes de sécurité...
  • Page 32: Explication Des Symboles

    Explication des symboles MSH300, MSH301 Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
  • Page 33 MSH300, MSH301 Consignes de sécurité et instructions de montage AVERTISSEMENT ! Tout branchement électrique inadéquat peut entraîner un court-circuit causant • la combustion de câbles, • le déclenchement de l'airbag, • l’endommagement des dispositifs électroniques de commande, • la défaillance des fonctions électriques (clignotants, feux-stop, klaxon, allumage, éclairage).
  • Page 34 Consignes de sécurité et instructions de montage MSH300, MSH301 Veillez à respecter les consignes suivantes lors du montage : • Fixez les pièces installées dans le véhicule de manière à ce qu’elles ne puissent en aucun cas se desserrer (freinage abrupt, accident) et risquer de causer des blessures aux occupants du véhicule.
  • Page 35: Contenu De La Livraison

    Matériaux isolants – Manuel d'utilisation Usage conforme Les sièges chauffants MagicComfort MSH300 (n° de produit 9600000395) et MSH301 (n° de produit 9600000396) convient au montage dans les sièges avant des véhicules de tourisme, des camionnettes et des camping-cars. AVIS ! Sur les véhicules équipés d'airbags latéraux dans les dossiers, de...
  • Page 36: Description Technique

    Description technique MSH300, MSH301 Description technique Les éléments chauffants du siège chauffant MagicComfort MSH300 et MSH301 peuvent être intégrés dans le siège conducteur et le siège passager. La forme du siège n'est nullement modifiée par les éléments chauffants. Le chauffage de siège est commandé par le biais d'un commutateur.
  • Page 37 MSH300, MSH301 Montage du chauffage de siège Montage du chauffage de siège Démontage du siège ➤ Empêchez tout déplacement du véhicule. AVIS ! Sur les véhicules équipés d'airbags latéraux dans les dossiers des sièges, suivez les indications du fabricant concernant le démontage des sièges et des rembourrages.
  • Page 38 Montage du chauffage de siège MSH300, MSH301 Préparation des éléments de chauffage AVIS ! Afin d'éviter un court-circuit, vous devez isoler toutes les arêtes à l'aide de l'isolant fourni à la livraison. REMARQUE • Vous pouvez découper les éléments de chauffage à la longueur voulue et raccourcir les deux pistes conductrices longitudinales.
  • Page 39 MSH300, MSH301 Montage du chauffage de siège Installation de l'élément chauffant pour la surface d'assise ➤ Insérez l'élément chauffant pour la surface d'assise entre la housse et le rembourrage (fig. b, page 5). ➤ En cas de creux dans les sièges : veillez à ce que les découpes soient positionnées au-dessus des creux (fig.
  • Page 40 Montage du chauffage de siège MSH300, MSH301 Raccordement électrique MSH300 Vous trouvez le schéma de raccordement complet à la fig. h, page 6. MSH301 Vous trouvez le schéma de raccordement complet à la fig. i, page 7. AVIS ! Veillez à une pose correcte tout particulièrement au niveau des glissières du siège.
  • Page 41: Utilisation Du Chauffage De Siège

    MSH300, MSH301 Utilisation du chauffage de siège Utilisation du chauffage de siège REMARQUE Le logo de chauffage des sièges (fig. l 1, page 8) s'allume même lorsque le chauffage des sièges est éteint. ➤ Appuyez sur le commutateur du chauffage de siège pour allumer le chauffage de siège : –...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques MSH300, MSH301 Caractéristiques techniques MagicComfort MSH300 MagicComfort MSH301 N° de produit : 9600000395 9600000396 Tension de service : 12 Vg Puissance : réglable selon 3 niveaux de 10 à 70 watts par siège Intensité absorbée max. : 10 A Dimensions : élément pour siège : 580 x 270 mm...
  • Page 43 MSH300, MSH301 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos........44 Modo de instalación y seguridad.
  • Page 44: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos MSH300, MSH301 Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. Modo de instalación y seguridad ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo!
  • Page 45 MSH300, MSH301 Modo de instalación y seguridad Por ello, observe las siguientes notas: • Al trabajar en las siguientes líneas, utilice sólo terminales de cable, conectores y manguitos de enchufe planos que estén provistos de aislamiento: – 30 (entrada del positivo directo de batería), –...
  • Page 46 Modo de instalación y seguridad MSH300, MSH301 Tenga en cuenta las siguientes notas durante el montaje: • Fije las partes montadas en el vehículo de tal forma que bajo ninguna circunstancia (frenados bruscos, accidente) se puedan soltar y en consecuencia ocasionar heridas a los demás ocupantes del vehículo.
  • Page 47: Volumen De Entrega

    Material aislante – Instrucciones de uso Uso adecuado Las calefacciones de asiento MagicComfort MSH300 (n° de art. 9600000395) y MSH301 (n° de art. 9600000396) están concebidas para ser integradas en los asientos delanteros de utilitarios, furgonetas y autocaravanas. ¡AVISO! En vehículos con airbags laterales en los respaldos, con detección de ocupación del asiento o con detección de silla infantil se deben respetar...
  • Page 48: Descripción Técnica

    Descripción técnica MSH300, MSH301 Descripción técnica Los elementos calefactores de las calefacciones de asiento MagicComfort MSH300 y MSH301 pueden montarse en el asiento del conductor y en el del copiloto. La forma del asiento no variará con el elemento calefactor montado.
  • Page 49 MSH300, MSH301 Montar la calefacción del asiento Montar la calefacción del asiento Desmontar el asiento ➤ Asegure el vehículo para que no se desplace. ¡AVISO! En vehículos con airbags laterales en el respaldo, respete las indicaciones del fabricante sobre el desmontaje de los asientos y acolchados.
  • Page 50 Montar la calefacción del asiento MSH300, MSH301 Preparar los elementos calefactores ¡AVISO! Para evitar un cortocircuito debe aislar todos los bordes cortados con el material aislante suministrado. NOTA • Puede cortar los elementos calefactores a la longitud que desee y acortar las dos líneas conductoras que discurren longitudinalmente.
  • Page 51 MSH300, MSH301 Montar la calefacción del asiento Montar el elemento calefactor de la superficie del asiento ➤ Introduzca el elemento calefactor de la superficie del asiento entre la tapicería y el relleno (fig. b, página 5). ➤ Si hay ranuras de costura, encárguese de que los recortes se realicen por encima de las mismas (fig.
  • Page 52 Montar la calefacción del asiento MSH300, MSH301 Conexión eléctrica MSH300 En la fig. h, página 6 encontrará el esquema de conexiones completo. MSH301 En la fig. i, página 7 encontrará el esquema de conexiones completo. ¡AVISO! Asegúrese de que exista un tendido seguro de los cables, especialmente en el área de los carriles de los asientos.
  • Page 53: Utilizar La Calefacción Del Asiento

    MSH300, MSH301 Utilizar la calefacción del asiento Utilizar la calefacción del asiento NOTA El logotipo de la calefacción del asiento (fig. l 1, página 8) permanece iluminado aunque esté apagada. ➤ Pulse el botón de la calefacción del asiento para activarla: –...
  • Page 54: Datos Técnicos

    Datos técnicos MSH300, MSH301 Datos técnicos MagicComfort MSH300 MagicComfort MSH301 N° de art.: 9600000395 9600000396 Tensión de funcionamiento: 12 Vg Potencia: regulable en 3 niveles de 10 – 70 vatios por asiento Consumo máx. de corriente: 10 A Dimensiones: Elemento de asiento 580 x 270 mm...
  • Page 55 MSH300, MSH301 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........56 SIndicações de segurança e de montagem .
  • Page 56: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos MSH300, MSH301 Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto. OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto. SIndicações de segurança e de montagem Cumpra as advertências de segurança e o especificado na literatura do...
  • Page 57 MSH300, MSH301 SIndicações de segurança e de montagem Preste, por isso, atenção às seguintes indicações: • Em trabalhos nos seguintes cabos, utilize apenas terminais de cabos, fichas e mangas para fichas planas isolados. – 30 (entrada do positivo da bateria direta) –...
  • Page 58 SIndicações de segurança e de montagem MSH300, MSH301 Respeite as seguintes indicações durante o trabalho em peças elétricas: • Para verificar a tensão em ligações elétricas utilize apenas uma lâmpada de verificação do díodo (fig. 1 8, página 3) ou um voltímetro (fig. 1 9, página 3). Lâmpadas de verificação (fig.
  • Page 59: Material Fornecido

    Material de isolamento – Manual de instruções Utilização adequada Os aquecimentos do banco MagicComfort MSH300 (Art. N.º 9600000395) e MSH301 (Art. N.º 9600000396) são adequados para a montagem nos bancos dian- teiros de veículos ligeiros, comerciais e autocaravanas. NOTA! Nos veículos equipados com airbags laterais nos encostos dos bancos, identificador de ocupação do banco ou identificador de cadeira de...
  • Page 60: Descrição Técnica

    MSH300, MSH301 Descrição técnica Os elementos de aquecimento que fazem parte dos aquecimentos do banco MagicComfort MSH300 e MSH301 podem ser montados no banco do condutor e no do passageiro. Os elementos de aquecimento não alteram o formato do banco.
  • Page 61 MSH300, MSH301 Montar aquecimento do banco Montar aquecimento do banco Desmontar banco ➤ Trave o veículo de modo a que fique imobilizado. NOTA! No caso de veículos com airbags laterais no encosto do banco, tenha em conta as indicações do fabricante no que se refere à desmontagem do banco e dos estofos.
  • Page 62 Montar aquecimento do banco MSH300, MSH301 Preparar os elementos de aquecimento NOTA! Para evitar curto-circuitos, isolar todas as arestas de corte com o material de isolamento fornecido. OBSERVAÇÃO • Pode encurtar os elementos de aquecimento para o comprimento necessário, encurtando simultaneamente as duas guias dos cabos longitudinais.
  • Page 63 MSH300, MSH301 Montar aquecimento do banco Montar os elementos de aquecimento no assento ➤ Insira o elemento de aquecimento no espaço entre o material de revestimento e o núcleo de espuma do assento (fig. b, página 5). ➤ Na presença de cavidades: Garanta que os recortes das zonas ficam posicionados por cima das cavidades (fig.
  • Page 64 Montar aquecimento do banco MSH300, MSH301 Ligação elétrica MSH300 Na fig. h, página 6 encontrará o esquema de ligações completo: MSH301 Na fig. i, página 7 encontrará o esquema de ligações completo: NOTA! Garanta uma distribuição de cabos segura, principalmente na área das calhas do assento.
  • Page 65: Utilizar Aquecimento Do Banco

    MSH300, MSH301 Utilizar aquecimento do banco Utilizar aquecimento do banco OBSERVAÇÃO O símbolo do aquecimento dos bancos acende (fig. l 1, página 8) quando o aquecimento dos bancos é desligado. ➤ Pressione o botão do aquecimento do banco para ligar o mesmo: –...
  • Page 66: Dados Técnicos

    Dados técnicos MSH300, MSH301 Dados técnicos MagicComfort MSH300 MagicComfort MSH301 N.º art.: 9600000395 9600000396 Tensão de funcionamento: 12 Vg Potência: regulável em três níveis de 10 – 70 Watt por banco Consumo máx. de corrente: 10 A Dimensões: Elemento para assento: 580 x 270 mm...
  • Page 67 MSH300, MSH301 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........68 Indicazioni di sicurezza e montaggio.
  • Page 68: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli MSH300, MSH301 Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
  • Page 69 MSH300, MSH301 Indicazioni di sicurezza e montaggio Osservare perciò le seguenti indicazioni. • Per l'esecuzione dei lavori alle seguenti linee, impiegare solamente spine, spine femmina piatte e capicorda isolati: – 30 (ingresso diretto del polo positivo della batteria), – 15 (polo positivo inserito, dietro la batteria), –...
  • Page 70 Indicazioni di sicurezza e montaggio MSH300, MSH301 Osservare le seguenti indicazioni durante l'esecuzione dei lavori ai componenti elettrici. • Per il controllo della tensione nelle linee elettriche utilizzare unicamente una lampada campione a diodi (vedi fig. 1 8, pagina 3) oppure un voltmetro (vedi fig.
  • Page 71: Volume Di Consegna

    Materiale isolante – Istruzioni per l’uso Uso conforme alla destinazione l riscaldamenti dei sedili MagicComfort MSH300 (n. art. 9600000395) e MSH301 (n. art. 9600000396) sono adatti per il montaggio nei sedili anteriori di autoveicoli, veicoli commerciali e camper. AVVISO! Per i veicoli che dispongono di airbag laterale negli schienali, riconoscimento occupazione sedile o riconoscimento del seggiolino per bambini, osservare le indicazioni del produttore del veicolo.
  • Page 72: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica MSH300, MSH301 Descrizione tecnica Gli elementi riscaldanti del riscaldamento del sedili MagicComfort MSH300 e MSH301 possono essere montati nel sedile lato guida e in quello lato passeggero. La forma del sedile non viene modificata dalla presenza degli elementi riscaldanti.
  • Page 73 MSH300, MSH301 Montaggio del riscaldamento per sedile Montaggio del riscaldamento per sedile Rimozione del sedile ➤ Assicurarsi che il veicolo non possa spostarsi. AVVISO! In caso di veicoli con airbag laterali negli schienali, osservare le indicazioni del produttore relative alla rimozione di sedili e dell'imbottitura.
  • Page 74 Montaggio del riscaldamento per sedile MSH300, MSH301 Operazioni preliminari per gli elementi riscaldanti AVVISO! Per impedire che si verifichi un cortocircuito, isolare tutti i bordi taglienti con il materiale isolante in dotazione. NOTA • È possibile tagliare gli elementi riscaldanti in base alla lunghezza necessaria, accorciando allo stesso tempo entrambe le corsie di guida longitudinali.
  • Page 75 MSH300, MSH301 Montaggio del riscaldamento per sedile Montaggio dell'elemento riscaldante per sedile ➤ Inserire l'elemento riscaldante per il sedile tra il rivestimento e il materiale espanso del sedile (fig. b, pagina 5). ➤ Se sono presenti le fessure di ancoraggio: fare in modo che i ritagli siano posizionati sulle fessure di ancoraggio (fig.
  • Page 76 Montaggio del riscaldamento per sedile MSH300, MSH301 Allacciamento elettrico MSH300 Per lo schema elettrico generale, vedere la fig. h, pagina 6. MSH301 Per lo schema elettrico generale, vedere la fig. i, pagina 7. AVVISO! Soprattutto nella zona delle guide del sedile, prestare attenzione che la posa sia sicura.
  • Page 77: Uso Del Riscaldamento Per Sedile

    MSH300, MSH301 Uso del riscaldamento per sedile Uso del riscaldamento per sedile NOTA Il logo del riscaldamento dei sedili (fig. l 1, pagina 8) è acceso anche quando quest'ultimo è spento. ➤ Per accendere il riscaldamento del sedile premere l’interruttore del riscaldamento del sedile.
  • Page 78: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche MSH300, MSH301 Specifiche tecniche MagicComfort MSH300 MagicComfort MSH301 N. art.: 9600000395 9600000396 Tensione di esercizio: 12 Vg Potenza: regolabile su tre livelli da 10 a 70 watt per sedile Corrente assorbita max: 10 A Dimensioni: elemento sedile: 580 x 270 mm...
  • Page 79 MSH300, MSH301 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........80 Veiligheids- en montage-instructies .
  • Page 80: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen MSH300, MSH301 Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.
  • Page 81 MSH300, MSH301 Veiligheids- en montage-instructies WAARSCHUWING! Ontoereikende leidingverbindingen kunnen tot gevolg hebben, dat door kortsluiting • kabelbranden ontstaan, • de airbag wordt geactiveerd, • elektronische besturingsinrichtingen worden beschadigd, • elektrische functies uitvallen (knipperlicht, remlicht, claxon, contact, licht). Neem daarom de volgende instructies in acht: •...
  • Page 82 Veiligheids- en montage-instructies MSH300, MSH301 Neem bij de montage de volgende instructies in acht: • Bevestig de in het voertuig te monteren delen zodanig, dat deze in geen geval (hard remmen, verkeersongeval) los kunnen raken en tot verwondingen bij de inzittenden van het voertuig kunnen leiden.
  • Page 83: Omvang Van De Levering

    Isolatiemateriaal – Gebruiksaanwijzing Gebruik volgens bestemming De stoelverwarmingen MagicComfort MSH300 (artikelnr. 9600000395) en MSH301 (artikelnr. 9600000396) zijn geschikt voor inbouw in de voorste voertuig- stoelen van personenauto's, transportvoertuigen en campers. LET OP! Bij voertuigen met zijairbags in de leuningen van de stoel, stoelbezettingsherkenning of kinderstoelherkenning moeten de gegevens van de fabrikant van het voertuig in acht worden genomen.
  • Page 84: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving MSH300, MSH301 Technische beschrijving De verwarmingselementen van de stoelverwarmingen MagicComfort MSH300 en MSH301 kunnen in de bestuurderstoel en de bijrijderstoel worden ingebouwd. De vorm van de stoel wordt niet veranderd door de verwarmingselementen. De stoelverwarming wordt bediend met een schakelaar.
  • Page 85 MSH300, MSH301 Stoelverwarming monteren Stoelverwarming monteren Stoel demonteren ➤ Beveilig het voertuig tegen wegrollen. LET OP! Neem bij voertuigen met zijairbags in de stoelleuning de gegevens van de fabrikant voor de demontage van de stoel en bekleding in acht. ➤ Controleer de monteerbaarheid aan de hand van deze montagehandleiding en de informatie van de fabrikant.
  • Page 86 Stoelverwarming monteren MSH300, MSH301 Verwarmingselementen voorbereiden LET OP! Om kortsluiting te vermijden moeten alle snijranden worden geësoleerd met het meegeleverde isolatiemateriaal. INSTRUCTIE • U kunt de verwarmingselementen op de benodigde lengte snijden en daarbij de in lengterichting lopende draadbanen gebruiken. •...
  • Page 87 MSH300, MSH301 Stoelverwarming monteren Verwarmingselement voor het zitvlak monteren ➤ Plaats het verwarmingselement voor het zitvlak tussen bekledingstof en schuimkern van het zitvlak (afb. b, pagina 5). ➤ Wanneer er spangroeven aanwezig zijn: Zorg ervoor dat de uitsnijdingen boven de spangroef zijn gepositioneerd (afb. c, pagina 5) en leg het verwarmingselement in de spangroef.
  • Page 88: Stoelverwarming Gebruiken

    Stoelverwarming gebruiken MSH300, MSH301 ➤ Bevestig de schakelbox op een geschikte plaats in de buurt van het dashboard (afb. j, pagina 8). ➤ Zoek en geschikte montageplek voor de schakelaar van de stoelverwarming. Indien mogelijk gebruikt u hiervoor de bestaande blinde kappen. Controleer of er achter de bekleding voldoende plaats is voor de montage van de schakelaar.
  • Page 89: Garantie

    ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Technische gegevens MagicComfort MSH300 MagicComfort MSH301 Art.-nr.: 9600000395 9600000396 Bedrijfsspanning: 12 Vg Vermogen: in drie standen regelbaar van 10 –...
  • Page 90 MSH300, MSH301 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........91 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Page 91: Forklaring Af Symbolerne

    MSH300, MSH301 Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerheds- og installations- henvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen.
  • Page 92 Sikkerheds- og installationshenvisninger MSH300, MSH301 Overhold derfor følgende henvisninger: • Anvend kun isolerede kabelsko, stik og fladstiksmuffer ved arbejder på de følgende ledninger: – 30 (indgang på batteri plus direkte) – 15 (tilkoblet plus, bag batteri) – 31 (tilbageføring fra batteri, stel) Anvend ikke kronemuffer.
  • Page 93 MSH300, MSH301 Sikkerheds- og installationshenvisninger Overhold følgende henvisninger ved arbejde på elektriske dele: • Anvend kun en diodeprøvelampe (fig. 1 8, side 3) eller et voltmeter (fig. 1 9, side 3) til spændingskontrol i elektriske ledninger. Testlamper (fig. 1 12, side 3) med et lyselement optager for høj strøm. Derved kan køretøjets elektronik beskadiges.
  • Page 94: Leveringsomfang

    – Isoleringsmateriale – Betjeningsvejledning Korrekt brug Sædeopvarmningerne MagicComfort MSH300 (art.nr. 9600000395) og MSH301 (art.nr. 9600000396) er egnede til montering i den forreste sæde i per- sonbiler, varevogne og autocampere. VIGTIGT! Vær i køretøjer med sideairbags i ryglænene, sædesensor eller barnestolssensor opmærksom på køretøjsproducentens...
  • Page 95: Teknisk Beskrivelse

