Télécharger Imprimer la page
SilverCrest EDS-SSM 600 C2 Instructions De Fonctionnement
SilverCrest EDS-SSM 600 C2 Instructions De Fonctionnement

SilverCrest EDS-SSM 600 C2 Instructions De Fonctionnement

Masquer les pouces Voir aussi pour EDS-SSM 600 C2:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 62

Liens rapides

HAND BLENDER EDS - SSM 600 C2
HAND BLENDER
Operating instructions
STAVMIXER
Bruksanvisning
MIXEUR PLONGEANT
Mode d'emploi
STABMIXER
Bedienungsanleitung
IAN 90961
SAUVASEKOITIN
Käyttöohje
STAVBLENDER
Betjeningsvejledning
STAAFMIXER
Gebruiksaanwijzing
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest EDS-SSM 600 C2

  • Page 1 HAND BLENDER EDS - SSM 600 C2 HAND BLENDER SAUVASEKOITIN Operating instructions Käyttöohje STAVMIXER STAVBLENDER Bruksanvisning Betjeningsvejledning MIXEUR PLONGEANT STAAFMIXER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing STABMIXER Bedienungsanleitung IAN 90961...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 4 Yoghurt banana milk shake ..........14 EDS-SSM 600 C2...
  • Page 5 Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorized modifi cations or the use of non- approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears liability. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 6 Customer Service Department. Do not attempt to open the hand blender’s motor ► casing. If you do so, the safety of the appliance is no longer assured and the warranty will become void. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 7 – when you clean the appliance, – when you are assembling or dismantling it. – This appliance may not be used by children. ► Children shall not play with the appliance. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 8 NOTICE ► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the appli- ance properly for return. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 9 We recommend using the hand blender 5 for a maximum of 1 minute at a time and then letting it cool down. WARNING - PROPERTY DAMAGE! Do not use this hand blender 5 for the preparation of solid foods. ► This would lead to irreparable damage to the appliance! EDS-SSM 600 C2...
  • Page 10 Place the hand blender 5 on the motor unit 4 so that the arrow points to ■ . Turn the hand blender 5 until the arrow on the motor unit 4 the symbol points to the symbol Holding the appliance To operate the appliance, hold it as follows: EDS-SSM 600 C2...
  • Page 11 4) When you have completed the processing of the foodstuff s, simply release the switch. NOTICE ► Should unusual noises occur during operation, such as squeaking or the like, apply a little neutral cooking oil to the drive shaft of the hand blender 5: EDS-SSM 600 C2...
  • Page 12 Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the ErP Guidelines 2009/125/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 13 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 90961 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 90961 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) EDS-SSM 600 C2...
  • Page 14 3) Wash the parsley, shake it dry and remove the stems. Break the parsley into large pieces and add them to the soup. Puree everything with the hand blender 5 for about 1 minute. Season with salt, pepper and grated nutmeg. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 15 3) Season the soup with orange juice, white wine, sugar, salt and pepper so that it has both a sweet and a balanced sour-salty note in addition to the sharp fl avour. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 16 2 minutes and then purée it again for 60 seconds. 6) Enjoy the fruit spread straight away or pour it into a glass jar with a screw cap and fi rmly seal it. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 17 1 sachet of vanilla sugar Preparation 1) Peel the banana and cut it into small pieces. 2) Add all the ingredients to a mixing bowl. 3) Use hand blender 5 to blend and puree. EDS-SSM 600 C2 EDS-SSM 600 C2...
  • Page 18 Jogurtti-banaanipirtelö ........... . 28 EDS-SSM 600 C2...
  • Page 19 Käytä laitetta ainoastaan määräystenmukaisesti. Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja. Valmistaja ei vastaa min- käänlaisista määräystenvastaisesta käytöstä, virheellisesti suoritetuista kor- jauksista, luvattomista muutostöistä tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä aiheutuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 20 Anna vialliset verkkopistokkeet tai virtajohdot ► heti valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopal- velun vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi. Sauvasekoittimen moottorilohkon koteloa ei saa ► avata. Tämä vaarantaa turvallisuuden ja aiheut- taa takuun raukeamisen. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 21 Irrota laite sähköverkosta aina,... ► kun laite jätetään ilman valvontaa, – kun laitetta puhdistetaan, – kun laitetta kootaan, tai se puretaan. – Tätä laitetta ei saa antaa lasten käyttöön. Lapset ► eivät saa leikkiä laitteella. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 22 Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää syntyvien jätteiden määrää. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti. OHJE ► Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan, jotta voit pakata laitteen asianmukaisesti mahdollisen takuutapahtuman sattuessa. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 23 Sauvasekoittimella 5 voidaan valmistaa dippejä, kastikkeita, keittoja tai ■ vauvanruokaa. Suosittelemme, että sauvasekoitinta 5 käytetään kork. 1 minuutti kerrallaan ja että sen annetaan sitten jäähtyä. HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT! Älä käytä sekoitinosaa 5 kiinteiden elintarvikkeiden käsittelyyn. Se johtaa ► laitteessa korjauskelvottomiin vaurioihin! EDS-SSM 600 C2...
  • Page 24 Terä on erittäin terävä! Käsittele sitä sen vuoksi varovasti. Aseta sauvasekoitin 5 moottorilohkolle 4 niin, että nuoli osoittaa symboliin ■ Käännä sauvasekoitinta 5, kunnes moottorilohkon 4 nuoli osoittaa symbo- liin Laitteen pitäminen kädessä Pitele laitetta käyttöä varten seuraavasti: EDS-SSM 600 C2...
  • Page 25 Turbo-kytkintä 3 painettaessa käytössä on välittömästi suurin mahdollinen työstönopeus. 4) Kun olet saanut elintarvikkeet työstettyä, sinun tarvitsee vain vapauttaa alas painettu kytkin. OHJE ► Jos käytön aikana kuuluu epätavallisia ääniä, kuten nitinää tai vastaavaa, voitele tehosekoittimen 5 pääakseli muutamalla tipalla neutraalia ruokaöljyä: EDS-SSM 600 C2...
  • Page 26 Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita Tämä laite vastaa sähkömagneettista yhteensopivuutta kos- kevan eurooppalaisen direktiivin 2004/108/EC, ekologista suunnittelua käsittelevän direktiivin 2009/125/EC sekä pienjännitedirektiivin 2006/95/EC perustavia vaatimuksia ja muita asianmukaisia määräyksiä. Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 27 Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoi- tettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia. Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 90961 Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET) EDS-SSM 600 C2...
  • Page 28 10-15 minuuttia. Lisää välillä tarvittaessa lientä, jos vihannekset eivät ole enää liemen peitossa. 3) Pese persilja, ravistele kuivaksi ja poista varret. Revi persilja paloiksi ja lisää keittoon. Soseuta kaikki sauvasekoittimella 5 noin 1 minuutin ajan. Mausta suolalla, pippurilla ja raastetulla muskottipähkinällä. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 29 Sekoita kaikki sauvasekoittimella 5 tasaiseksi. Lisää tällöin kookosmaitoa niin paljon, että keitosta tulee sopivan pehmeän sosemaista. 3) Mausta keitto appelsiinimehulla, valkoviinillä, sokerilla, suolalla ja pippurilla niin, että keitto saa mausteisen aromin lisäksi myös makean ja tasapainoisen happamensuolaisen aromin. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 30 5) Lisää hyytelösokeripakkauksen sisältö ja sekoita sauvasekoittimella 5 perus- teellisesti 45-60 sekunnin ajan. Jos seassa on vielä suurempia paloja, anna seoksen seistä 2 minuutin ajan ja soseuta sitten uudelleen 60 sekuntia. 6) Nauti heti tai täytä marjalevite kierrekorkilla varustettuun tölkkiin ja sulje se hyvin. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 31 Ainekset ■ 250 g jogurttia (vanilja) ■ 1 banaani ■ 2 dl maitoa ■ 1 pussillinen vaniljasokeria Valmistus 1) Kuori banaani ja leikkaa se pieniksi paloiksi. 2) Laita kaikki ainesosat sekoitusastiaan. 3) Soseuta ja sekoita sauvasekoittimella 5. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 32 Milkshake med yoghurt och banan ......... . 42 EDS-SSM 600 C2...
  • Page 33 är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna änd- ringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Det är användaren själv som bär hela ansvaret. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 34 Låt omedelbart en auktoriserad fackverkstad el- ► ler vår kundtjänst byta ut skadade kontakter och kablar för att undvika olyckor. Du får inte öppna motorblockets hölje. Då kan ► säkerheten inte garanteras och garantin upphör att gälla. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 35 – när du ska rengöra produkten, – när du sätter ihop eller tar isär den. – Den här produkten får inte användas av barn. ► Barn får inte leka med produkten. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 36 Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser. OBSERVERA ► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda den för att packa in produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantiförmånerna. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 37 5 arbeta längre än 1 minut i sträck för att därefter få stå och svalna. AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR! Använd inte stavmixern 5 för att bearbeta fasta livsmedel. Då blir produkten ► totalförstörd! EDS-SSM 600 C2...
  • Page 38 Kniven är mycket vass! Var därför extra försiktig när du handskas med den. Sätt stavmixern 5 på motorblocket 4 så att pilen pekar mot symbolen ■ Skruva på stavmixern 5 tills pilen på motorblocket 4 pekar mot symbolen Hålla produkten Gör så här när du använder produkten: EDS-SSM 600 C2...
  • Page 39 Med turboknappen 3 kommer man genast upp i maximal hastighet. 4) När du är färdig släpper du bara knappen. OBSERVERA ► Om det skulle uppstå konstiga ljud, t ex gnissel, när du använder produk- ten ska du hälla lite neutral matolja på stavmixerns 5 drivaxel: EDS-SSM 600 C2...
  • Page 40 Information om EG-överensstämmelse Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i det europeiska direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC, ErP-direktiv 2009/125/EC samt lågspänningsdirektiv 2006/95/EC. En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas av importören. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 41 När garantitiden är slut kostar det pengar att reparera apparaten. Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 90961 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 90961 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) EDS-SSM 600 C2...
  • Page 42 3) Skölj, torka och skaka av persiljan och ta sedan bort stjälkarna. Riv persiljan i stora bitar och tillsätt i soppan. Kör allt till puré med stavmixern 5 i ca 1 minut. Smaka av med salt, peppar och riven muskotnöt. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 43 5. Tillsätt sedan kokosmjölk tills soppan får den rätta mjuka och krämiga konsistensen. 3) Smaka av soppan med apelsinsaft, vitt vin, salt och peppar. Då får den en söt och balanserat syrlig och salt smak med sting. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 44 5 i ca 45 - 60 sekunder. Om det fortfarande fi nns stora bitar kvar ska du röra allt i 2 minuter och därefter mosa i ytterligare 60 sekunder. 6) Avnjut marmeladen genast eller häll upp den i en burk med skruvlock. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 45 200 ml mjölk ■ i kuvert vaniljsocker (ca 7 g) Tillagning 1) Skala bananen och skär den i mindre bitar. 2) Blanda alla ingredienserna i en skål. 3) Mosa och mixa med stavmixern 5. EDS-SSM 600 C2 EDS-SSM 600 C2...
  • Page 46 Yoghurt - bananer - milkshake ..........57 EDS-SSM 600 C2...
  • Page 47 Krav af enhver art i forbindelse med skader på grund af anvendelse uden for anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer og ændringer eller brug af reservedele, som ikke er tilladt, er udelukkede. Ejeren bærer alene risikoen. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 48 Få beskadigede stik eller ledninger udskiftet ► omgående af en autoriseret reparatør eller kun- deservice, så farlige situationer undgås. Kabinettet til motordelen må ikke åbnes. Hvis du ► gør det, er produktet ikke sikkert, og garantien bortfalder. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 49 Afbryd altid produktet fra strømnettet ► hvis produktet ikke er under opsyn – hvis du vil rengøre produktet – hvis produktet skal samles eller skilles ad. – Dette produkt må ikke bruges af børn. Børn må ► ikke lege med produktet. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 50 Bortskaf emballeringsmaterialerne, som ikke skal bruges mere, i henhold til de gældende lokale forskrifter. BEMÆRK ► Opbevar den originale emballage i løbet af stavblenderens garantiperiode, hvis det er muligt, så du kan pakke stavblenderen ordentligt ind, hvis du skal gøre brug af garantien. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 51 Vi anbefaler, at stavblenderen 5 anvendes maks 1 minut ad gangen og derefter afkøles. OBS - MATERIELLE SKADER! Brug ikke stavblenderen 5 til tilberedning af faste fødevarer. Det fører til ► skader på stavblenderen, som ikke kan repareres! EDS-SSM 600 C2...
  • Page 52 Kniven er ekstremt skarp! Behandl den altid forsigtigt. Sæt stavblenderen 5 på motordelen 4, så pilen peger mod symbolet ■ Drej så stavblenderen 5, til pilen på motordelen 4 peger mod symbolet Sådan holdes stavblenderen Hold stavblenderen på følgende måde for at betjene den: EDS-SSM 600 C2...
  • Page 53 4) Når du er færdig med tilberedning af fødevarerne, skal du bare slippe kontakten igen. BEMÆRK ► Hvis der kommer usædvanlige lyde som f.eks. pibelyde eller lignende, skal du smøre stavblenderens 5 drivaksel med lidt neutral spiseolie: EDS-SSM 600 C2...
  • Page 54 Smid aldrig stavblenderen ud sammen med det normale husholdningsaff ald. Dette produkt er underkastet det europæiske direktiv 2012/19/EU. Bortskaf stavblenderen via en godkendt bortskaff elsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsstation. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til det lokale bortskaff elsessted. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 55 2004/108/EC, ErP-direkti- vet 2009/125/EC samt lavspændingsdirektivet 2006/95/EC. Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos importøren. Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com EDS-SSM 600 C2...
  • Page 56 Når garantiperioden er udløbet, skal evt. reparationer betales. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 90961 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) EDS-SSM 600 C2...
  • Page 57 3) Vask persillen, ryst den tør og fjern stilkene. Riv persillen i grove stykker, og tilsæt den til suppen. Purer det hele i ca. 1 minut med stavblenderen 5. Smag til med salt og peber og revet muskatnød. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 58 Blend det med stavblenderen 5, til suppen er ensartet glat. Tilsæt kokosmælk, indtil suppen har en cremet konsistens. 3) Smag suppen til med appelsinsaft, sukker, salt og peber, så den har en afbalanceret sur-saltet smag ud over den stærke smag. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 59 5 . Hvis der stadig er større stykker, skal det hele hvile i 2 minutter, hvorefter du kan purere 60 sekunder igen. 6) Server det straks, eller fyld frugtpålægget på et glas med skruelåg, og luk det. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 60 250 g yoghurt (vanilje) ■ 1 banan ■ 200 ml mælk ■ 1 brev vaniljesukker Tilberedning 1) Skræl bananerne, og skær dem i små terninger. 2) Hæld alle ingredienserne i blenderskålen. 3) Purer og blend med stavblenderen 5. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 61 EDS-SSM 600 C2...
  • Page 62 Milkshake yaourt banane ..........73 EDS-SSM 600 C2...
  • Page 63 La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 64 éviter tout risque. Il est interdit d‘ouvrir le carter du bloc-moteur du ► mixeur plongeant. Dans ce cas, la sécurité n‘est plus assurée et vous perdez le bénéfi ce de la garantie. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 65 – lorsque vous nettoyez l’appareil, – lorsque vous procédez au montage ou au – démontage de l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. ► Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 66 REMARQUE ► Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 67 5 au max. 1 minute d’affi lée, puis de le laisser refroidir. ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS ! N'utilisez pas le mixeur plongeant 5 pour la transformation d'aliments ► solides. Ceci entraîne des dommages irréparables sur l'appareil ! EDS-SSM 600 C2...
  • Page 68 Insérez le mixeur plongeant 5 sur le bloc moteur 4, afi n que la fl èche indique ■ . Tournez le mixeur plongeant 5, jusqu’à ce que la fl èche du le symbole bloc moteur 4 indique le symbole Tenir l’appareil Pour opérer l’appareil, veuillez le tenir de la manière suivante : EDS-SSM 600 C2...
  • Page 69 REMARQUE ► Si en cours d‘opération, vous constatiez des bruits inhabituels comme un grincement ou un bruit similaire, veuillez ajouter un peu d‘huile alimentaire neutre sur l‘arbre d‘entraînement du mixeur plongeant 5 : EDS-SSM 600 C2...
  • Page 70 Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2012/19/EU. Remettez l’appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 71 électromagnétique 2004/108/EC, de la directive ErP 2009/125/EC et de la directive «Basse tension» 2006/95/EC. La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com EDS-SSM 600 C2...
  • Page 72 Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 90961 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 90961 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) EDS-SSM 600 C2...
  • Page 73 Déchirer le persil en gros morceaux et le rajouter à la soupe. Réduire le tout en purée pendant environ 1 minute avec le mixeur plongeant 5. Assaissonner au sel, au poivre et à la noix de muscade râpée. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 74 3) Ajouter le jus d’orange, le vin blanc, le sucre, le sel et le poivre, afi n qu’outre la note épicée, la soupe présente également une note sucrée et équilibrée aux saveurs acidulées et salées. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 75 S’il devait encore y avoir de plus gros morceaux, laisser reposer le tout pendant 2 minutes, puis à nouveau réduire en purée pendant 60 secondes. 6) Déguster sans attendre ou verser la pâte de fruits dans un verre avec un couvercle à visser et bien refermer. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 76 200 ml de lait ■ 1 sachet de sucre vanille Préparation 1) Peler la banane et la couper en petits morceaux. 2) Mettre tous les ingrédients dans un récipient mélangeur. 3) Écraser et mixer avec le mixeur plongeant 5. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 77 EDS-SSM 600 C2...
  • Page 78 Yoghurt - bananen - milkshake ..........88 EDS-SSM 600 C2...
  • Page 79 Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van niet toegelaten reserveonderdelen zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 80 U mag de behuizing van het motorblok van de ► staafmixer niet openen. In dat geval is de veilig- heid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 81 – als u het apparaat schoonmaakt, – als u het apparaat in elkaar zet of uit elkaar – haalt. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinde- ► ren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 82 OPMERKING ► Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de garantie- periode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantie- kwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 83 Wij adviseren de staafmixer 5 max. 1 minuut aaneen te gebruiken en hem dan te laten afkoelen. LET OP - MATERIËLE SCHADE! Gebruik de staafmixer 5 niet voor het verwerken van vaste levensmiddelen. ► Dat leidt tot onherstelbare schade aan het apparaat! EDS-SSM 600 C2...
  • Page 84 Zet de staafmixer 5 op het motorblok 4, zodat de pijl naar het symbool ■ wijst. Draai de staafmixer 5, totdat de pijl op het motorblok 4 naar het symbool wijst. Apparaat vasthouden Om het apparaat te gebruiken, moet u het als volgt vasthouden: EDS-SSM 600 C2...
  • Page 85 4) Wanneer u met de verwerking van de levensmiddelen klaar bent, laat u gewoon de ingedrukte schakelaar los. OPMERKING ► Mochten er tijdens het gebruik vreemde geluiden optreden, zoals piepen o.i.d., doe dan een beetje neutrale spijsolie op de aandrijfas van de staafmixer 5: EDS-SSM 600 C2...
  • Page 86 Dit apparaat voldoet aan de naleving van de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC, de ErP-richtlijn 2009/125/EC en de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 87 Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 90961 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 90961 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) EDS-SSM 600 C2...
