Amica SHE Série Notice D'utilisation

Amica SHE Série Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SHE Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SHE*
SHK*
53EE*
(D) BEDIENUNGSANLEITUNG....................................2
(F) NOTICE D'UTILISATION......................................34
IOAK-713 / 8029628
(12.2007./1)

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amica SHE Série

  • Page 1 SHE* SHK* 53EE* (D) BEDIENUNGSANLEITUNG........2 (F) NOTICE D’UTILISATION........34 IOAK-713 / 8029628 (12.2007./1)
  • Page 2 SEHR GEEHRTER KUNDE, Der Elektroherd verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Ko- chwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem sein. Bevor der Elektroherd das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er eingehend auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft.
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ......................4 Bedienelemente ......................... 7 Ihr Herd stellt sich vor......................8 Installation ........................... 9 Bedienung ......................... 12 Schalter für Kochplatten ..................... 13 Zeitschaltuhr ........................14 Funktion und Bedienung des Backofens ................17 Backen und Braten – Praktische Hinweise ..............22 Allgemeine Pflegehinweise .....................
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE  Starke Erhitzung des Geräts während des Betriebs. Seien Sie vorsichtig und vermeiden Sie das Berühren der heißen Innenteile des Herdes.  Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an den Herd! Gefahr von Verbrennungen bei direktem Kontakt mit dem eingeschalteten Herd! ...
  • Page 5: Unsere Energiespartipps

    UNSERE ENERGIESPARTIPPS Nachwärme des Backofens nutzen. Wer Energie verantwort- Bei Garzeiten von mehr als 40 Minuten den lich verbraucht, der schont Backofen unbedingt 10 Minuten vor dem nicht nur die Haushaltskas- Ende der Garzeit ausschalten. se, sondern handelt auch umweltbewusst. Seien Sie Wichtig!Bei Betrieb mit Zeitschaltuhr ent- dabei! Sparen Sie Elektro- sprechend kürzere Garzeiten einstellen.
  • Page 6 AUSPACKEN AUSSerBeTrieBNAhMe Für den Transport haben wir Nach Beendigung der Be- das Gerät durch die Verpak- nutzung des Geräts darf es kung gegen Beschädigung nicht zusammen mit dem ge- gesichert. Nach dem Aus- wöhnlichen Hausmüll entsorgt packen entsorgen Sie bitte werden, sondern ist an eine umweltfreundlich die Verpak- Sammel- und Recyclingstelle...
  • Page 7: Bedienelemente

    BeDieNeLeMeNTe 3, 4 5, 6 1 Backofen-Temperaturwähler 1a Backofen-Temperaturwähler/ Backraumschalter* 2 Backraumschalter 3, 4, 5, 6 Schalter für Kochplatte 7 Kontrollleuchte rot (Heizunganzeige) 8 Kontrollleuchte gelb (Betriebsanzeige) 9 Türgriff 10 Schublade 11 Kochmulde 12 Abdeckplatte *vorhanden nur bei einigen Modellen...
  • Page 8: Ihr Herd Stellt Sich Vor

    IHR HERD STELLT SICH VOR Ausstattung des Herdes – Zusammenstellung: Grillrost Backblech* (Gitterrost) Bratblech Backblech- träger* Teleskop- schienen* *vorhanden nur bei einigen Modellen...
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION Der richtige Einbauort  Der Küchenraum sollte trocken und luftig sein und eine gute Belüftung haben; die Aufstellung des Gerätes sollte einen freien Zugang zu allen Steuerelementen sicherstellen.  Der Herd entspricht der Wärmeschutz- klasse Y, d.h. er darf nur auf einer Seite neben höheren Küchenmöbeln oder Wän- den eingebaut werden.
  • Page 10 INSTALLATION Achtung! Der Anschluss an das Stromnetz darf nur durch eine autorisierte Elektro- fachkraft erfolgen, die beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen zugelassen ist. Nicht autorisierte Personen dürfen keine willkürlichen Veränderungen oder Änderungen an der Elektroinstallation vornehmen. Hinweise für die Elektrofachkraft Das Gerät ist für den Anschluss an Dreh- und Anschlussdose öffnen: Zum Entriegeln Wechselstrom (400V 3N~50Hz) ausgelegt.
  • Page 11 INSTALLATION Anschluss-Schaltplan Schema möglicher Anschlüsse Achtung! Spannung der Heizelemente 230V. Empfohlene Art der Anschluss- leitung Achtung! Im Falle jedes der Anschlüsse ist der Schutzleiter vom Netz mit der Klemme PE verbunden werden. Bei 230V Netz Einphasenanschluss mit Be- 1/N~ trieb snull. Brücken verbinden die Klemmen H05VV-F3G4 1-2-3 sowie Klemmen 4-5 Schutzleiter auf 2/N~...
  • Page 12: Bedienung

    BEDIENUNG Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes vorhandene Verpackungsteile vom Koch- feld und vom Backofen entfernen, Schublade entleeren, Backofen-Innenraum und Kochfeld von Konservierungsmitteln reinigen,  Ausstattungselemente des Backofens herausnehmen und mit warmem Wasser und etwas Spülmittel reinigen, Raumbelüftung einschalten oder Fenster öffnen, Backofen bei 250°C, etwa 30 min.
  • Page 13: Schalter Für Kochplatten

    BEDIENUNG Schalter für Kochplatten Sobald eine Kochplatte oder auch der Backraum eingeschaltet wird, leuch tet die Betriebs- anzeige auf. Die Kochplatten werden mit dem zu gehören den 7-Takt-Schalter geregelt. Die ser bietet ne ben den Schaltstufen 0 • 1 • 2 • 3 noch jeweils eine Zwischenstufe, die mit einem kleinen Punkt ge ken n ze ich net ist.
  • Page 14: Uhrzeit Einstellen

    BEDIENUNG ELEKTRONISCHE SCHALTUHR* A - Anzeigefeld -Kennzeichnung von Betriebsfunktionen 1 - Anwahltaste für Betriebsfunktionen 2 - Taste „-” TiMer 3 - Taste „+” Zeitdauer ist im Bereich von 1 Minute bis 23 Stun den und 59 Minuten. Um den Timer UHRZEIT EINSTELLEN ein zu stel len, sind folgende Tä...
  • Page 15: Automatischer Betrieb

    BEDIENUNG AUTOMATiSCher BeTrieB hALBAUTOMATiSCher BeTrieB Wenn der Backofen in einem vor ge ge be nen Wenn der Backofen für eine vor ge ge be ne Zeitpunkt abgeschaltet werden soll, sind fol- Be triebs dau er ein- und in einem fest ge leg ten gen de Tätigkeiten durch zu füh ren: Zeit punkt ausgeschaltet wer den soll, dann sind die Betriebsdauer und der Zeit punkt der...
  • Page 16: Einstellungen Löschen

    BEDIENUNG EINSTELLUNGEN LÖSCHEN Knebelgriffe der Backofenfunktionen und  der Temperatur in die gewünschten Po si tio- Die Einstellungen der Timer oder die Funk ti on nen bringen, bei denen der Back ofen be trie- des au to ma ti schen Betriebs kön nen je der zeit ben werden soll.
  • Page 17 BEDIENUNG Unterhitze Backofen mit natürlicher Ist der Schalter in diese Position Konvektion gedreht, erfolgt das Vorheizen nur bei eingeschalteter Unter- hitze. Anzuwenden z.B. beim Nachbacken von unten Das Backen kann mit Oberhitze, Unterhitze Oberhitze und Grillhitze (sofern vorhanden) erfolgen. Ist der Schalter in diese Position Die Betriebsteuerung dieses Backofens gedreht, erfolgt das Vorheizen erfolgt über einen Drehschalter, der den mit...
  • Page 18 BEDIENUNG Mögliche Stellungen des Backofen-Be- Backofen mit Umluft triebswahlschalters (mit Gebläse) Unabhängige Backofen-Beleuch- Backen kann mit Oberhitze, Unterhitze und tung Grillhitze erfolgen. Die Steuerung erfolgt mit Durch das Drehen des Schalters Hilfe des Backofen-Betriebswahlschalters auf diese Position wird der Back- –...
  • Page 19 BEDIENUNG Backofen mit heißluft intensiv-Grillen (Flächen- Grill) Der Backofen kann mit Unterhitze und Ober- (Grill- und Oberhitze) hitze, Grillhitze und Heißluftheizung erwärmt Die „Intensiv-Grillen-Funktion’’ werden. Die Steuerung erfolgt mit Hilfe des erlaubt ein Anbraten bei zugleich eingeschal- Backofen-Betriebswahlschalters – die Wahl teter Oberhitze.
  • Page 20 BEDIENUNG Mögliche Stellungen des Backofen-Be- Achtung! triebswahlschalters Bei Betriebsart und dem Backofen-Temperaturregler in Null- Position ist nur das Gebläse tätig. Bei Unabhängige Backofen-Beleuch- dieser Position können Gerichte oder tung der Backofen-Innenraum abgekühlt Durch das Drehen des Schalters in werden. diese Position wird der Backofen-Innenraum Grillen (Kleiner Grill) beleuchtet.
  • Page 21 BEDIENUNG Grillen es wird empfohlen: die Dicke der zu grillenden Fle isch por tion  Beim Grillen wird das Gericht mit tels der In- von 2 - 3 cm nicht zu über schre iten, frarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize le ment Fleisch- und Fi sch spe isen vor dem ...
  • Page 22: Backen Und Braten - Praktische Hinweise

    BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Gebäck  Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche.  Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten schwarz lackierte Bleche, die sich durch gute Wärmeübertragung auszeichnen und die Backzeit verkürzen.
  • Page 23 BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE TABeLLe 1: Gebäck Backofenfunktionen: Ober- und Unterhitze heißluft HEISSLUFT OBER-/UNTERHITZE GEBÄCKART BACKZEIT [min] EIN- EIN- TEMPE- TEMPE- SCHU- SCHU- RATUR RATUR BHÖHE BHÖHE [°C] [°C] Gebäck in Backformen 170-180 60-80 Napfkuchen/Marmorkuchen 150-170 160-180 65-80 Sandkuchen 150-170 20-30...
  • Page 24 BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE TABeLLe 1A: Gebäck Backofenfunktionen: Kuchen (Unter- und Oberhitze + Umluft) TeMPerATUr BACKZEIT GEBÄCKART [°C] [min] Gebäck in Backformen Baiser 60-70 Sandkuchen 65-70 Gugelhupf (Hefeteig) 60-70 Torte 25-35 Gebäck auf mitgelieferten Backblechen Hefeteig 40-45 Streuselkuchen 30-45 Obstkuchen 40-55...
  • Page 25 BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE TABeLLe 2: Braten von Fleisch Backofenfunktionen: Ober- und Unterhitze heißluft EINSCHUBHÖHE TeMPerATUr [°C] GARZEIT* VON UNTEN iN MiN. FLEISCHART OBER-/ OBER-/ HEISSLUFT HEISSLUFT UNTERHITZE UNTERHITZE RINDFLEISCH pro 1 cm Roastbeef oder Filet innen blutig („englisch”) 12-15 vorheizen halb durchbraten („medium”)
  • Page 26 BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE TABeLLe 3: Grillhitze mit Drehspieß Backofenfunktionen: Grill- und Oberhitze (Intensiv -Grillen) FLEISCHART TeMPerATUr GRILLDAUER [°C] Hähnchen (ca. 1,5 kg) 90-100 Hähnchen (ca. 2,0 kg) 110-130 Schaschlik (ca. 1,0 kg) 60-70 TABeLLe 4: Grillen Backofenfunktionen: Grillhitze EINSCHUB- GriLLZeiT [MiN]...
  • Page 27 BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE TABeLLe 5: Grill mit Umluft Backofenfunktionen: intensiv-Grillen mit Umluft Grillen mit Umluft EINSCHUBHÖHE GEWICHT TeMPerATUr GARZEIT FLEISCHART [kg] [MiN] °C] VON UNTEN 80-100 Schweinebraten 170-190 100-120 170-190 120-140 170-190 Lammkeule 170-190 90-110 Roastbeef 30-40 180-200 50-60 Hähnchen...
  • Page 28: Allgemeine Pflegehinweise