    MSH300, MSH301 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Varmeelementer i sædeopvarmningerne MagicComfort MSH300 og MSH301 kan monteres i førersædet og passagersædet. Sædets form ændres ikke af varmeelementerne. Sædeopvarmningen betjenes med en kontakt. Montering af sædeopvarmningen Nødvendigt værktøj (fig. 1, side 3) Til installation og montering har du brug for følgende værktøj: •...
  • Page 96 Montering af sædeopvarmningen MSH300, MSH301 Montering af sædeopvarmningen Afmontering af sædet ➤ Sørg for at sikre køretøjet mod at rulle væk. VIGTIGT! Vær i køretøjer med sideairbags i ryglænet opmærksom på producentoplysningerne ved afmontering af sæderne og polstringen. ➤ Kontrollér ved hjælp af denne installationsvejledning og informationerne fra producenten, om det er egnet til montering.
  • Page 97 MSH300, MSH301 Montering af sædeopvarmningen Forberedelse af varmeelementerne VIGTIGT! For at undgå en kortslutning skal du isolere alle skærekanter med det medfølgende isoleringsmateriale. BEMÆRK • Du kan skære varmeelementerne til til den påkrævede længde og i den forbindelse afkorte de to lederbaner, som forløber på langs. •...
  • Page 98 Montering af sædeopvarmningen MSH300, MSH301 Montering af varmeelementet til sædet ➤ Før varmelementet til sædet ind mellem betrækket og sædets skumkerne (fig. b, side 5). ➤ Hvis der findes afstivningsfordybninger: Sørg for, at udsnittene er placeret over afstivningsfordybningerne (fig. c, side 5), og læg varmeelementet ind i afstivningsfordybningerne.
  • Page 99: Anvendelse Af Sædeopvarmningen

    MSH300, MSH301 Anvendelse af sædeopvarmningen Elektrisk tilslutning MSH300 Det samlede strømskema findes på fig. h, side 6. MSH301 Det samlede strømskema findes på fig. i, side 7. VIGTIGT! Sørg især for, at kabler trækkes sikkert i nærheden af sædeskinnerne. ➤ Fastgør kontrolboksen på et egnet sted i nærheden af instrumentbrættet (fig.
  • Page 100: Garanti

    ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse. Tekniske data MagicComfort MSH300 MagicComfort MSH301 Art.nr.: 9600000395 9600000396 Driftsspænding:...
  • Page 101 MSH300, MSH301 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .........102 Säkerhets- och installationsanvisningar .
  • Page 102: Förklaring Till Symboler

    Förklaring till symboler MSH300, MSH301 Förklaring till symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten!
  • Page 103 MSH300, MSH301 Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta därför följande anvisningar: • Använd endast isolerade kabelskor, stickkontakter och flathylsor vid arbeten på nedanstående ledningar: – 30 (ingång från batteri plus direkt), – 15 (tändningsplus, efter batteriet), – 31 (ledning från batteriet, jord). Använd inga anslutningsplintar.
  • Page 104 Säkerhets- och installationsanvisningar MSH300, MSH301 Beakta följande anvisningar vid arbeten på elsystemet: • Använd endast en diodtestlampa (se bild 1 8, sida 3) eller en voltmeter (se bild 1 9, sida 3) för att testa spänningen i elledningar. Testlampor (bild 1 12, sida 3) med andra ljuskällor förbrukar för mycket ström och kan på...
  • Page 105: Leveransomfattning

    – isoleringsmaterial – bruksanvisning Ändamålsenlig användning Sätesvärmarna MagicComfort MSH300 (art.nr 9600000395) och MSH301 (art. nr 9600000396) är avsedda för montering på framsätena i personbilar, skåpbilar och husbilar. OBSERVERA! Vid fordon med krockkuddar i armstöden, sensorer för sätenas position eller sensorer för bilbarnstolar ska tillverkarens uppgifter beaktas.
  • Page 106: Teknisk Beskrivning

    Teknisk beskrivning MSH300, MSH301 Teknisk beskrivning Värmeelementen till sätesvärmarna MagicComfort MSH 300 och MSH301 kan monteras i förarsätet och passagerarsätet fram. Sätets form förändras inte av värmeelementen. Sätesvärmaren styrs med en brytare. Montera sätesvärmaren Verktyg (bild 1, sida 3) För monteringen krävs följande verktyg: •...
  • Page 107 MSH300, MSH301 Montera sätesvärmaren Montera sätesvärmaren Demontera sätet ➤ Säkra fordonet så att det inte börja rulla. OBSERVERA! Vid fordon med sidokrockkuddar i armstöden ska tillverkarens anvisningar följas om demontering av säten. ➤ Kontrollera att monteringen är möjlig med hjälp av denna monteringsanvisning och uppgifterna från tillverkaren.
  • Page 108 Montera sätesvärmaren MSH300, MSH301 Förebereda värmeelementen OBSERVERA! För att undvika kortslutning ska alla snittkanter isoleras med medföljande isoleringsmaterial. ANVISNING • Värmeelementen kan kortas av till passande längd; korta då av de båda längsgående trådlisterna. • Vid fastspänningshålen för sittytan eller ryggstödet kan en urskärning göras i värmeelementet.
  • Page 109 MSH300, MSH301 Montera sätesvärmaren Montera värmeelement för sitsen ➤ Stick in värmeelementet mellan klädseln och stoppningen (bild b, sida 5). ➤ Om det finns fastspänningshål: se till att urskärningarna sitter över fastspänningshålen (bild c, sida 5) och sätt in värmeelementet i fastspänningshålen.
  • Page 110: Använda Sätesvärmaren

    Använda sätesvärmaren MSH300, MSH301 Elektrisk anslutning MSH300 Kopplingsschemat finns på bild h, sida 6. MSH301 Kopplingsschemat finns på bild i, sida 7. OBSERVERA! Var särskilt noga med ledningsdragningen vid stolsskenorna. ➤ Fäst kopplingsboxen på ett lämpligt ställe på/vid instrumentbrädan (bild j, sida 8).
  • Page 111: Garanti

    • en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning. Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data MagicComfort MSH300 MagicComfort MSH301 Artikelnummer: 9600000395 9600000396 Driftspänning: 12 Vg Effekt: Kan regleras i tre steg, 10 –...
  • Page 112 MSH300, MSH301 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ..........113 Råd om sikkerhet og montering .
  • Page 113: Symbolforklaringer

    MSH300, MSH301 Symbolforklaringer Symbolforklaringer ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet. MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet.
  • Page 114 Råd om sikkerhet og montering MSH300, MSH301 Følg derfor disse rådene: • Bruk ved arbeid på følgende ledninger kun isolerte kabelsko, støpsler og kabelklemmer. – 30 (inngang fra batteriets pluss direkte), – 15 (koblet pluss, bak batteri), – 31 (tilbakeleder fra batteri, jord). Bruk ikke kabelklemmer.
  • Page 115 MSH300, MSH301 Råd om sikkerhet og montering Vær oppmerksom på følgende ved arbeid på elektriske deler: • For å teste spenningen i elektriske ledninger, må man kun bruke en diodetestlampe (fig. 1 8, side 3) eller et voltmeter (fig. 1 9, side 3). Testlamper med lyslegeme (fig.
  • Page 116: Leveringsomfang

    – Isolasjonsmateriale – Bruksanvisning Forskriftsmessig bruk Setevarmen MagicComfort MSH300 (art.nr. 9600000395) og MSH301 (art.nr. 9600000396 ) er egnet for å monteres i forsetene til personbiler, transportere og bobiler. PASS PÅ! For kjøretøy med sidekollisjonsputer i ryggstø, setesensorer eller barnesetesensor må kjøretøyprodusentens anvisninger følges.
  • Page 117: Teknisk Beskrivelse

    MSH300, MSH301 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Varmeelementene i setevarmen MagicComfort MSH300 og MSH301 kan monteres i førersetet og passasjersetet. Formen på setet endres ikke gjennom varmeelementene. Betjeningen av setevarmen skjer via en bryter. Montere setevarme Nødvendig verktøy (fig. 1, side 3) Til montering trenger du følgende verktøy:...
  • Page 118 Montere setevarme MSH300, MSH301 Montere setevarme Demonter sete ➤ Sikre kjøretøyet mot å rulle vekk. PASS PÅ! Ta hensyn til produsentens anvisninger på kjøretøy med sidekollisjonsputer i ryggstø for demontering av setene og putene. ➤ Kontroller monterbarheten på grunnlag av denne monteringsanvisningen og produsentens informasjon.
  • Page 119 MSH300, MSH301 Montere setevarme Forberede varmeelementer PASS PÅ! For å unngå kortslutning må alle snittkantene isoleres med isolasjonsmaterialet som følger med. MERK • Du kan skjære til varmeelementene til ønsket lengde, og dermed avkorte begge de langsgående lederbanene. • I området fra avspenningsgravene til seteflaten eller på lenet kan du skjære ut en utsparing av varmeelementet.
  • Page 120 Montere setevarme MSH300, MSH301 Monter varmeelement for seteflaten ➤ Før varmelementet for seteflaten inn mellom stofftrekket og skumkjernen for seteflaten (fig. b, side 5). ➤ Ved avspenningsgraver: Sørg for at utsparingene er plassert over avspenningsgravene (fig. c, side 5), og legg varmeelementet inn i avspenningsgravene.
  • Page 121: Bruke Setevarme

    MSH300, MSH301 Bruke setevarme Elektrisk tilkobling MSH300 Du finner hele koblingsskjemaet i fig. h, side 6. MSH301 Du finner hele koblingsskjemaet i fig. i, side 7. PASS PÅ! Vær spesielt omhyggelig med plasseringen i området for seteskinnene. ➤ Fest koblingsboksen på et egnet sted i området rundt dashbordet (fig. j, side 8).
  • Page 122: Garanti

    ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings- stasjon eller hos din faghandler. Tekniske data MagicComfort MSH300 MagicComfort MSH301 Art.nr.: 9600000395 9600000396 Driftsspenning:...
  • Page 123 MSH300, MSH301 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys..........124 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
  • Page 124: Symbolien Selitys

    Symbolien selitys MSH300, MSH301 Symbolien selitys VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudattakaa ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia! Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: •...
  • Page 125 MSH300, MSH301 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudattakaa siksi seuraavia ohjeita: • Käyttäkää töissä, jotka koskevat seuraavia johtimia, vain eristettyjä kaapelikenkiä, pistokkeita ja abico-liittimiä: – 30 (suora plus akusta), – 15 (kytketty plus, akun takana), – 31 (akun paluujohdin, maa). Älkää käyttäkö sokeripaloja. •...
  • Page 126 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita MSH300, MSH301 Noudattakaa seuraavia ohjeita sähköisiin osiin liittyvissä töissä: • Käyttäkää sähköjohtimien jännitteisyyden tarkastamiseen vain diodisähkökynää (kuva 1 8, sivulla 3) tai volttimittaria (kuva 1 9, sivulla 3). Loistelampulla toimivat sähkökynät (kuva 1 12, sivulla 3) ottavat liian paljon virtaa, mikä...
  • Page 127: Toimituskokonaisuus

    Kaksipuolinen teippi – Eristysmateriaali – Käyttöohje Tarkoituksenmukainen käyttö Istuinlämmittimet MagicComfort MSH300 (tuotenro 9600000395) ja MSH301 (tuotenro 9600000396) on tarkoitettu asennettavaksi henkilöautojen, pakettiautojen ja asuntoautojen etuistuimiin. HUOMAUTUS! Ajoneuvoissa, joiden istuinnojissa on sivuilmatyynyt, istuintunnistus tai turvaistuimen tunnistus, on noudatettava ajoneuvon valmistajan ohjeita.
  • Page 128: Tekninen Kuvaus

    Tekninen kuvaus MSH300, MSH301 Tekninen kuvaus Istuinlämmittimien MagicComfort MSH300 ja MSH301 lämpövastukset voidaan asentaa kuljettajan istuimeen sekä matkustajan istuimeen. Istuimen muoto ei muutu lämpövastusten myötä. Istuinlämmitintä käytetään kytkimellä. Istuinlämmittimen asennus Tarvittavat työkalut (kuva 1, sivulla 3 Kiinnittämiseen ja asentamiseen tarvitsette seuraavia työkaluja: •...
  • Page 129 MSH300, MSH301 Istuinlämmittimen asennus Istuinlämmittimen asennus Istuimen purkaminen ➤ Varmista ajoneuvo poisrullaamista vastaan. HUOMAUTUS! Noudata valmistajan ohjeita istuinten ja pehmusteiden purkamisessa, jos ajoneuvon istuinnojassa on sivuilmatyynyt. ➤ Tarkasta asennusmahdollisuudet tämän asennusohjeen sekä valmistajan tietojen mukaan. ➤ Poista kuljettajan istuimen kiinnitysruuvit. ➤...
  • Page 130 Istuinlämmittimen asennus MSH300, MSH301 Lämpövastusten valmistelu HUOMAUTUS! Eristä kaikki leikkausreunat oheisella eristysmateriaalilla oikosulun välttämiseksi. OHJE • Voit leikata lämpövastukset tarvittavaan pituuteen ja lyhentää siten molempia pitkittäin kulkevia ohjausnauhoja. • Kiinnitysurien alueella istuinpinnalla tai selkänojassa voit leikata leikkauskohdan lämpövastuksista. Silloin leikkauskohta tarvitsee valmistaa vain molempien mustien saumojen sisäpuolelta (kuva 5, sivulla 4).
  • Page 131 MSH300, MSH301 Istuinlämmittimen asennus Istuinpinnan lämpövastuksen asennus ➤ Ohjaa istuinpinnan lämpövastus päällysteen ja pehmusteen väliin (kuva b, sivulla 5). ➤ Jos kiinnitysurat on: huolehdi, että leikkauskohdat on kohdistettu kiinnitysurien päälle (kuva c, sivulla 5) ja aseta lämpövastus kiinnitysuriin. ➤ Kiinnitä lämpövastus pehmusteeseen kaksipuolisella tarranauhalla, ettei se pääse liukumaan.
  • Page 132: Istuinlämmittimen Käyttö

    Istuinlämmittimen käyttö MSH300, MSH301 Sähköinen liittäminen MSH300 Kokonaiskytkentäkaavion löydät kohdasta: kuva h, sivulla 6. MSH301 Kokonaiskytkentäkaavion löydät kohdasta: kuva i, sivulla 7. HUOMAUTUS! Huomioi johtojen turvallinen vetäminen istuinkiskojen kohdalla. ➤ Kiinnitä kytkinrasia sopivaan paikkaan kojelaudan alueelle (kuva j, sivulla 8). ➤...
  • Page 133: Takuu

    Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot MagicComfort MSH300 MagicComfort MSH301 Tuotenro: 9600000395 9600000396 Käyttöjännite: 12 Vg Teho: valittavissa kolme tehoporrasta välillä...
  • Page 134 MSH300, MSH301 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк- цию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов......... .135 Указания...
  • Page 135: Пояснение Символов

    MSH300, MSH301 Пояснение символов Пояснение символов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. Указания по безопасности и монтажу Соблюдайте...
  • Page 136 Указания по безопасности и монтажу MSH300, MSH301 Поэтому соблюдайте следующие указания: • Используйте при работах на следующих линиях только изолированные кабельные зажимы, штекеры и наружные штекеры: – 30 (вход положительного полюса батареи, прямой) – 15 (включенный положительный полюс, за аккумуляторной батареей) –...
  • Page 137 MSH300, MSH301 Указания по безопасности и монтажу При монтаже соблюдайте следующие указания: • Крепите установленные в автомобиле детали так, чтобы они ни при каких условиях (резком торможении, аварии) не могли отсоединиться, тем самым приводя к травмам пассажиров. • Во избежание повреждений при сверлении следите за достаточным свободным...
  • Page 138: Объем Поставки

    Изоляционный материал – Инструкция по эксплуатации Использование по назначению Комплекты обогрева сидений MagicComfort MSH300 (арт. №9600000395) и MSH301 (арт. № 9600000396) предназначены для встраивания в передние сиде- нья автомобилей, фургонов и кемперов. ВНИМАНИЕ! В автомобилях с боковыми подушками безопасности в спинках...
  • Page 139: Техническое Описание

    MSH300, MSH301 Техническое описание Техническое описание Нагревательные элементы комплектов обогрева сидений MagicComfort MSH300 и MSH301 могут быть встроены в сиденье водителя и сиденье переднего пассажира. Нагревательные элементы не изменяют форму сидений. Управление обогревом сидений осуществляется выключателем. Монтаж комплекта обогрева сидений Требуемый...
  • Page 140 Монтаж комплекта обогрева сидений MSH300, MSH301 Монтаж комплекта обогрева сидений Демонтаж сиденья ➤ Защитите автомобиль от укатывания. ВНИМАНИЕ! В автомобилях с боковыми подушками безопасности в спинке сиденья соблюдайте указания изготовителя по демонтажу сидений. ➤ Проверьте возможность встраивания на основании этой инструкции и информации...
  • Page 141 MSH300, MSH301 Монтаж комплекта обогрева сидений Подготовка нагревательных элементов ВНИМАНИЕ! Во избежание короткого замыкания все срезанные кромки необходимо заизолировать входящим в объем поставки изоляционным материалом. УКАЗАНИЕ • Вы можете разрезать нагревательные элементы на требуемую длину, укорачивая при этом продольно проходящие проводящие полоски.
  • Page 142 Монтаж комплекта обогрева сидений MSH300, MSH301 Монтаж нагревательного элемента низа сиденья ➤ Вставьте нагревательный элемент низа сиденья между обивкой и пенопластом (рис. b, стр. 5). ➤ Если имеются углубления: Следите за тем, чтобы вырезы находились над углублениями (рис. c, стр. 5) и уложите нагревательные элемент в углубления.
  • Page 143: Использование Обогрева Сидений

    MSH300, MSH301 Использование обогрева сидений ВНИМАНИЕ! Особое внимание безопасности и надежности прокладки обращайте в зоне направляющих сиденья. ➤ Закрепите коммутационный блок в подходящем месте в зоне панели приборов (рис. j, стр. 8). ➤ Найдите подходящее место монтажа выключателя обогрева сидений. При...
  • Page 144: Гарантия

    вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации. Технические данные MagicComfort MSH300 MagicComfort MSH301 Арт. №: 9600000395 9600000396 Рабочее напряжение: 12 Вg Мощность:...
  • Page 145: Objaśnienia Symboli

    MSH300, MSH301 Objaśnienia symboli Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienia symboli ......... . .145 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu .
  • Page 146: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa I Montażu

    Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu MSH300, MSH301 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji udostępnianych przez producenta i warsztaty serwisowe! Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania •...
  • Page 147 MSH300, MSH301 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu • Najtrwalszym sposobem połączenia jest przylutowanie i zaizolowanie końcówek kabla. W przypadku stosowania usuwalnych połączeń należy używać tylko izolowanych końcówek kablowych, wtyczek i tulejek wtykowych płaskich. Nie należy używać złączek karbowanych (łączników przewodów) lub łączników świecznikowych.
  • Page 148 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu MSH300, MSH301 Podczas pracy przy częściach elektrycznych należy stosować się do następujących wskazówek: • Do sprawdzania napięcia w przewodach elektrycznych można używać tylko diodowej lampki kontrolnej (rys. 1 8, strona 3) lub woltomierza (rys. 1 9, strona 3).
  • Page 149: Zakres Dostawy

    Materiał izolacyjny – Instrukcja obsługi Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Systemy podgrzewania foteli MagicComfort MSH300 (nr prod. 9600000395) i MSH301 (nr prod. 9600000396) nadają się do montażu w przednich fotelach samochodów osobowych, transporterów i pojazdów kempingowych. UWAGA! W przypadku pojazdów z bocznymi poduszkami powietrznymi w oparciach foteli, czujnikiem zajęcia miejsca lub automatycznym...
  • Page 150: Opis Techniczny

    Opis techniczny MSH300, MSH301 Opis techniczny Elementy grzejne systemów podgrzewania foteli MagicComfort MSH300 i MSH301 mogą być montowane w fotelu kierowcy oraz pasażera. Nie wpływają one na zmianę kształtu fotela. Obsługa systemu podgrzewania foteli odbywa się za pomocą przełącznika. Montaż systemu ogrzewania foteli Potrzebne narzędzia (rys.
  • Page 151: Montowanie Ogrzewania Foteli

    MSH300, MSH301 Montaż systemu ogrzewania foteli Montowanie ogrzewania foteli Demontaż fotela ➤ Należy zabezpieczyć pojazd przed stoczeniem. UWAGA! W przypadku pojazdów z bocznymi poduszkami powietrznymi w oparciach fotela należy przestrzegać informacji od producenta w zakresie demontażu fotela i tapicerki. ➤ Należy sprawdzić możliwość montażu w instrukcji montażu oraz w informacjach od producenta.
  • Page 152 Montaż systemu ogrzewania foteli MSH300, MSH301 Przygotowanie elementów grzejnych UWAGA! Aby zapobiec zwarciom, wszystkie krawędzie cięcia należy zaizolować dołączonym materiałem izolacyjnym. WSKAZÓWKA • Elementy grzejne można przyciąć na określoną długość, skracając przy tym obie ścieżki przewodzące, przebiegające wzdłużnie. • W obszarze wgłębień napinających znajdujących się na powierzchni do siedzenia można zrobić...
  • Page 153 MSH300, MSH301 Montaż systemu ogrzewania foteli Montaż elementu grzewczego dla powierzchni siedzenia ➤ Należy umieścić element grzejny dla powierzchni do siedzenia pomiędzy tapicerkę a rdzeń z pianki (rys. b, strona 5). ➤ Jeśli istnieją wgłębienia napinające: Należy zapewnić, aby wycięcia znalazły się ponad wgłębieniami napinającymi (rys.
  • Page 154 Montaż systemu ogrzewania foteli MSH300, MSH301 Podłączenie elektryczne MSH300 Cały schemat montażowy znajduje się na rys. h, strona 6. MSH301 Cały schemat montażowy znajduje się na rys. i, strona 7. UWAGA! Należy upewnić się, że dokonano prawidłowego montażu szczególnie w obszarze szyn foteli. ➤...
  • Page 155: Korzystanie Z Systemu Podgrzewania Foteli