  • Page 88 3) Peterselie wassen, droog schudden en stelen verwijderen. Peterselie in grove stukken scheuren en in de soep doen. Alles met de staafmixer 5 ongeveer 1 minuut lang pureren. Op smaak brengen met zout, peper en geschaafde nootmuskaat. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 89 5 glad mengen. Daarbij zoveel kokosmelk toevoegen, totdat de soep de juiste, zacht-romige consistentie heeft. 3) De soep op smaak brengen met sinaasappelsap, witte wijn, suiker, zout en peper, zodat de soep naast de scherpe nuance ook een zoete en een harmonieuze zurig-zoutige nuance heeft. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 90 5 45-60 seconden lang grondig mengen. Mochten er nog grotere stukken aanwezig zijn, het geheel 2 minuten laten rusten en dan opnieuw 60 seconden pureren. 6) Meteen consumeren of de marmelade in een glazen pot met schroefdeksel doen en afsluiten. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 91 200 ml melk ■ 1 pakje vanillesuiker Bereiding 1) Schil de bananen en snijd ze in kleine blokjes. 2) Doe alle ingrediënten in een mengkom. 3) Pureer en meng de ingrediënten met de staafmixer 5. EDS-SSM 600 C2 EDS-SSM 600 C2...
  • Page 92 Joghurt - Bananen - Milchshake ..........103 EDS-SSM 600 C2...
  • Page 93 Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 94 Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Ge- fährdungen zu vermeiden. Sie dürfen das Motorblock-Gehäuse des ► Stabmixers nicht öff nen. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleis- tung erlischt. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 95 Gerät unbeaufsichtigt ist, – wenn Sie das Gerät reinigen, – wenn Sie es zusammenbauen oder – auseinander nehmen. Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt wer- ► den. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 96 Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 97 Wir empfehlen den Stabmixer 5 max. 1 Minute am Stück zu betreiben und ihn dann abkühlen zu lassen. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Benutzen Sie den Stabmixer 5 nicht zur Bearbeitung fester Lebensmittel. ► Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät! EDS-SSM 600 C2...
  • Page 98 Setzen Sie den Stabmixer 5 auf den Motorblock 4, so dass der Pfeil auf ■ weist. Drehen Sie den Stabmixer 5, bis der Pfeil am Motor- das Symbol block 4 auf das Symbol weist. Gerät halten Um das Gerät zu bedienen, halten Sie es bitte folgendermaßen: EDS-SSM 600 C2...
  • Page 99 4) Wenn Sie mit der Verarbeitung der Lebensmittel fertig sind, lassen Sie ein- fach den gedrückten Schalter los. HINWEIS ► Sollte es während des Betriebes zu ungewöhnlichen Geräuschen, wie Quietschen oder ähnlichem, kommen, geben Sie ein wenig neutrales Spei- seöl an die Antriebswelle des Stabmixers 5: EDS-SSM 600 C2...
  • Page 100 Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 101 Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromag- netische Verträglichkeit 2004/108/EC, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com EDS-SSM 600 C2...
  • Page 102 Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 90961 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 90961 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) EDS-SSM 600 C2...
  • Page 103 Brühe hinzugießen, falls das Gemüse nicht mehr bedeckt ist. 3) Petersilie waschen, trocken schütteln und Stiele entfernen. Petersilie in grobe Stücke reißen und zur Suppe geben. Alles mit dem Stabmixer 5 für etwa 1 Minute pürieren. Mit Salz, Pfeff er und geriebener Muskatnuss abschme- cken. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 104 Suppe die richtige, sanft-cremige Konsistenz hat. 3) Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeff er abschme- cken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausge- wogene säuerlich-salzige Note hat. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 105 Stabmixer 5 45-60 Sekunden lang gründlich mixen. Sollten noch grö- ßere Stücke vorhanden sein, das Ganze 2 Minuten ruhen lassen und dann erneut 60 Sekunden pürieren. 6) Gleich genießen oder den Fruchtaufstrich in ein Glas mit Schraubdeckel abfüllen und verschließen. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 106 250 g Joghurt (Vanille) ■ 1 Banane ■ 200 ml Milch ■ 1 Päckchen Vanillezucker Zubereitung 1) Die Banane schälen und in kleine Stücke schneiden. 2) Alle Zutaten in ein Mixgefäß geben. 3) Mit dem Stabmixer 5 pürieren und mixen. EDS-SSM 600 C2...
  • Page 107 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07 / 2013 · Ident.-No.: EDS-SSM600C2-052013-2 IAN 90961...

Ce manuel est également adapté pour:

90961