    ALLGeMeiNe PFLeGehiNWeiSe Die Pflege und ständige Reinhaltung des Kochplatten Herdes sowie dessen richtige Wartung haben  Reinigen Sie die Kochplatten immer nur einen wesentlichen Einfluss auf die Verlänge- mit ei nem trockenen Tuch oder mit einem rung der einwandfreien Funktionstüchtigkeit han delsüblichen Pfle ge mit tel.
  • Page 29 ALLGeMeiNe PFLeGehiNWeiSe Backofen  Der Backofen ist mit den leicht heraus- nehmbaren Leitschienen* (Leiterförmig angeordnet) für die Backofeneinsätze  Den Backofen nach jedem Gebrauch ausgestattet. Um sie zur Reinigung reinigen. Bei der Reinigung die Backofen- herauszunehmen soll man zuerst an der Beleuchtung einschalten, um dadurch vorderen Halterung (Z1) ziehen, dann die eine bessere Sicht im Arbeitsbereich zu...
  • Page 30 ALLGeMeiNe PFLeGehiNWeiSe  Teleskopauszüge.* Auswechseln der Backofen- Um sie zur Reinigung herauszunehmen Beleuchtung soll man zuerst an der vorderen Halterung (Z1) ziehen, dann die Leitschienen kip- Um Stromstöße zu vermeiden, vor dem pen und aus der hinteren Halterung (Z2) Wechsel den Herd ausschalten. rausziehen.
  • Page 31 ALLGeMeiNe PFLeGehiNWeiSe 4. Die Scheibe mit warmem Wasser und einer kleinen Menge Reinigungsmittel Backofentür aushängen abwaschen. Zwecks erneuter Montage der Scheibe Zum Reinigen und für einen besseren Zu- sind oben genannte Handlungen in um- gang zum Backofen-Innenraum lässt sich gekehrter Reihenfolge auszuführen. Der die Backofentür aushängen.
  • Page 32: Wenn's Mal Ein Problem Gibt

    WeNN´S MAL eiN PrOBLeM GiBT In jedem Notfall:  Baugruppen des Gerätes ausschalten  Stromzufuhr des Geräts abschalten  Reparatur anmelden  Einige kleine Störungen können vom Benutzer gemäß den in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Anweisungen selbst behoben werden: Bevor Sie sich an den Kundendienst oder an die Kundendienst-Servicewerkstatt wenden, lesen Sie bitte die in der Tabelle dargestellten Probleme durch.
  • Page 33: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230/400V ~ 50 Hz Nennleistung max. 9,8 kW Ausmaße des Geräts (HxBxT) 85 x 50 x 60 cm Nettovolumen des Backofens* 53-58 Liter Energieeffizienzklasse auf dem Energieetikett Gewicht ca. 40 kg Das Gerät entspricht den EU-Bestimmungen EU-Norm EN 60335-1, EN 60335-2-6 * nach EN 50304 Nettovolumen je nach Ausstattung des Backofens –...
  • Page 34 CHER CLIENT, La cuisinière est un mariage réussi de facilité d’utilisation et d’efficacité. Après avoir lu la présente notice, vous pourrez utiliser votre cuisinière en toute simplicité. Chaque cuisinière qui sort de notre usine est soigneusement contrôlée avant son emballage. Nos employés vérifient leur sécurité...
  • Page 35 SOMMAire Informations générales ....................34 Consignes de sécurité ..................... 36 Comment économiser de l’énergie ..................37 Retrait d’exploitation ......................38 Description du produit ..................... 39 Installation ......................... 41 Encastrement ........................41 Raccordement électrique....................42 Fonctionnement ........................ 44 Programmateur èlectronique....................46 Cuisson dans le four – conseils pratiques ..............55 Cuissons ..........................
  • Page 36: Conseils De Sécurité

    CONSEILS DE SÉCURITÉ • Pendant l’utilisation, cer tains éléments de la cui si nière, tels que la table de cuisson, la porte du four et, no tam ment, la vitre du four, l’écran de pro tec tion etc., de vien nent très chauds.
  • Page 37: Comment Économiser De L'énergie

    COMMeNT ÉCONOMiSer De L’ÉNerGie Utilisez la chaleur accumulée du four. L’utilisation responsable Si le temps de préparation dépasse 40 mi- de l’énergie apporte non nutes, il faut éteindre le four 10 minutes avant seulement des économies la fin de cuisson. au budget du ménage mais permet aussi de préser- Pour les grillades, utilisez une chaleur...
  • Page 38: Déballage

    DÉBALLAGE RETRAIT D’ExPLOITATION L’appareil a été mis sous Après la fin de la période emballage pour éviter les en- d’utilisation, l’appareil ne dommagements pendant le peut pas être traité comme transport. Après avoir déballé un déchet ménager nor - l’appareil, veuillez enlever les mal ;...
  • Page 39: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 3, 4 5, 6 1,1a Manette de régulation de la tempéra- ture 2 Manette de sélection des fonctions du four 3, 4, 5, 6 Manettes de régulation des sur faces chauffantes 7 Voyant rouge de contrôle du thermoré- gulateur 8 Voyant jaune de contrôle du fonction- nement de la cuisinièrefonctionnement...
  • Page 40: Caractéristique Du Produit

    CARACTÉRISTIQUE DU PRODUIT Équipement de la cuisinière – récapitulatif : grille pour grillades Plat à pain* (grille à gratiner) Plat à rôtissage Parois catalytiques* Glissières télescopiques* *en fonction du modéle...
  • Page 41: Installation

    INSTALLATION Encastrement  La cuisine devrait être un endroit sec et aéré et être équipée d’une ventilation efficace, conformément aux consignes techniques.  Les revêtements et les colles utilisés pour fabriquer les meubles où la cuisinière sera encastrée doivent résister à une tempéra- ture de 100 °C.
  • Page 42: Raccordement Électrique

    INSTALLATION Raccordement électrique Attention ! L’installation ne peut être effectuée que par un installateur qualifié. Les modifications de l’installation électri- que effectuées de façon autonome sont à proscrire. Consignes pour l’installateur La cuisinière doit être alimentée par un cou- rant alternatif triphasé (400V 3N~50Hz). La tension nominale des éléments chauffants est de 230 V.
  • Page 43 INSTALLATION SCHÉMA DES jONCTIONS POSSIBLES Attention ! Tension des éléments chauffants 230 V Type de câble de raccorde- ment recom- Attention ! Pour chaque jonction, le câble de mandé protection doit être mis dans le serre-câble Pour l’installation 230 V (la jonction mo- 1/N~ nophasée avec le câble neutre), mettez H05VV-F3G4...
  • Page 44: Fonctionnement

    FONCTiONNeMeNT Première utilisation  retirez les éléments d’emballage,  retirez doucement les étiquettes de la porte du four sans en enlever la bande de colle,  videz le tiroir, nettoyez bien la cavité du four pour ne pas laisser de traces de produits d’entretien, ...
  • Page 45: Utilisation De La Plaque De Cuisson

    FONCTiONNeMeNT Utilisation de la plaque de cuisson Certains modèles (voir le tableau dans le chapitre Caractéristique du produit) sont équipés d’une plaque de cuisson. Pour régler la puissance de la plaque, tournez progressivement la manette à droite ou à gauche. Lorsque vous allumez la plaque de cuisson, le voyant jaune de contrôle s’allume sur le bandeau de commandes.
  • Page 46: Programmateur Èlectronique

    FONCTiONNeMeNT Programmateur électronique* Mise à l’heure du programmateur Après le branchement ou le rebranche- ment, l’afficheur indique l’heure 0.00, A écran de l’afficheur appuyez sur la touche 1 jusqu’à ce que le témoin commence à clignoter; mettez le programmateur à l’heure en uti- lisant les touches 2 et 3.
  • Page 47 FONCTiONNeMeNT Minuteur Fonctionnement sémi-automatique Vous pouvez activer le minuteur à tout Si vous voulez que le four s’arrête moment sans tenir compte de l’état d’activa- à une heure précise : tion des autres fonctions du programmateur. La durée du temps à programmer est positionnez la manette de fonctions du four de 1 minute à...
  • Page 48: Fonctionnement Automatique

    FONCTiONNeMeNT Fonctionnement automatique positionnez la manette de fonctions du four et la manette de régulation de la température Si vous voulez que le four fonctionne pendant sur les positions désirées. une durée précise et s’arrête à une heure La fonction AUTO sont allumés, le four précise, vous devriez programmer la durée se mettra en marché...
  • Page 49: Annulation Des Reglages

    FONCTiONNeMeNT Annulation des reglages Changement du ton du bip sonore Dans chaque moment on peut annuler les On peut changer le ton du bip sonore de la réglages du minuteur ou de la fonction du façon suivante : travail automatique. ...
  • Page 50: Fonctions Et Utilisation Du Four

    FONCTiONNeMeNT Chaleur de sole mise en mar- Fonctions et utilisation du four Lorsque vous mettez la manette sur cette position, le four chauffe uniquement à l’aide de la chaleur de sole. Four équipé d’une convection Vous pouvez l’utiliser pour, par exemple, naturelle (conventionnel) terminer la cuisson du plat en-dessous.
  • Page 51: Four À Circulation D'air Pulsé (Avec Un Ventilateur)

    FONCTiONNeMeNT Four à circulation Positions possibles de la manette de type d’air pulsé de fonctions du four (avec un ventilateur) Éclairage indépendant du four Lorsque vous mettez la manette sur Le four peut être chauffé à l’aide d’une cha- cette position, la cavité du four est leur de sole et de voûte, et d’un grilloir.
  • Page 52: Grilloir Renforcé (Grilloir Et Chaleur De Voûte) Lorsque Vous Sélectionnez

    FONCTiONNeMeNT Four à circulation d’air pulsé (avec un ventilateur et une Grilloir renforcé chaleur tournante) (Grilloir et chaleur de voûte) Lorsque vous sélectionnez Il est possible de chauffer le four à l’aide la fonction GRIL RENFORCÉ, de la chaleur de sole et de voûte, du grilloir le gril fonctionne en même temps que la cha- et de la chaleur tournante.
  • Page 53 FONCTiONNeMeNT Attention ! Positions possibles de la manette de Lorsque vous utilisez la fonction fonctions du four et vous avez mis la manette de régulation de la température sur Éclairage indépendant du four la position « 0 », seul le ventilateur Lorsque vous mettez la manette sur fonctionne.
  • Page 54 FONCTiONNeMeNT Utilisation du grilloir Attention ! Pour la cuisson en fonction , la porte du four Beim Grillen wird das Gericht mit tels der In- doit être fermée. frarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize le ment Quand vous utilisez la fonction, les parties zubereitet.
  • Page 55: Cuisson Dans Le Four - Conseils Pratiques

    CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Cuissons  il est recommandé d’utiliser les plats fournis avec la cousinière pour la cuisson des pâtisseries,  les cuissons peuvent être aussi effectuées dans les moules disponibles sur le marché (il faut les poser sur la grille), pour les cuissons, optez plutôt pour les moules noirs qui permettent de réduire le temps de cuisson, ...
  • Page 56 CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES TABLeAU 1 : Pâtisserie CHALEUR DE SOLE CHALEUR TYPE DE + De VOûTe TOURNANTE DURÉE PATISSERIE DE CUISSON [min] TEMPÉ- TEMPÉ- NIVEAU RATURE NIVEAU RATURE [°C] [°C] Cuissons dans les moules Tarte traditionnelle 170–180 150–170 60–80...
  • Page 57: Rôtissage

    CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES TABLeAU 1A : Pâtisseries Fonctions du four :pâtisserie (élément chauffant inférieur + supérieur + ventilateur) Température [oC] Temps de cuisson Sorte de pâtisserie [minutes] Cuissons dans des moules à pâtisserie Meringues 60-70 Kouglof 65-70 Kouglof levé...
  • Page 58 CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES TABLeAU 2 : rôtissage TeMPÉrATUre [°C] NIVEAU DURÉE* eN MiN. TYPE DE VIANDE CHALEUR CHALEUR CHALEUR CHALEUR DE SOLE DE SOLE TOURNANTE TOURNANTE + De VOûTe + De VOûTe BOEUF 1 cm Roastbeef ou filet saignant («...
  • Page 59 CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES TABLeAU 3 : Grilloir + tournebroche TYPE DE VIANDE TeMPÉrATUre DURÉE DE CUISSON [°C] Poulet (environ 1,5 kg) 90–100 Poulet (environ 2,0 kg) 110–130 Brochette (environ 1,0 kg) 60–70 TABLeAU 4 : Gril DURÉE DE GRILLAGE TYPE DE PLAT TeMPÉrATUre...
  • Page 60 CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES TABLeAU 5 : Ventilateur et grilloir Attention ! Il est recommandé de fermer la porte du four pour effectuer les grillades. Cette fonction est recommandée pour des grandes portions de viande. POIDS DURÉE NIVEAU TeMPÉrATUre TYPE DE VIANDE...
  • Page 61: Nettoyage Et Entretien De La Cuisinière

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Le nettoyage régulier et l’entretien appro- Plaque prié de la cuisinière permettent de rallonger la période de son exploitation. Veillez à la propreté de la plaque – Avant de commencer le nettoyage, une plaque sale perd sa puissance. débranchez la cuisinière et mettez Protégez la plaque contre la corrosion.
  • Page 62: Four

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Four  Les fours désignées par la lettre D ont été équipées en crémaillères en fil (échelles) pour lèchefrites et grilles. Pour les laver  Nettoyez le four après chaque utilisation. vous pouvez les déposer. Dans ce cas-là Pour nettoyer la cavité, allumez l’éclaira- ge du four.
  • Page 63: Remplacement De La Lampe Du Four

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE remplacement de la lampe du four Assurez-vous que l’appareil est débran- ché avant de remplacer la lampe pour éviter le risque d’un choc électrique.  Mettez toutes les manettes de contrôle sur la position «  »/« 0 » et coupez l’ali- mentation, ...
  • Page 64: Retrait De La Porte

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE retrait de la porte Laver la vitre à l’eau chaude avec un peu de produit de nettoyage. Vous pouvez retirer la porte du four pour La repose de la vitre se fait dans l’ordre avoir un meilleur accès à...
  • Page 65: Comment Procéder En Cas De Panne

    COMMeNT PrOCÉDer eN CAS De PANNe En cas de panne, il faut :  éteindre les éléments de travail de la cuisinière,  couper l’alimentation électrique,  avertir le service après vente,  l’utilisateur peut réparer certaines petites pannes en suivant les indices dans le tableau ci-dessous.
  • Page 66: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale 400/230V~50 Hz Puissance nominale max. 9,8 kW Dimensions de la cuisinière (Largeur/Hauteur/Profondeur) 85 x 50 x 60 cm Volume de la cavité* 53-58 litres Efficacité énergétique sur l’étiquette d’efficacité énergétique Poids environ 40 kg Possède le certificat de sécurité Conforme aux exigences UE normes EN 60335-1, EN 60335-2-6 *selon EN 50304...

Table des Matières