    MSH300, MSH301 Korzystanie z systemu podgrzewania foteli Korzystanie z systemu podgrzewania foteli WSKAZÓWKA Znak systemu podgrzewania foteli (rys. l 1, strona 8) świeci się również wówczas, gdy system jest wyłączony. ➤ Należy nacisnąć przełącznik podgrzewania foteli, aby włączyć podgrzewanie foteli: –...
  • Page 156: Dane Techniczne

    Dane techniczne MSH300, MSH301 Dane techniczne MagicComfort MSH300 MagicComfort MSH301 Nr produktu: 9600000395 9600000396 Napięcie robocze: 12 Vg Moc: możliwość regulacji w trzech poziomach od 10 do 70 watów dla jednego fotela Maks. pobór prądu: 10 A Wymiary: Element do siedzenia: 580 x 270 mm...
  • Page 157 MSH300, MSH301 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... .158 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže .
  • Page 158: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov MSH300, MSH301 Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Dodržiavajte bezpečnostné...
  • Page 159 MSH300, MSH301 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Rešpektujte preto nasledovné upozornenia: • Pri prácach na nasledovných vedeniach používajte len izolované káblové koncovky, konektory a ploché dutinky na konektor: – 30 (vstup z batérie, kladné napätie, priamo) – 15 (zopnuté kladné napätie, za batériou) –...
  • Page 160 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže MSH300, MSH301 Pri práci na elektrických častiach dodržiavajte nasledovné pokyny: • Na kontrolu napätia v elektrických vedeniach používajte len diódovú skúšobnú lampu (obr. 1 8, strane 3) alebo voltmeter (obr. 1 9, strane 3). Skúšobnou lampu s osvetľovacím telesom (obr.
  • Page 161: Obsah Dodávky

    Izolačný materiál – Návod na používanie Používanie v súlade s určením Vyhrievanie sedadiel MagicComfort MSH300 (č. výrobku 9600000395) a MSH301 (č. výrobku 9600000396) je vhodné na montáž do predných sedadiel osobných automobilov, nákladných automobilov a obytných automobilov. POZOR! U vozidiel s bočnými airbagmi v operadlách sedadiel, so snímačom obsadenia vozidla alebo so snímačom prítomnosti detskej sedačky,...
  • Page 162: Technický Opis

    Technický opis MSH300, MSH301 Technický opis Vyhrievacie prvky vyhrievania sedadla MagicComfort MSH300 a MSH301je možné namontovať do sedadla vodiča a do sedadla spolujazdca. Tvar sedadla sa po zabudovaní vyhrievacích prvkov nezmení. Ovládanie vyhrievania sedadla sa uskutočňuje prostredníctvom spínača. Montáž vyhrievania sedadla Potrebné...
  • Page 163 MSH300, MSH301 Montáž vyhrievania sedadla Montáž vyhrievania sedadla Demontáž sedadla ➤ Vozidlo zabezpečte proti pohybu. POZOR! U vozidiel, ktoré sú vybavené bočnými airbagmi v operadlách sedadiel dodržiavajte údaje výrobcu týkajúce sa demontáže sedadla a čalúnenia. ➤ Skontrolujte možnosť montáže na základe tohto návodu na montáž a informácií výrobcu.
  • Page 164 Montáž vyhrievania sedadla MSH300, MSH301 Príprava vyhrievacích prvkov POZOR! Na zabránenie vzniku skratu sa musia všetky zostrihnuté hrany zaizolovať pomocou dodaného izolačného materiálu. POZNÁMKA • Vyhrievacie prvky môžete pristrihnúť na požadovanú dĺžku a pritom skrátiť obidve pozdĺžne vedené dráhy vodičov. •...
  • Page 165 MSH300, MSH301 Montáž vyhrievania sedadla Montáž vyhrievacieho prvku sedacej časti sedadla ➤ Zaveďte vyhrievací prvok pre sedaciu časť medzi poťahovú látku a molitánové jadro sedacej časti (obr. b, strane 5). ➤ Ak sú prítomné ukotvovacie záhyby: Postarajte sa o to, aby boli výseky umiestnené...
  • Page 166: Používanie Vyhrievania Sedadla

    Používanie vyhrievania sedadla MSH300, MSH301 Elektrické pripojenie MSH300 Kompletnú schému zapojenia nájdete v obr. h, strane 6. MSH301 Kompletnú schému zapojenia nájdete v obr. i, strane 7. POZOR! Obzvlášť v oblasti koľajníc sedadla dbajte na bezpečné uloženie. ➤ Upevnite spínací box na vhodnom mieste v oblasti palubnej dosky (obr. j, strane 8).
  • Page 167: Záruka

    ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. Technické údaje MagicComfort MSH300 MagicComfort MSH301 Č. výrobku: 9600000395 9600000396 Prevádzkové napätie: 12 Vg Výkon:...
  • Page 168 MSH300, MSH301 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ..........169 Bezpečnostní...
  • Page 169: Vysvětlení Symbolů

    MSH300, MSH301 Vysvětlení symbolů Vysvětlení symbolů VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Dodržujte předepsané...
  • Page 170 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci MSH300, MSH301 Dodržujte proto následující pokyny: • Při práci na následujících vodičích používejte pouze izolované kabelové koncovky, zástrčky a ploché konektory: – 30 (přímý vstup z baterie plus přímý) – 15 (spínaný pól plus, za baterií) –...
  • Page 171 MSH300, MSH301 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Při práci na elektrických součástech dodržujte následující pokyny: • Ke kontrole napětí v elektrických vodičích používejte pouze diodovou zkoušečku (obr. 1 8, strana 3) nebo voltmetr (obr. 1 9, strana 3). Zkoušečky se žárovkami (obr. 1 12, strana 3) odebírají příliš velké množství proudu, následkem může být poškození...
  • Page 172: Obsah Dodávky

    Izolační materiál – Návod k obsluze Použití v souladu s určením Vyhřívání sedadel MagicComfort MSH300 (výr. č. 9600000395) a MSH301 (výr. č. 9600000396) jsou vhodná k instalaci do předních sedadel osob- ních vozidel, dodávek a obytných vozů. POZOR! V případě vozidel s bočními airbagy v opěradlech sedadla, u sedadel s identifikací...
  • Page 173: Technický Popis

    MSH300, MSH301 Technický popis Technický popis Topné prvky systémů vyhřívání sedadel MagicComfort MSH300 a MSH301 můžete instalovat do sedadla řidiče a do sedadla spolujezdce. Topné prvky neovlivňují tvar sedadla. Vyhřívání sedadel je ovládáno pomocí spínače. Montáž vyhřívání sedadla Potřebné nástroje (obr. 1, strana 3) K instalaci a montáži potřebujete následující...
  • Page 174 Montáž vyhřívání sedadla MSH300, MSH301 Montáž vyhřívání sedadla Demontáž sedadla ➤ Zajistěte vozidlo proti pohybu. POZOR! V případě vozidel s bočními airbagy v opěradle sedadla dodržujte pokyny výrobce k demontáži sedadel a čalounění. ➤ Zkontrolujte možnosti instalace podle tohoto návodu k obsluze a podle informací...
  • Page 175 MSH300, MSH301 Montáž vyhřívání sedadla Příprava topných prvků POZOR! Z důvodu zabránění zkratu musíte izolovat všechny odřené hrany dodaným izolačním materiálem. POZNÁMKA • Topné prvky můžete zkrátit na potřebnou délku, a přitom zkrátit oba podélné pruhy vodičů. • V oblasti vybrání pro upnutí na sedadle nebo na opěradle můžete vyříznout v topném prvku výřez.
  • Page 176 Montáž vyhřívání sedadla MSH300, MSH301 Montáž topného prvku pro sedák sedadla ➤ Zaveďte topný prvek pro sedák sedadla mezi potahovou látku a pěnové jádro sedáku sedadla (obr. b, strana 5). ➤ Pokud jsou v sedadle instalována vybrání: Zajistěte, aby byly výřezy umístěny nad vybráními (obr.
  • Page 177: Používání Vyhřívání Sedadel

    MSH300, MSH301 Používání vyhřívání sedadel Připojení k elektrickému napájení MSH300 Kompletní schéma zapojení naleznete na obr. h, strana 6. MSH301 Kompletní schéma zapojení naleznete na obr. i, strana 7. POZOR! Dávejte pozor na bezpečnou instalaci především v oblasti kolejnic sedadel. ➤...
  • Page 178: Záruka

    ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. Technické údaje MagicComfort MSH300 MagicComfort MSH301 Č. výrobku: 9600000395 9600000396 Provozní napětí: 12 Vg Výkon:...
  • Page 179 MSH300, MSH301 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. Tartalomjegyzék A füzetben szereplő jelölések ........180 Biztonsági és beszerelési tudnivalók .
  • Page 180: Füzetben Szereplő Jelölések

    A füzetben szereplő jelölések MSH300, MSH301 A füzetben szereplő jelölések FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére. MEGJEGYZÉS Kiegészítő...
  • Page 181 MSH300, MSH301 Biztonsági és beszerelési tudnivalók Ezért vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: • A következő vezetékeken végzendő munkáknál csak szigetelt kábelsarukat, dugaszokat és lapos dugóhüvelyeket használjon: – 30 (közvetlen bemenet akkumulátortól, plusz) – 15 (kapcsolt plusz, akkumulátor mögött) – 31 (visszavezeték akkumulátortól, föld) Ne használjon sorkapcsokat ('csoki').
  • Page 182 Biztonsági és beszerelési tudnivalók MSH300, MSH301 Elektromos alkatrészeken végzendő munkáknál vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: • Elektromos vezetékek feszültségének ellenőrzéséhez csak diódás ellenőrző lámpát (1. ábra 8, 3. oldal) vagy feszültségmérőt (1. ábra 9, 3. oldal) használjon. Világítótesttel rendelkező ellenőrző lámpák (1. ábra 12, 3. oldal) túl nagy áramot vesznek fel, ami a jármű-elektronikát károsíthatja.
  • Page 183: Szállítási Csomag Tartalma

    Kétoldalas ragasztószalag – Szigetelőanyag – Kezelési utasítás Rendeltetésszerű használat A MagicComfort MSH300 (cikkszám: 9600000395) és MSH301 (cikkszám: 9600000396) ülésfűtés személygépkocsik, kisáruszállítók és lakóautók első járműü- léseibe történő beépítésre alkalmas. FIGYELEM! Az ülésháttámlában oldallégzsákokkal, ülésfoglaltság-felismeréssel vagy gyerekülés-felismeréssel rendelkező járműveknél figyelembe kell venni...
  • Page 184: Műszaki Leírás

    Műszaki leírás MSH300, MSH301 Műszaki leírás A MagicComfort MSH300 és MSH301 ülésfűtést a vezető é az utasülésbe lehet beépíteni. Az ülés formája a beépítés után is megmarad. A fűtést kapcsoló segítségével lehet vezérelni. Az ülésfűtés beszerelése Szükséges szerszámok (1. ábra, 3. oldal) A beépítéshez a következő...
  • Page 185 MSH300, MSH301 Az ülésfűtés beszerelése Az ülésfűtés beépítése Az ülés kiszerelése ➤ Ékelje ki az autót az elgurulás ellen! FIGYELEM! Az ülésháttámlában oldallégzsákokkal rendelkező járműveknél kövesse a gyártói utasításokat az ülés és a kárpit eltávolításához! ➤ Ellenőrizze a készlet beépíthetőségét ezen utasítás és az autógyártó információi alapján! ➤...
  • Page 186 Az ülésfűtés beszerelése MSH300, MSH301 A fűtőelemek előkészítése FIGYELEM! Rövidzár elkerülése érdekében valamennyi vágásélt szigeteljen a mellékelt szigetelőanyaggal. MEGJEGYZÉS • A fűtőelemeket a szükséges hosszra vághatja és ennek során a két hosszanti vezetékszakaszt is rövidítheti. • Az ülőfelületen lévő rögzítőárkok tartományában vagy a háttámlánál ki is vághat egy darabot a fűtőelemből.
  • Page 187 MSH300, MSH301 Az ülésfűtés beszerelése Az ülőlap fűtőbetétjének beszerelése ➤ Most óvatosan csúsztassa az ülőlap fűtőbetétjét a fedőhuzat és az ülés magját képező szivacs közé!(b. ábra, 5. oldal). ➤ Ha rögzítőárkok vannak: Gondoskodjon arról, hogy a kivágások a rögzítőárkok fölött legyenek (c. ábra, 5. oldal), és helyezze a fűtőelemet a rögzítőárkokba. ➤...
  • Page 188 Az ülésfűtés beszerelése MSH300, MSH301 Elektromos bekötés MSH300 A teljes bekötési rajz itt található: h. ábra, 6. oldal. MSH301 A teljes bekötési rajz itt található: i. ábra, 7. oldal. FIGYELEM! Győződjön meg róla, hogy a fűtést megfelelően rögzítette főleg az üléssínek, üléskeret környékén! ➤...
  • Page 189: Az Ülésfűtés Használata

    MSH300, MSH301 Az ülésfűtés használata Az ülésfűtés használata MEGJEGYZÉS Az ülésfűtéslogó (l. ábra 1, 8. oldal) akkor is világít, ha az ülésfűtés ki van kapcsolva. ➤ Az ülésfűtés bekapcsolása érdekében nyomja meg az ülésfűtés kapcsolóját: – egyszeri megnyomás: 3. fokozat (magas fűtésteljesítmény) –...
  • Page 190: Ártalmatlanítás

    ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé- nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. Műszaki adatok MagicComfort MSH300 MagicComfort MSH301 Cikkszám: 9600000395 9600000396 Működési feszültség: 12 Vg Teljesítmény:...
  • Page 192 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Ce manuel est également adapté pour:

Magiccomfort msh301

Table des Matières