Garantie; Important Safety Instructions; General Information - BIELMEIER BHG 202 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

D

GARANtIE

Für die am Verkaufstag beginnende Garantie gelten innerhalb der EU und der Schweiz folgende
Bestimmungen:
1. Garantiedauer: 2 Jahre
2. Garantieleistungen:
a) Nach unserer Wahl Reparatur oder Austausch
von Teilen, die nach unserer Überprüfung
Material- oder Fertigungsfehler aufweisen .
b) Die Garantie wird nur bei Vorzeigen dieser
Garantiekarte und der Verkaufsrechnung
geleistet . Die Karte ist nur gültig, wenn
sie am Verkaufstag vollständig ausgefüllt
wurde .
c) Die Garantieleistung gilt nur gegenüber dem
Erstverbraucher .
d) Durch die Reparatur oder den Austausch von
Teilen innerhalb der Garantiedauer wird die
ursprüngliche Garantiezeit weder verlängert
noch erneuert .
e) Transportkosten gehen zu Lasten des Käufers
(gilt nicht für die ersten 6 Monate der Garan-
tiezeit) .
f) Sofern der Schaden oder Mangel nicht be-
seitigt werden kann oder die Nachbesserung
von uns abgelehnt oder unzumutbar verzö-
gert wird, wird innerhalb von 6 Monaten ab
Kauf- / Lieferdatum auf Wunsch des Endab-
nehmers entweder kostenfrei Ersatz geliefert
oder der Minderwert vergütet oder das Gerät
gegen Erstattung des Kaufpreises, jedoch
nicht über den marktüblichen Preis hinaus,
zurückgenommen .
Für dieses Gerät leisten wir 2 Jahre Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Materialfehler
zurückzuführen sind. Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag der Übergabe und wird nur bei Vorlage
der Garantiekarte und der Verkaufsrechnung gewährt. Weitergehende Ansprüche bestehen nicht.
Modell:
Stempel und Unterschrift des Verkäufers
14
3. Die Garantie gilt nicht:
für Kratzer und Flecken am Gerät .
für Beleuchtungs- und Kontrolllampen .
für Motorbürsten .
für leicht zerbrechliche Teile aus Bakelit, Glas,
Plastik und so weiter, es sei denn, es handelt
sich um Materialfehler, die von uns als solche
anerkannt werden .
für Beschädigungen, die durch falsche Instal-
lation oder Befestigung verursacht wurden .
wenn das Gerät an ein Stromnetz mit höherer
Spannung, als auf dem Gerät angegeben, an-
geschlossen wird .
bei falscher oder unsachgemäßer Bedienung .
bei mangelnder Sorgfalt .
bei ungenügender oder falscher Wartung .
bei Fallenlassen des Gerätes oder einzelner
Teile .
bei unsachgemäßem Transport oder unsach-
gemäßer Verpackung für den Transport .
4. Die Garantie erlischt:
wenn das Gerät für andere als für Haushalts-
zwecke eingesetzt wird .
wenn Personen, die nicht von unserer Firma
dazu ermächtigt sind, Reparaturen oder Än-
derungen durchführen .
Wichtig! Bitte notieren Sie hier den auf
dem Typenschild am Gerät befindlichen
FD-Code:
Verkaufsdatum
IMPoRtANt!
these operating instructions contain much
useful information on the use and mainte-
nance of your new unit. Please read this infor-
mation carefully before using the appliance,
and keep this booklet for further reference. If
properly maintained, this appliance will pro-
vide you much enjoyment for years to come.
IMPoRtANt
SAFEtY INStRuCtIoNS
Ensure that the unit is placed on a stable and
flat floor surface .
If the floor surface is uneven, the unit may
be unstable and tip over, or excessive unit
vibration and noise may occur .
Do not block or restrict the airflow around
the unit .
When in use, the unit must be positioned such
that the air inlet and exhaust grilles are not
blocked or restricted in any way .
Do not insert any objects into the unit air inlet
or exhaust grilles .
Inserted objects may contact hazardous inter-
nal live electrical parts .
Children are unaware of the possible dangers
associated with electrical appliances . For this
reason, never leave a child alone and unsuper-
vised with the appliance, and exercise extra
caution when using the appliance in the pre-
sence of children .
Do not plug the unit into a defective power so-
cket . Please observe the following restrictions:
– Avoid placing the unit near radiators, hea-
ting appliances or open flames .
– Do not operate the unit in the direct sun-
light .
– Do not spray water on the unit . This may
cause irreparable damage to the unit and
the risk of electric shock .
– Do not use the unit near showers or bath
tubs or in greenhouses .
– In glasshouses .
Store the unit in an upright position to ensu-
re that the compressor will work failure-free .
GB
If this is not possible, please place it in an
upright position for at least 2 hours before
turning it on again .
Turn the unit off before unplugging it from
the power supply .
Unplug the unit before cleaning it .
If the unit falls over, unplug the power plug
immediately . Do not remove the plug with wet
hands . The unit must be thoroughly checked by
a qualified engineer before being used again .
Do not open the unit, und never try to repair
it by yourself . Have it fixed by a qualified elec-
trician .
Damaged cables must be changed by an
authorized technican .

GENERAL INFoRMAtIoN

The BIELMEIER BHG 202 dual tank dehumidi-
fier is a new concept in home mobile dehumi-
dification . It combines the benefits of effective
dehumidification and progressive technology .
The unit also features:
Acoustic and visual indicator of a full tank
(TANK VOLL)
Automatic defrost-mode (ABTAUEN)
Please note:
The base of the dehumidifier contains the
primary water tank . The primary tank is not
removable and will fill with water before
auto¬matically siphoning to the top water
tank .
therefore, when the dehumidifier is first
turned on, or if the primary tank is
drained, the top water tank will take some
time to fill.
Humidity levels can vary considerably and
are dependent upon the size of the room
and any sources of humidity in the room,
such as washing machines, tumble dryers,
cookers etc .
Typical humidity levels in kitchens may be as
high as 60 – 70 % relative humidity . Centrally he-
ated rooms, such as living and dinning rooms,
may be as low as 35 – 50 % relative -humidity .
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières