Wiesenfield WI-CF-140 Manuel D'utilisation

Mangeoire pour poules

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
U S E R M A N U A L
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
POULTRY FEEDER
WI-CF-140
expondo.de
expondo.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wiesenfield WI-CF-140

  • Page 1 I S T R U Z I O N I P E R L‘ U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S POULTRY FEEDER WI-CF-140 expondo.de expondo.com...
  • Page 2: Technische Daten

    Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Handeln Sie ENGLISH Produktname FUTTERAUTOMAT vorausschauend, beobachten Sie, was getan wird, Modell WI-CF-140 und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand POLSKI bei der Verwendung des Gerätes. Material Vorverzinktes Stahl Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät ČESKY...
  • Page 3: Technical Data

    Fußstütze tritt, fällt Futter aus dem Gerät. in a place not available to children. 3.1. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG Model WI-CF-140 If this device is used together with another 3.3. REINIGUNG UND WARTUNG ARBEITSPLATZ DES GERÄTES: equipment, the remaining instructions for use shall Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche...
  • Page 4: Device Use

    Nazwa produktu KARMNIK DLA DROBIU Hexagonal bolt M6x16 późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało Model WI-CF-140 zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim ASSEMBLING THE DEVICE należy przekazać również instrukcję użytkowania. Materiał Stal wstępnie ocynkowana Align the holes and fasten with the screw [1].
  • Page 5 Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą z urządzenia wypadnie pokarm. Model WI-CF-140 uchovávejte na místě nedostupném pro děti. cyrkulację powietrza. Należy utrzymać minimalny odstęp 10 Pokud společně s tímto nástrojem používáte nějaké cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać...
  • Page 6: Sécurité Au Poste De Travail

    MANGEOIRE POUR POULES MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. Srovnejte otvory a připevněte je pomocí šroubu [1]. Modèle WI-CF-140 En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct de l’appareil, contactez le service client du fabricant. Matériau Acier pré-galvanisé Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations.
  • Page 7: Utilisation De L'appareil

    AUTOMATICO PER POLLAME inapproprié. anche queste istruzioni. Modello WI-CF-140 3.3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di 3.1. PRÉPARATION À L‘UTILISATION Pour nettoyer les différentes surfaces, n‘utilisez que assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 8: Pulizia E Manutenzione

    DE CORRAL utilice el dispositivo. dell‘aria. Garantire una distanza di almeno 10 cm tra il Modelo WI-CF-140 Si no está seguro de que la unidad funcione 3.3. PULIZIA E MANUTENZIONE dispositivo e altri apparecchi o strutture circostanti. Tenere correctamente, póngase en contacto con el servicio Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti il dispositivo lontano da fonti di calore.
  • Page 9: Manejo Del Aparato

    3. INSTRUCCIONES DE USO 3.2. MANEJO DEL APARATO NOTES/NOTIZEN El producto está indicado para alimentar aves de corral en Abra la tapa y eche el pienso. El comedero funciona explotaciones agrarias o familiares. mediante el mecanismo „pisar para abrir“. Cuando el pollo El usuario es responsable de los daños derivados de un u otra ave se pose sobre el escalón, el aparato soltará...
  • Page 10 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN...
  • Page 11 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...

Table des Matières