Avvertenze Per La Sicurezza; Informazioni Generali; Funzionamento - BIELMEIER BHG 202 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

F
GARANtIE
Pour la garantie prenant effet le jour de l'achat, sur les territoires de l'UE et de la Suisse, s'appliquent
les conditions suivantes.
1. Durée de la garantie: 2 ans
2. Prestations de garantie:
a) A notre discrétion, réparation ou échange de
pièces qui présentent un défaut de matériau
ou de fabrication après vérification par nos
soins .
b) La garantie ne sera effectuée que sur pré-
sentation de cette carte de garantie et de la
facture de l'achat . La carte n'est valable que
si elle a été remplie intégralement au jour de
l'achat .
c) La prestation de garantie n'est applicable
qu'au premier utilisateur .
d) La période initiale de garantie n'est ni prolon-
gée ni renouvelée du fait de la réparation ou
de l'échange de pièce pendant la durée de la
garantie .
e) Les frais de transport sont à la charge de
l'acheteur (ne s'applique pas pendant les 6
premiers mois de la garantie) .
f) Dans la mesure où le dommage ou le défaut
ne peut pas être supprimé ou si l'amélioration
a été refusée par nos soins ou si elle est
retardée de manière non raisonnable, il sera
procédé dans les 6 mois à partir de la date de
l'achat/de livraison à un remplacement gratuit
où la valeur minimale sera remboursée ou
l'appareil sera repris contre remboursement
du prix d'achat, mais toutefois à hauteur du
prix courant du marché au maximum .
Nous accordons une garantie de 2 ans sur cet appareil pour les défauts découlant de défauts dans
la fabrication ou les matériaux. La durée de la garantie commence au jour de la remise et elle n'est
applicable que sur présentation de la carte de garantie et de la facture de l'achat. Toute autre
prétention complémentaire est nulle.
Modèle:
Timbre et signature du vendeur
30
3. La garantie n'est pas applicable:
aux rayures et taches sur l'appareil .
aux lampes d'éclairage et de contrôle .
aux brosses motorisées .
aux parties fragiles en bakélite, verre,
plastique, etc . à moins qu'il ne s'agisse d'un
défaut dans le matériau et qu'il ait été reconnu
en tant que tel par nos soins .
aux dommages qui ont été causés par une
installation ou une fixation inappropriée .
lorsque l'appareil est raccordé à un réseau
électrique dont la tension est supérieure à
celle indiquée sur l'appareil .
en cas de mauvaise utilisation ou d'usage in-
approprié .
en cas d'absence de soins .
en cas d'entretien insuffisant ou inapproprié .
en cas de chute de l'appareil ou de pièces
individuelles .
en cas de transport inapproprié ou d'em-
ballage insuffisant en cas de transport .
4. La garantie est caduque:
lorsque l'appareil a été utilisé à d'autres fins
qu'un usage domestique .
lorsque des personnes qui n'ont pas été
agréées par notre entreprise exécutent
des réparations ou des modifications sur
l'appareil .
Important! Veuillez noter ici le code FD
se trouvant sur le panneau de type de
l'appareil:
Date de la vente
IMPoRtANtE!
Queste istruzioni d'uso contengono importanti
informazioni sull'utilizzo e la manutenzione
del vostro nuovo apparecchio. Prima di utiliz-
zarlo vi preghiamo di leggere attentamente le
avvertenze e di conservarle per una prossima
consultazione. Una manutenzione accurata
dell'apparecchio vi procurerà grande soddis-
fazione per molti anni.
AVVERtENZE PER LA
SICuREZZA
Controllare che l'apparecchio sia sempre in po-
sizione orizzontale e su una superficie piana .
Lasciare spazio ai lati per non ostacolare
la circolazione d'aria . Evitare che le griglie
d'ingresso e di uscita d'aria siano bloccate
mentre l'apparecchio è in funzione .
Non coprire mai l'apparecchio durante il

funzionamento .

Non infilare mai bastoncini o corpi estranei
all'interno delle griglie d'ingresso e d'uscita
d'aria . Istruire in particolare i bambini sui rischi .
Evitare di collegare l'apparecchio ad una presa
di corrente danneggiata . Si prega di non usare
l'apparecchio nei seguenti posti:
– accanto o vicino a fonti di calore o fiamme
vive;
– aree soggette a schizzi d'olio;
– aree a diretto contatto con i raggi del sole;
– aree soggette a spruzzi d'acqua;
– vicino a vasche da bagno, docce o piscine;
– nelle serre .
Conservare l'apparecchio sempre in posizione
eretta, in modo che il compressore possa
funzionare indisturbato . Se ciò non è possibile
l'apparecchio deve stare in posizione eretta
almeno 2 ore prima di essere attivato .
Spegnere l'apparecchio, prima di staccare la
spina dalla presa .
Staccare sempre la spina dalla presa prima di
ogni pulizia .
Nel caso in cui l'apparecchio si rovesci, staccare
immediatamente la spina dalla presa .
I
Non smontare l'apparecchio e non tentare di ri-
pararlo da soli . Tutte le riparazioni devono essere
effettuate da tecnici autorizzati e specializzati .
Se i cavi sono danneggiati, devono essere
sostituiti da personale specializzato .
Non lasciate i bambini da soli con l'apparecchio
elettrico . I bambini non riconoscono i pericoli
causati da apparecchiature elettriche .

INFoRMAZIoNI GENERALI

Il BIELMEIER BHG 202 combina i vantaggi di
una deumidificazione efficiente con quelli della
tecnologia più avanzata . L'apparecchio dispone
delle seguenti funzioni:
segnale d'allarme acustico e ottico in caso di
tanica piena .
funzione di sbrinamento automatico .
Si prega di osservare quanto segue:
Nel corpo del deumidificatore si trova un
serbatoio principale, questo non è estraibile
e si riempie completamente di acqua prima
di emanarla automaticamente alla tanica
superiore:
Per questo durante la prima messa in fun-
zione e dopo il completo svuotamento del
serbatoio può durare alcuni minuti prima
che la tanica superiore cominci a riempirsi
di acqua.
Il grado di deumidificazione può variare molto
e dipende dalla grandezza dell'ambiente e da
eventuali fonti di umidità come per esempio
lavatrici, asciugatrici, bollitori ecc .
Normalmente in una cucina l'umidità relativa
è di ca . 60 – 70% mentre in ambienti con
riscaldamento centrale di ca . 35 – 50% .
31

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières