Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BLENDER SSM 600 B3
BLENDER
Betjeningsvejledning
BLENDER
Gebruiksaanwijzing
IAN 315040
BLENDER
Mode d'emploi
STANDMIXER
Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SSM 600 B3

  • Page 1 BLENDER SSM 600 B3 BLENDER BLENDER Betjeningsvejledning Mode d’emploi BLENDER STANDMIXER Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 315040...
  • Page 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4: Table Des Matières

    Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SSM 600 B3  ...
  • Page 5: Indledning

    Andre dele egner sig muligvis ikke til maskinen og er ikke sikre nok! Pakkens indhold Kontrollér efter udpakning, at alle dele følger med . Følgende skal forefindes: ▯ motorblok, med strømkabel og strømstik ▯ kande ▯ låg ▯ påfyldningslåg ▯ betjeningsvejledning ■ 2  │   SSM 600 B3...
  • Page 6: Beskrivelse Af Bordblenderen

    Korttidsdriften angiver, hvor længe man kan bruge maskinen, uden at motoren bliver for varm og tager skade . Efter den angivne tid for korttidsdrift skal maskinen slukkes, indtil motoren er kølet ned til rumtemperatur . SSM 600 B3   │...
  • Page 7: Sikkerhedsanvisninger

    . Knivene er ekstremt skarpe! Åbn ikke låget, når maskinen er i brug . ► Lad ikke maskinen køre uden opsyn, så du hurtigt kan reagere ► i farlige situationer . ■ 4  │   SSM 600 B3...
  • Page 8 Vær forsigtig ved rengøring af produktet! ► Knivene er meget skarpe! Sluk for produktet, og tag stikket ud, før du skifter tilbehøret ► eller rører ved dele, som bevæger sig under brug . SSM 600 B3   │  5 ■...
  • Page 9: Udpakning

    – ledningen ikke ligger på arbejdspladsen, så maskinen kan vælte, fordi der trækkes i ledningen . ■ 6  │   SSM 600 B3...
  • Page 10: Betjening

    Sørg for, at hældetuden på blenderkanden 3 er lukket . Motoren kan kun startes, hvis låget 2 slutter helt til . Fig . 1 Fig . 2 5) Tryk på påfyldningslåget 1 indtil den klikker fast i lågets åbning . SSM 600 B3   │  7 ■...
  • Page 11: Valg Af Hastighedstrin

    For at kunne fylde på, mens maskinen er i gang, skal du … 1) Tag påfyldningslåget 1 ud af låget 2 . 2) Fylde ingredienser på . 3) Tryk derefter påfyldningslåget 1 ned i lågets åbning igen . ■ 8  │   SSM 600 B3...
  • Page 12: Aftagning Af Blenderkanden

    Ice Crush/Clean, så skærekniven 4 ikke sætter sig fast . BEMÆRK ► Brug ikke maskinen til at fremstille f .eks . stødt melis ved at findele kogesalt, raffineret sukker eller hvidt sukker . SSM 600 B3   │  9 ■...
  • Page 13: Opskrifter

    50 ml appelsinsaft ▯ ½ lille dåse ferskner med saft ▯ 125 g isterninger Knus isterningerne på trinet Crush/Clean . Hæld alle ingredienserne i blenderen, og bland dem kort på trin 3 . ■ 10  │   SSM 600 B3...
  • Page 14: Nødde-Nougat-Shake

    ¼ l ananassaft ▯ ½ l mælk ▯ 2 spsk honning ▯ ¼ l rom Skræl bananerne, og purer dem på trin 2 . Tilsæt de øvrige ingredienser, og bland dem på trin 1 . SSM 600 B3   │  11 ■...
  • Page 15: Lækker Ananas-Jordbær-Mix

    . Supplér disse opskriftsforslag med dine egne erfaringer . BEMÆRK ► Ved intolerans over for laktose anbefales det at bruge laktosefri mælk . Tænk dog på, at laktosefri mælk er lidt sødere . ■ 12  │   SSM 600 B3...
  • Page 16: Rengøring

    . Luk låget 2, og sæt blenderdelen 3 på motordelen 6 . Sæt stikket i stikkontakten, og aktivér Ice Crush/Clean-funktionen nogle gange, så kniven 4 kører gennem vandet med højeste hastighed . Skyl derefter blenderdelen 3 med rent vand, så sæberesterne fjernes helt . SSM 600 B3   │  13...
  • Page 17 øverste plastdel A (se fig . 3) . ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! ► Vær forsigtig ved omgang med knivene B . De er meget skarpe . Fare for personskader! 3) Rengør begge dele grundigt i en mild sæbeblanding . ■ 14  │   SSM 600 B3...
  • Page 18: Rengøring Af Motorblok

    1) Hvis du ikke anvender bordblenderen i længere tid, skal den rengøres grundigt (se kapitlet ”Rengøring”) . 2) Vikl strømkablet omkring kabelopviklingen 7 på motorblokkens 6 bund . 3) Opbevar bordblenderen på et køligt, tørt sted . SSM 600 B3   │  15...
  • Page 19: Bortskaffelse

    . Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer . Emballagen består af miljøvenlige materialer, som kan bortskaffes på de lokale genbrugspladser . ■ 16  │   SSM 600 B3...
  • Page 20: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug . Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien . SSM 600 B3   │  17...
  • Page 21: Afvikling Af Garantisager

    E-Mail: kompernass@lidl .dk IAN 315040 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse . Kontakt først det nævnte servicested . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com ■ 18  │   SSM 600 B3...
  • Page 22 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 SSM 600 B3 FR │...
  • Page 23: Introduction

    Vérifiez après déballage que toutes les pièces sont fournies . Les accessoires livrés sont les suivants : ▯ bloc moteur avec cordon d’alimentation et fiche secteur ▯ bol mixeur ▯ couvercle ▯ bouchon doseur ▯ mode d’emploi ■ 20  │   FR │ BE SSM 600 B3...
  • Page 24: Description De L'appareil

    être opéré, sans que le moteur ne surchauffe ou subisse de dommages . Une fois la durée d’utilisation par intermittence écoulée, l’appareil doit rester éteint jusqu’à ce que le moteur ait refroidi à température ambiante . SSM 600 B3 FR │ BE  ...
  • Page 25: Instructions Relatives À La Sécurité

    Ne mettez jamais de couvert ou d'ustensile pour remuer à ► l'intérieur du bol mixeur lorsque l'appareil est en marche . Vous risquez de graves blessures s'ils entrent en contact avec la lame en rotation rapide ! ■ 22  │   FR │ BE SSM 600 B3...
  • Page 26 ! Les lames sont très tranchantes ! Éteignez l’appareil et débranchez la fiche réseau avant de ► remplacer des accessoires ou de saisir des pièces mobiles lors du fonctionnement . SSM 600 B3 FR │ BE   │  23...
  • Page 27: Déballage

    . – que la fiche secteur ne dépasse pas sur la zone de travail et ne risque pas de faire basculer l’appareil en tirant dessus involontairement . ■ 24  │   FR │ BE SSM 600 B3...
  • Page 28: Utilisation

    2 est posé de manière alignée . Fig . 1 Fig . 2 5) Poussez le bouchon doseur 1 jusqu’en butée dans l’ouverture du couvercle . SSM 600 B3 FR │ BE   │...
  • Page 29: Sélectionner Le Niveau De Vitesse

    1) Retirez le bouchon doseur 1 du couvercle 2 . 2) Remplissez les ingrédients . 3) Poussez ensuite à nouveau le bouchon doseur 1 jusqu’en butée dans l’ouverture du couvercle . ■ 26  │   FR │ BE SSM 600 B3...
  • Page 30: Déposer Le Bol Mixeur

    Ice Crush/Clean pour éviter que les lames 4 ne bloquent . REMARQUE ► N'utilisez pas l'appareil pour réduire la granularité du sel alimentaire, du sucre cristallisé ou du sucre blanc, par exemple pour obtenir du sucre en poudre . SSM 600 B3 FR │ BE   │  27 ■...
  • Page 31: Recettes

    125 g de glaçons Concassez les glaçons en mettant le mixeur sur le niveau Ice Crush/Clean . Mettez tous les ingrédients dans le mixeur et mélangez le tout à niveau 3 . ■ 28  │   FR │ BE SSM 600 B3...
  • Page 32: Shake À La Nougatine

    2 c-à-s de miel ▯ ¼ l de rhum Pelez les bananes et réduisez-les en purée à niveau 2 . Ajoutez les autres ingrédients et mélangez le tout à niveau 1 . SSM 600 B3 FR │ BE   │  29...
  • Page 33: Mix Fruité Ananas-Fraise

    REMARQUE ► En cas d'intolérance au lactose, nous vous recommandons d'utiliser du lait sans lactose . Toutefois, n'oubliez pas que le lait sans lactose est un peu plus sucré . ■ 30  │   FR │ BE SSM 600 B3...
  • Page 34: Nettoyage

    Ice Crush/Clean, afin que les lames 4 brassent l’eau à régime maximal . Rincez ensuite le bol mixeur 3 avec beaucoup d’eau claire, afin d’éliminer tous les restes de détergent . SSM 600 B3 FR │ BE  ...
  • Page 35 Manipulez les lames B avec précaution . Elles sont très tranchantes . Risque de blessures ! 3) Nettoyez les deux parties soigneusement dans de l’eau additionnée d’un produit à vaisselle doux . ■ 32  │   FR │ BE SSM 600 B3...
  • Page 36: Nettoyage Du Bloc Moteur

    (voir chapitre «Nettoyage») . 2) Enroulez le cordon d’alimentation autour de l’enroulement du cordon d’ali- mentation 7 sur le bas du bloc-moteur 6 . 3) Rangez le batteur-mélangeur dans un endroit sec et frais . SSM 600 B3 FR │ BE   │...
  • Page 37: Mise Au Rebut

    1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites . L’emballage se compose de matériaux respectueux de l’environnement qu’il est possible d’éliminer via les centres de recyclage locaux . ■ 34  │   FR │ BE SSM 600 B3...
  • Page 38: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . SSM 600 B3 FR │ BE   │...
  • Page 39: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 36  │   FR │ BE SSM 600 B3...
  • Page 40 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 SSM 600 B3 NL │...
  • Page 41: Inleiding

    Controleer de levering na het uitpakken op volledigheid . De inhoud van het pakket bestaat uit: ▯ Motorblok, met netsnoer en netstekker ▯ Mix-opzetstuk ▯ Deksel ▯ Vuldop ▯ Gebruiksaanwijzing ■ 38  │   NL │ BE SSM 600 B3...
  • Page 42: Apparaatbeschrijving

    De KB-tijd (kort bedrijf) geeft aan hoe lang een apparaat kan worden bediend, zonder dat de motor oververhit raakt en schade hieraan ontstaat . Na de opge- geven KB-tijd moet het apparaat zo lang uitgeschakeld worden, totdat de motor tot kamertemperatuur is afgekoeld . SSM 600 B3 NL │ BE   │...
  • Page 43: Veiligheidsvoorschriften

    De messen zijn extreem scherp! Het deksel niet openen terwijl het apparaat in bedrijf is . ► Laat het apparaat niet zonder toezicht in werking, om bij ► gevaar meteen te kunnen reageren . ■ 40  │   NL │ BE SSM 600 B3...
  • Page 44 ► zijn zeer scherp! Schakel het apparaat uit en haal de netstekker uit het stop- ► contact voordat u accessoires verwisselt of onderdelen aanraakt die tijdens het bedrijf bewegen . SSM 600 B3 NL │ BE   │  41 ■...
  • Page 45: Uitpakken

    – dat het netsnoer niet in de werkomgeving komt en doordat er per ongeluk aan getrokken wordt het apparaat kan doen omvallen . ■ 42  │   NL │ BE SSM 600 B3...
  • Page 46: Bediening

    (zie afb . 2) . Zorg dat ook de schenktuit van het mix-opzetstuk 3 gesloten is . Alleen als het deksel 2 goed sluitend is geplaatst, kan de motor starten . Afb . 1 Afb . 2 SSM 600 B3 NL │ BE   │  43...
  • Page 47: Snelheidsstand Kiezen

    Om tijdens het bedrijf iets te kunnen vullen, … 1) Trek de vuldop 1 uit het deksel 2 . 2) Vul met de ingrediënten . 3) Druk de vuldop 1 daarna weer in de dekselopening . ■ 44  │   NL │ BE SSM 600 B3...
  • Page 48: Mix-Opzetstuk Afnemen

    4 vast komt te zitten . OPMERKING ► Het apparaat niet gebruiken om de korrels van keukenzout, geraffineerde suiker of basterdsuiker fijner te maken . Bijvoorbeeld om poedersuiker te maken . SSM 600 B3 NL │ BE   │  45 ■...
  • Page 49: Recepten

    ½ klein blikje perzikken op sap ▯ 125 g ijsklontjes Crush de ijsklontjes met de stand Ice Crush/Clean . Doe alle ingrediënten in de mixer en meng alles door elkaar op stand 3 . ■ 46  │   NL │ BE SSM 600 B3...
  • Page 50: Noten-Nougat-Shake

    ▯ 2 EL honing ▯ ¼ liter rum Pel de bananen en pureer deze op stand 2 . Voeg de andere ingrediënten toe en meng alles op stand 1 . SSM 600 B3 NL │ BE   │  47 ■...
  • Page 51: Fruitige Ananas-Aardbei-Mix

    . OPMERKING ► In geval van lactose-intolerantie adviseren wij u lactosevrije melk te gebrui- ken . Houd er echter rekening mee dat lactosevrije melk iets zoeter is . ■ 48  │   NL │ BE SSM 600 B3...
  • Page 52: Reinigen

    Ice Crush/Clean-stand, zodat het snijmes 4 op maximaal toerental door het water draait . Spoel het mix-opzetstuk 3 daarna met veel helder water om, zodat alle restanten van afwasmiddel worden verwijderd . SSM 600 B3 NL │ BE  ...
  • Page 53 3 kan worden gescheiden (zie afb . 3) . WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► Ga voorzichtig om met de messen B . Deze zijn heel scherp . Letselgevaar! 3) Reinig beide delen grondig in mild zeepsop . ■ 50  │   NL │ BE SSM 600 B3...
  • Page 54: Motorblok Reinigen

    (zie hoofdstuk “Reinigen”) . 2) Wikkel het netsnoer om de kabelspoel 7 op de voet van het motorblok 6 . 3) Bewaar de blender op een koele, droge plaats . SSM 600 B3 NL │ BE   │  51...
  • Page 55: Milieurichtlijnen

    (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen . De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die u via de plaatselijke recyclepunten kunt afvoeren . ■ 52  │   NL │ BE SSM 600 B3...
  • Page 56: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . SSM 600 B3 NL │ BE   │...
  • Page 57: Service

    Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 54  │   NL │ BE SSM 600 B3...
  • Page 58 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 SSM 600 B3 DE │...
  • Page 59: Einleitung

    Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Lieferung auf Vollständigkeit . Im Lieferumfang enthalten ist: ▯ Motorblock, mit Netzkabel und Netzstecker ▯ Mixaufsatz ▯ Deckel ▯ Dosierkappe ▯ Bedienungsanleitung ■ 56  │   DE │ AT │ CH SSM 600 B3...
  • Page 60: Gerätebeschreibung

    Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt . Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor auf Raumtemperatur abgekühlt hat . SSM 600 B3 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 61: Sicherheitshinweise

    Öffnen Sie nicht den Deckel, wenn das Gerät in Betrieb ist . ► Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten, um bei ► Gefahr sofort reagieren zu können . ■ 58  │   DE │ AT │ CH SSM 600 B3...
  • Page 62 Messer sind sehr scharf! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, ► bevor Sie Zubehör wechseln oder Teile anfassen, die sich während des Betriebs bewegen . SSM 600 B3 DE │ AT │ CH   │  59...
  • Page 63: Auspacken

    Saugnäpfe Halt finden, damit bei Vibrationen das Gerät nicht umkippt, – dass das Netzkabel nicht in den Arbeitsbereich ragt und durch verse- hentliches Ziehen daran das Gerät umkippen kann . ■ 60  │   DE │ AT │ CH SSM 600 B3...
  • Page 64: Bedienen

    Ausgießnase am Mixaufsatz 3 verschlossen ist . Nur wenn der Deckel 2 bündig aufgesetzt ist, kann der Motor starten . Abb .1 Abb .2 5) Drücken Sie die Dosierkappe 1 bis zum Anschlag in die Deckelöffnung . SSM 600 B3 DE │ AT │ CH   │  61...
  • Page 65: Geschwindigkeitsstufe Wählen

    1) Ziehen Sie die Dosierkappe 1 aus dem Deckel 2 heraus . 2) Füllen Sie die Zutaten ein . 3) Drücken Sie die Dosierkappe 1 anschließend wieder in die Deckelöffnung . ■ 62  │   DE │ AT │ CH SSM 600 B3...
  • Page 66: Mixaufsatz Abnehmen

    Schneidmessers 4 zu verhindern . HINWEIS ► Benutzen Sie das Gerät nicht, um die Körnung von Speisesalz, Raffinade- zucker oder weißem Zucker zu verfeinern . Zum Beispiel, um Puderzucker herzustellen . SSM 600 B3 DE │ AT │ CH   │  63 ■...
  • Page 67: Rezepte

    125 g Eiswürfel Crushen Sie die Eiswürfel mit der Stufe Ice Crush/Clean . Geben Sie alle Zutaten in den Mixer und mischen Sie alles auf Stufe 3 durch . ■ 64  │   DE │ AT │ CH SSM 600 B3...
  • Page 68: Nuss-Nougat-Shake

    ▯ ¼ Liter Rum Schälen Sie die Bananen und pürieren Sie sie auf Stufe 2 . Geben Sie die weiteren Zutaten hinzu und vermengen Sie alles auf Stufe 1 . SSM 600 B3 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 69: Fruchtiger Ananas-Erdbeer-Mix

    Anhaltswerte . Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte . HINWEIS ► Bei Laktose-Intoleranz empfehlen wir Ihnen, laktosefreie Milch zu verwenden . Bedenken Sie dabei jedoch, dass laktosefreie Milch ein wenig süßer schmeckt . ■ 66  │   DE │ AT │ CH SSM 600 B3...
  • Page 70: Reinigen

    Schneidmesser 4 mit maximaler Drehzahl durch das Wasser pflügt . Spülen Sie danach den Mixaufsatz 3 mit viel klarem Wasser aus, so dass alle Spülmittelreste beseitigt sind . SSM 600 B3 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 71 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Gehen Sie vorsichtig mit den Messern B um . Sie sind sehr scharf . Verletzungsgefahr! 3) Reinigen Sie beide Teile gründlich in milder Seifenlauge . ■ 68  │   DE │ AT │ CH SSM 600 B3...
  • Page 72: Motorblock Reinigen

    (siehe Kapitel „Reinigen“) . 2) Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 7 am Boden des Motorblocks 6 . 3) Bewahren Sie den Standmixer an einem kühlen, trockenen Ort auf . SSM 600 B3 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 73: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . ■ 70  │   DE │ AT │ CH SSM 600 B3...
  • Page 74: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SSM 600 B3 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 75: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 72  │   DE │ AT │ CH SSM 600 B3...
  • Page 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12 / 2018 · Ident.-No.: SSM600B3-122018-2 IAN 315040...

Table des Matières