Rohm RKD-M Instructions De Service page 15

Nc-etaux compacts
Table des Matières

Publicité

Doppelspannung
Twin clamping
bewegl. Backe II
Serrage double
moveable jaw II
Serraggio doppio
mors mobile II
Sujeción bilateral
Ganascia mobile II
Mordaza móvil II
Backenbreite – jaw width – largeur des mors – largh. ganasce – ancho garra
Spannbereich – Clamping range
Capacité de serrage – Apertura –
Ancho de sujeción
Zentrischspannung
Centric clamping
Serrage au centre
Serraggio concentrico
Sujeción concentradora
Backenbreite – jaw width – largeur des mors – largh. ganasce – ancho garra
Spannbereich – Clamping range
Capacité de serrage – Apertura –
Ancho de sujeción
Einzelspannung
Single clamping
Serrage individuel
Serraggio singolo
sujeción unilateral
Backenbreite – jaw width – largeur des mors – largh. ganasce – ancho garra
Spannbereich – Clamping range
Capacité de serrage – Apertura –
Ancho de sujeción
Mittenbacke
Center jaw
Mors central
Ganascia centrale
Station I
Mordaza central
Stazione I
Estación I
Station II
Stazione II
B
2
Estación II
B
1
B
4
B
3
B
6
B
5
bewegl. Backe I
moveable jaw I
mors mobile I
Ganascia mobile I
Mordaza móvil I
Fixiermutter gegen Anschlag rechts
drehen (Auslieferungszustand)
Rotate fixing nut against stop on the right
(state as supplied)
Serrer l'écrou de fixation jusqu' à la butée à
droite (état à la livraison)
Ruotare verso destra la ghiera di fissaggio
contro la battuta díarresto (stato alla fornitura)
Girar la tuerca de fijación a derecha contra el
tope (estado de suministro)
Spindel
Spindle – Broche
Vite di comando – Husillo
Nut 1
B
Nut 2
1
Nut 3
Nut 1
B
Nut 2
2
Nut 3
Fixiermutter gegen Anschlag links drehen
Rotate fixing nut against stop on the left
Serrer l'écrou de fixation jusqu'à la butée
à gauche
Ruotare verso sinistra la ghiera di fissaggio
contro la battuta díarresto
Girar la tuerca de fijación a izquierda contra
el tope
Nut 1
B
Nut 2
1
Nut 3
Nut 1
B
Nut 2
2
Nut 3
feste Aufsatzbacke (Zubehör) – fixed top jaw (accessories)
mors de rechange immobile (accessoire) – Ganascia riportata
fissa (accessorio) – Mordaza fija (accesorio)
Fixiermutter gegen Anschlag links drehen
Rotate fixing nut against stop on the left
Serrer l'écrou de fixation jusqu'à la butée
à gauche
Ruotare verso sinistra la ghiera di fissaggio
contro la battuta díarresto
Girar la tuerca de fijación a izquierda contra
el tope
Nut 1
B
Nut 2
1
Nut 3
Nut 1
B
Nut 2
2
Nut 3
92
125
0–48
0–48
48–96
46–94
92–140
42–79
51–88
79–127
86–134
132–180
92
125
30–132
40–142
126–228
132–235
224–327
92–195
120–222
188–290
212–315
304–407
92
125
126–177
171–222
174–225
217–268
263–314
196–247
267–318
244–295
313–364
360–410
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières