Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
U S E R M A N U A L
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
POULTRY FEEDER
WI-CF-200
expondo.de
expondo.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wiesenfield WI-CF-200

  • Page 1 I S T R U Z I O N I P E R L‘ U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S POULTRY FEEDER WI-CF-200 expondo.de expondo.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO PRODUKTNAME FUTTERAUTOMAT PRODUCT NAME POULTRY FEEDER NAZWA PRODUKTU KARMNIK DLA DROBIU NÁZEV VÝROBKU KRMÍTKO PRO DRŮBEŽ NOM DU PRODUIT MANGEOIRE POUR POULES NOME DEL PRODOTTO DISTRIBUTORE DI CIBO AUTOMATICO PER POLLAME NOMBRE DEL PRODUCTO COMEDERO PARA AVES DE CORRAL MODELL...
  • Page 3: Technische Daten

    Technische Daten Parameter Werte FUTTERAUTOMAT Produktname Modell WI-CF-200 Gehäusematerial Vorverzinktes Stahl Abmessungen [mm] 300,0x300,0x400,0 Gewicht [kg] 4,20 1. Allgemeine Beschreibung Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der höchsten...
  • Page 4: Sicherheit Am Arbeitsplatz

    HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden, die vom tatsächlichen Aussehen das Produkt abweichen können. Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache. 2. Nutzungssicherheit ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.
  • Page 5 2.3. Sichere Anwendung des Geräts Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden vorliegen (defekte Komponenten oder andere Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben werden.
  • Page 6: Vorbereitung Zur Verwendung

    3.1. Vorbereitung zur Verwendung ARBEITSPLATZ DES GERÄTES: Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen über 40 °C sein und einer relativen Luftfeuchtigkeit über 85 %. Stellen Sie das Gerät so auf, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist. Es ist auf allen Seiten ein Abstand von mindestens 10 cm einzuhalten.
  • Page 7: Reinigung Und Wartung

    Öffnen Sie den Deckel und streuen Sie das Futter darüber. Die Löcher in der Basis sind so gestaltet, dass die Vögel bequem auf Futter zugreifen können. 3.3. Reinigung und Wartung Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe. Zur Reinigung des Geräts dürfen nur milde Reinigungsmittel verwendet werden, die für Oberflächen, mit denen Lebensmittel in Kontakt kommen, bestimmt sind.
  • Page 8: Technical Data

    Technical data Parameter Parameter description value POULTRY FEEDER Product name Model WI-CF-200 Housing material Footrest material Dimensions [mm] 300,0x300,0x400,0 Weight [kg] 4,20 1. General description The user manual is designed to assist in the safe and trouble-free use of the device.
  • Page 9: Safety In The Workplace

    PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product. The original operation manual is written in German. Other language versions are translations from the German. 2. Usage safety ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 10: Preparing For Use

    2.3. Safe device use a) Keep the device in perfect technical condition. Before each use check for general damage and especially check for cracked parts or elements and for any other conditions which may impact the safe operation of the device. If damage is discovered, hand over the device for repair before use.
  • Page 11: Device Use

    side of the device and the wall or other objects. Keep the product away from hot surfaces. The device should always be used when positioned on an even, stable, clean, fireproof and dry surface, and be out of the reach of children and persons with limited mental and sensory functions.
  • Page 12 The device must be regularly inspected to check its technical efficiency and spot any damage. Use a soft, damp cloth for cleaning. Do not use sharp and/or metal objects for cleaning (e.g. a wire brush or a metal spatula) because they may damage the surface material of the appliance.
  • Page 13: Dane Techniczne

    Dane techniczne Opis Wartość parametru parametru Nazwa produktu Karmnik dla drobiu Model WI-CF-200 Materiał obudowy Wstępnie ocynkowana stal Wymiary [mm] 300,0x300,0x400,0 Ciężar [kg] 4,20 1. Ogólny opis Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych...
  • Page 14: Bezpieczeństwo Użytkowania

    UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
  • Page 15 2.2. Bezpieczeństwo osobiste a) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem. 2.3. Bezpieczne stosowanie urządzenia a) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą...
  • Page 16: Zasady Użytkowania

    3. Zasady użytkowania Produkt jest przeznaczony jest do karmienia drobiu, w gospodarstwach rolnych i amatorskich. Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik. 3.1. Przygotowanie do pracy UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C a wilgotność względna nie powinna przekraczać...
  • Page 17: Praca Z Urządzeniem

    3.2. Praca z urządzeniem Otworzyć pokrywę i nasypać pokarm. Otwory w podstawie zostały zaprojektowane tak, aby w wygodny sposób ptactwo miało dostęp do pokarmu. 3.3. Czyszczenie i konserwacja Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących. Do czyszczenia urządzenia wolno stosować tylko łagodne środki czyszczące przeznaczone do czyszczenia powierzchni mających styczność...
  • Page 18 Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej ściereczki. Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/lub metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub metalowej łopatki) ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię materiału, z którego wykonane jest urządzenie. Nie czyścić urządzenia substancja o odczynie kwasowym, środkami przeznaczenia medycznego, rozcieńczalnikami, paliwem, olejami lub innymi substancjami chemicznymi może to spowodować...
  • Page 19: Technické Údaje

    Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru KRMÍTKO PRO DRŮBEŽ Název výrobku Model WI-CF-200 Materiál krytu Materiál nášlapné plochy Rozměry [mm] 300,0x300,0x400,0 Hmotnost [kg] 4,20 1. Všeobecný popis Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé používání výrobku. Výrobek je navržen a vyroben přesně podle technických údajů za použití nejnovějších technologií...
  • Page 20: Bezpečnost Na Pracovišti

    Obrázky v tomto návodu jsou pouze ilustrační a v POZOR! některých detailech se od skutečného vzhledu výrobku mohou lišit. Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní jazykové verze jsou překladem z německého jazyka. 2. Bezpečnost používání POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech bezpečnostních pokynů. Nedodržování...
  • Page 21: Příprava K Práci

    2.3. Bezpečné používání zařízení a) Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu. Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav i jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém stavu, a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození, nechte zařízení...
  • Page 22: Práce Se Zařízením

    Vzdálenost zařízení od stěny by neměla být menší než 10 cm. Zařízení se musí nacházet daleko od jakéhokoli horkého povrchu. Zařízení vždy používejte na rovnoměrném, stabilním, čistém a ohnivzdorném povrchu, mimo dosah dětí a osob s omezenými psychickými, smyslovými a duševními funkcemi. 3.2.
  • Page 23: Čištění A Údržba

    3.3. Čištění a údržba K čištění povrchu zařízení používejte výhradně prostředky neobsahující žíravé látky. K čištění zařízení používejte pouze jemné čisticí prostředky, určené pro čištění povrchů přicházejících do styku s potravinami. Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody ponořovat. Pravidelně...
  • Page 24: Détails Techniques

    Détails techniques Description des paramètres Valeur des paramètres MANGEOIRE POUR POULES Nom du produit Modèle WI-CF-200 Matériau du boîtier Acier pré-galvanisé Dimensions [mm] 300,0x300,0x400,0 Poids [kg] 4,20 1. Description générale L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et fiable de l'appareil.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    REMARQUE ! Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre appareil peut ne pas être identique. La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Toutes les autres versions sont des traductions de l'allemand. 2.
  • Page 26: Sécurité Des Personnes

    2.2. Sécurité des personnes a) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 2.3. Utilisation sécuritaire de l'appareil a) Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous qu’aucune pièce ni composant n’est cassé...
  • Page 27: Conditions D'utilisation

    3. Conditions d’utilisation Le produit est destiné à nourrir les volailles, dans les exploitations agricoles et les élevages amateurs. L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour l’ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié. 3.1. Préparation à l'utilisation CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL : La température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C et le taux d'humidité...
  • Page 28: Utilisation De L'appareil

    3.2. Utilisation de l'appareil Ouvrez le couvercle et versez la nourriture. Les orifices du socle sont conçus de manière à permettre aux oiseaux d'accéder facilement à la nourriture. 3.3. Nettoyage et entretien a) Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que des produits sans agents corrosifs.
  • Page 29 N’utilisez aucun objet présentant des arêtes tranchantes, ni objet métallique (tels qu’une brosse ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils pourraient endommager la surface de l’appareil. g) Ne nettoyez pas l’appareil pas avec des substances acides. L’équipement médical, les solvants, les carburants, les huiles et les produits chimiques peuvent endommager l’appareil.
  • Page 30: Dati Tecnici

    Dati tecnici Parametri - Descrizione Parametri - Valore DISTRIBUTORE DI CIBO AUTOMATICO PER Nome del prodotto POLLAME Modello WI-CF-200 Materiale del corpo Acciaio zincato Dimensioni [mm] 300,0x300,0x400,0 Peso [kg] 4,20 1. Descrizione generale Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro e affidabile. Il prodotto è...
  • Page 31: Sicurezza Nell'impiego

    AVVERTENZA! Le immagini contenute in questo manuale sono puramente indicative e potrebbero differire dal prodotto. Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca. 2. Sicurezza nell'impiego ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze e alle istruzioni può...
  • Page 32 2.3. Uso sicuro del dispositivo a) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima di ogni utilizzo, verificare che non vi siano danni generali o danni alle parti mobili (frattura di parti e componenti o altre condizioni che potrebbero compromettere il funzionamento sicuro del prodotto).
  • Page 33: Lavorare Con Il Dispositivo

    3.1. Preparazione al funzionamento Posizionamento del dispositivo: La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e l‘umidità relativa non deve superare l‘85%. Posizionare l‘apparecchio in modo da garantire una buona circolazione dell‘aria. Garantire una distanza di almeno 10 cm tra il dispositivo e altri apparecchi o strutture circostanti.
  • Page 34: Pulizia E Manutenzione

    Aprire il coperchio e versare il cibo. I fori della base sono stati progettati per assicurare al pollame un comodo accesso al cibo. 3.3. Pulizia e manutenzione Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza ingredienti corrosivi. Utilizzare solo detergenti delicati destinati alla pulizia delle superfici a contatto con gli alimenti.
  • Page 35: Datos Técnicos

    Datos técnicos Parámetro - Descripción Parámetro - Valor COMEDERO PARA AVES DE CORRAL Nombre del producto Modelo WI-CF-200 Material de la carcasa Acero pregalvanizado Dimensiones [mm] 300,0x300,0x400,0 Peso [kg] 4,20 1. Descripción general Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y...
  • Page 36: Seguridad En El Puesto De Trabajo

    ¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo. El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán. 2. Seguridad ¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad.
  • Page 37: Manejo Seguro Del Aparato

    2.3. Manejo seguro del aparato a) Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruébelo en busca de daños generales o de piezas móviles (fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina). En caso de daños, el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento.
  • Page 38: Preparación Para La Puesta En Marcha

    3.1. Preparación para la puesta en marcha LUGAR DE TRABAJO: La temperatura ambiente no debe superar los 40°C y la humedad relativa no debe exceder el 85%. Instale el equipo teniendo en cuenta que debe garantizarse una buena ventilación. Para ello hay que respetar una distancia perimetral mínima de al menos 10 cm.
  • Page 39: Limpieza Y Mantenimiento

    3.3. Limpieza y mantenimiento Para limpiar la superficie, utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas. Utilizar únicamente detergentes suaves destinados a la limpieza de superficies en contacto con alimentos. Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo en agua. En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.
  • Page 40: Expondo Polska Sp. Z O.o. Sp. K

    UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...

Table des Matières