Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Vous avez la terre
Plus que jamais, nous avons la technique
02/2008
HORSCH Maistro
HORSCH Maistro
RC / CC
RC / CC
Manuel d'utilisation
A lire attentivement avant de mettre la machine en marche!
Le manuel d'utilisation est à conserver!
Art.: 80430302 fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour horsch Maistro 8 RC

  • Page 1 Vous avez la terre Plus que jamais, nous avons la technique 02/2008 HORSCH Maistro HORSCH Maistro RC / CC RC / CC Manuel d’utilisation A lire attentivement avant de mettre la machine en marche! Le manuel d’utilisation est à conserver!
  • Page 2: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE suivant la directive de la CE 98/37/CE HORSCH Maschinen GmbH Nous, Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf déclarons sous notre unique responsabilité que le produit HORSCH Maistro 8 RC à partir de série No. 23241303 9 RC 24091253...
  • Page 3 N° du client: ............ N° du client: ............ Je sais que le droit à la garantie est seulement valable, si cette feuille est retournée à HORSCH France SARL ou remise au technicien dûment remplie et signée, immédiatement après les pre- mières instructions.
  • Page 5: Identification De La Machine

    N° Client du revendeur :..............Adresse HORSCH : HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038 Tél : +49 (0) 9431 / 7143-0 Fax : +49 (0) 9431 / 41364 E-mail : info@horsch.com Client N°: HORSCH : ..............
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Doseur monograine ........32 Introduction ..........4 Préface ............4 Aide en cas de pannes Doseur ....36 Traitement des vices ........4 Semis de graines de tournesol ....37 Utilisation conforme à l’usage prévu.....5 Engrais sec ..........40 Dommages consécutifs ......5 Séparateur de mottes .......41 Opérateurs autorisés ........6 Surveillance de la vitesse de rotation ..41 Equipements de protection personnelle ..6...
  • Page 8: Introduction

    "R". Nettoyer et vider ces pièces pour les retourner à HORSCH décline toute responsabilité pour les HORSCH dans un délai de 4 semaines avec une dommages et dysfonctionnements qui résultent demande relative aux vices et une description du non-respect du présent manuel.
  • Page 9: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    à la sécurité des personnes et de Nombres de tours d’entraînement et vitesses la machine.  d’avancement incorrects ; La responsabilité de la société HORSCH ne sau- Réglage incorrect de l'appareil (mauvais rait être engagée pour des dommages consé-  montage, non-respect des tableaux de ré- cutifs à...
  • Page 10: Opérateurs Autorisés

    Opérateurs autorisés Dans ce manuel d’utilisation Seules des personnes chargées par l’exploi- Ce manuel d’utilisation distingue trois indications tant, et qui ont été formées, sont autorisées à de danger et de sécurité différentes. Les sym- travailler sur et avec la machine. Tous les opé- boles suivants sont utilisés : rateurs doivent avoir au moins 16 ans.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Il est interdit de prendre des passagers sur la machine ! Les indications de danger et de sécurité suivan- tes concernent tous les chapitres du présent manuel. Symboles de sécurité Sur la machine Ne pas rester dans la zone de Lire le manuel d’utilisation pivotement des parties replia- avant la mise en service de la...
  • Page 12 Ne jamais monter sur des piè- L’accumulateur hydraulique ces pouvant tourner. N’utiliser est sous pression de gaz et que les dispositifs prévus pour d’huile. Ne procéder à des dé- monter. montages et réparations que conformément aux instructions du manuel technique. Personne ne doit se tenir entre Se tenir dans la zone pouvant les machines pendant l’attelage...
  • Page 13 Les barres inférieures de la remorque semoir doivent être chargées à 35 bar au maximum. Uniquement pour 11 et 12 RC : En position de transport, rentrer le dispositif de rentrée d'élément semeur avec au moins 50 bar. En position de travail, aucune pression ne doit être appliquée. m ax: 35 bar m in: 50 bar!
  • Page 14 Réglage de la brosse pour les graines rondes Les pièces en plastique ne doivent pas être va- et plates porisées de substances contenant des solvants (produit de dégrippage, agent anticorrosif). 250-300 200-250 200-250 300-350 g / 1000 (TKM) 0 0 3 8 0 5 0 6 Zeichnungsnummer Dateiname Entw.
  • Page 15: Sécurité D'exploitation

    HORSCH. L’accusé de réception rempli Avec les Maistro 11 et 12 RC, rentrer les élé-  doit être retourné à la société HORSCH. ments semeurs de maïs et les bloquer avec le robinet d'arrêt. La machine ne doit être utilisée que si tous les Raccorder l'éclairage, vérifier ensuite le fonc-...
  • Page 16: Prévention Des Accidents

    Prévention des accidents Sur le système hydraulique Ne raccorder les flexibles hydrauliques au Outre le manuel d’utilisation, respecter les  tracteur qu’une fois que le système est mis prescriptions de prévention des accidents des hors pression côté tracteur et côté machine. caisses mutuelles d’assurance agricole ! Le système hydraulique est sous haute ...
  • Page 17: Echange Des Équipements

    Entretien et maintenance Echange des équipements Caler la machine pour qu’elle ne se déplace Respecter les délais prescrits ou précisés   pas de façon inopinée ! dans ce manuel d’utilisation pour procéder Les sections du châssis relevées, sous aux contrôles et inspections périodiques. ...
  • Page 18: Attelage De La Machine

    Repliage du Maistro 12 suivants. Pour le Maistro 12, il faut respecter l'ordre des opérations de repliage et de dépliage, sinon des Maistro 8 RC : pièces pourraient être endommagées. L'entraînement hydraulique du doseur est branché en série avec la soufflerie hydraulique.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Maistro RC 8 RC 9 RC Largeur de transport (m) : 3,00 3,00 Hauteur de transport (m) : 3,55 3,80 - 4,20 Longueur sans SW (m) : 3,25 3,60 Longueur avec SW (m) : (SW 3500 S) 10,10 (SW 7000 S) 9,70 Poids sans SW (kg) : 1830...
  • Page 20: Maistro Cc

    Maistro CC 6 CC 8 CC 8 rangées 8 CC 12 rangées Largeur de transport (m) : 3,00 3,00 3,00 Hauteur de transport (m) : 3,55 3,80 - 4,20 3,80 - 4,20 Longueur (m) : 10,10 8,10 8,10 Poids (kg) : 2580 3140 3500...
  • Page 21: Sous-Groupes

    Sous-groupes Sous-groupes Maistro Conduites - système de distribution d'engrais Pignons interchangeables pour roue DPA Traceurs Séparateur de mottes Disques de soc du système de distribution d'engrais Roues du contrôle de terrage Roues plombeuses Dispositif d’éclairage Récipient du dispositif à microgranulés Récipient de semence...
  • Page 22: Dispositif D'éclairage

    Dispositif d’éclairage Dispositif d’éclairage Fiche à 7 pôles April 02 Boîtier de distribution nung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum euchtung Beleucht.skf Feb 04 Feu arrière droit 5.1. Voyant de clignotant 5.2. Voyant de feu arrière 5.3. Voyant de feu de freinage Feu arrière gauche 6.1.
  • Page 23: Système Hydraulique Maistro 8 Et 9 Rc Avec Sw 3500 S

    Système hydraulique Maistro 8 et 9 RC avec SW 3500 S Système hydraulique Maistro 8 et 9 RC avec SW 3500 S Distributeur hydraulique Coupleurs hydrauliques Clapet d'arrêt hydr. Vérin hydr. outils Bloc de distribution Clapet d’arrêt hydraulique Traceur Vérin hydr. Traceur Robinet d’arrêt Vérin de poussée hydr.
  • Page 24: Système Hydraulique Maistro 9 Rc Avec Sw 7000 S

    Système hydraulique Maistro 9 RC avec SW 7000 S hine Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum Système hydraulique Maistro 9 RC avec SW 7000 S W 7000 mit Maistro 8/9 Hydraulik Spuranzeiger u. Klappen Me Feb 08 24091900 Coupleurs hydrauliques Robinet d’arrêt hydr. Bloc de distribution hydraulique Clapet d’arrêt hydraulique Vérin hydr.
  • Page 25: Système Hydraulique Maistro 11 Rc Avec Sw 7000 S

    Système hydraulique Maistro 11 RC avec SW 7000 S Système hydraulique Maistro 11 RC avec SW 7000 S Distributeur hydraulique Coupleurs hydrauliques Bloc de distribution hydraulique Clapet d’arrêt hydraulique Vérin hydr. Traceur Robinet d’arrêt ---- Vérin hydr. "Repliage" Vérin hydr. rentrage (largeur de transport) Vanne d’arrêt hydr.
  • Page 26: Système Hydraulique Maistro 12 Rc Avec Sw 7000 S

    Système hydraulique Maistro 12 RC avec SW 7000 S Système hydraulique Maistro 12 RC avec SW 7000 S Distributeur hydraulique Coupleurs hydrauliques Bloc de distribution hydraulique Clapet d’arrêt hydraulique Vérin hydr. du traceur Robinet d’arrêt Soupape hydr. Vérin hydr. "Repliage" Vérin hydr.
  • Page 27: Système Hydraulique Maistro 6/8 Cc

    Système hydraulique Maistro 6/8 CC Système hydraulique Maistro 6/8 CC Distributeur hydraulique Coupleurs hydrauliques Bloc de distribution hydraulique Vérin hydr. "Relevage" Vérin hydr. du traceur Clapet d’arrêt hydraulique Vérin hydr. "Repliage" Manomètre de l'entraînement de la soufflerie Moteur hydr. de l’entraînement de la soufflerie Soufflerie Clapet anti-retour hydr.
  • Page 28: Utilisation

    Utilisation Entraînement mécanique L'entraînement est effectué par une roue DPA Les divers éléments semeurs du Maistro sont et une transmission par chaîne pignon sur un bridés sur un châssis transversal repliable. arbre d'entraînement central. Les unités de dosage peuvent être actionnées Chaque unité...
  • Page 29 Des défauts dans le système d'entraînement Réglage du débit de semis peuvent provoquer des anomalies dans le dosa- Le débit de semis est indiqué comme écart entre ge, la défaillance d'unités de semis individuelles les graines en centimètres ou en nombre de ou de l'ensemble de la machine.
  • Page 30: Entraînement Hydraulique

    Entraînement hydraulique Interrang de 75 cm Roue à Ecart entre Graines par km/h Pour l'entraînement hydraulique, un moteur chaîne, les graines recomm. hydraulique actionne l'arbre d'entraînement via dents en cm une commande par chaîne. 26,8 49 850 7 - 10 Le moteur hydraulique est actionné...
  • Page 31 Vitesse de semis En cas de différences : La vitesse de semis peut se situer entre 3 et Contrôler la pression sur les socs ; il se peut  10 km/h. La vitesse réellement possible dépend que le patinage de la roue d'entraînement est du débit de dosage (voir tableau), de la taille dû...
  • Page 32: Réglage De Profondeur Du Semis

    Réglage de profondeur du Les modifications apportées à la pres- sion sur les socs doivent être réglées semis identiquement pour tous les supports Pendant le semis, le châssis appuie de son de ressort de la machine. poids sur les roues de support et la roue DPA (entraînement mécanique) et enfonce les dis- Réglage de la pression sur les socs : ques des socs dans le sol jusqu'à...
  • Page 33: Réglage Des Roues De Contrôle De Terrage

    Réglage des roues de contrôle de Pendant le semis, les roues de contrôle de ter- rage doivent reposer sur les disques des socs terrage et nettoyer ceux-ci. La profondeur de semis des disques des socs Si nécessaire, la position des roues par rapport est limitée par les roues de contrôle de terrage.
  • Page 34: Disques Des Socs

    Disques des socs Pour que les disques des socs ne se bloquent pas et s'usent de façon irrégulière, les disques des socs, soumis à une légère précontrainte, sont vissés sur le devant. Quand les disques des socs sont usés, la pré- contrainte diminue et les disques ne se touchent plus.
  • Page 35: Roues Plombeuses

    Roues plombeuses Réglage de l'alignement des roues plom- beuses : Les roues plombeuses referment le sillon de Les roues plombeuses doivent être alignées sur semis par leur disposition en V et rappuient la le sillon de semis. Si nécessaire, il est possible terre sur les graines.
  • Page 36: Doseur Monograine

    Doseur monograine Graissage Les composants mécaniques du doseur doivent Le doseur est composé de pièces de précision être graissés par addition de poudre de graphite qui sont spécialement adaptées les unes aux aux graines. autres et qui ne peuvent obtenir un résultat de semis optimal que quand tous les composants Pour ce faire, mélanger dans chaque cuve et travaillent ensemble.
  • Page 37 Insert "C" pour les graines de tournesol. Système de doigts Lfd. Nr. Stück Benennung Rohmaß Werkstoff A3 3-D Maßstab: HORSCH Maschinen GmbH Allgemein- Werkstück- Sitzenhof 1 toleranz kanten Urheberschutz: Für diese technische Unterlage 92421 Schwandorf DIN 6784 Maschinen behalten wir uns alle Rechte vor.
  • Page 38 Pour assurer le bon fonctionnement des bros- Brosses Les brosses évitent le placement de doubles ses, il est recommandé de les remplacer tous graines. Pour obtenir les meilleurs résultats les ans et/ou après un rendement d'env. 30 - 40 ha par rangée. possibles, il faut les régler avant de commencer le travail sur le calibre des graines.
  • Page 39: Entretien

    Courroie de placement des graines Réglage des courroies La courroie assure le placement uniforme des Si la courroie frotte sur le boîtier, elle doit être graines. redressée. Grâce à la forme spéciale, les graines tombent toujours au centre des tubes de chute et off rent Desserrer les vis du couvercle et placer un grand ainsi les meilleures conditions pour obtenir un tournevis entre le moyeu de roue qui dépasse et...
  • Page 40: Aide En Cas De Pannes Doseur

    Aide en cas de pannes Doseur Maistro Doseur Défaillance Remède Le nombre de graines semé n'est pas correct. Contrôler s'il y a des saletés et des dépôts dans le doseur. Contrôler la précontrainte sur l'écrou central. Contrôler le réglage et l'usure de la brosse. Augmenter ou réduire le dosage de la poudre de graphite.
  • Page 41: Semis De Graines De Tournesol

    Semis de graines de tournesol Semis La précision du débit dépend de l'état du do- Pour le semis des graines de tournesol, il faut seur, des semences et de la forme des graines, transformer le doseur. des conditions sur le terrain et de la vitesse de travail.
  • Page 42 Appuyer sur la plaque de support des doigts Démontage de l'unité de dosage :  et visser l'écrou à la main. Retirer la goupille de sécurité et la couronne de la vis de serrage. Dévisser les écrous. Retirer les doigts de distribution du maïs ou des graines de tournesol.
  • Page 43 Contrôler l'état et le réglage de la brosse du Entretien du doseur  racleur. Après un rendement de semis d'env. Le doseur mécanique requiert un entretien ré- 30 - 40 ha d'une unité de dosage individuelle, gulier suivant les conditions d'utilisation. les brosses doivent être remplacées.
  • Page 44: Engrais Sec

    Engrais sec Quand les disques des socs sont usés, la pré- contrainte diminue et les disques ne se touchent En cas de combinaison avec un semoir, il est plus. possible de distribuer de l'engrais sec en même Il faut alors remplacer les disques des socs. temps.
  • Page 45: Séparateur De Mottes

    Séparateur de mottes Surveillance de la vitesse de rotation Les séparateurs de mottes éliminent les pierres et des mottes de terre plus grosses de la zone En combinaison avec le DrillManager, les arbres de semis. d'entraînement peuvent être surveillés. La hauteur de travail peut être adaptée sur le Dans le DrillManager, les deux vitesses de dispositif de réglage aux conditions du sol.
  • Page 46: Débranchement De Rangées

    Débranchement de rangées Débranchement électrique des rangées Les unités de dosage peuvent être arrêtées séparément à la main sur l'accouplement d'en- Les accouplements magnétiques pour le dé- traînement ou en liaison avec le DrillManager branchement des rangées et la commande du et le débranchement électrique des rangées à...
  • Page 47: Système De Comptage De Graines

    Système de comptage de graines Dispositif à microgranulés En liaison avec le DrillManager, il est possible Le dispositif à microgranulés permet d'épandre de monter un système de comptage des graines de l'engrais fin dans le sol pendant le semis. pour surveiller le semis. A cet effet, des capteurs Le dispositif est composé...
  • Page 48 Lire le nombre de tours pour 1/40 ha dans le Réglage du débit de dosage:  tableau d'essai de débit. En raison des différents calibres des granulés, des poids spécifiques et des différentes trans- missions pour le dosage monograine, il n'est pas Roue à...
  • Page 49: Maistro Cc

    Maistro CC Tête de distribution La tête de distribution est montée à l'arrière de Trémie la trémie. Elle distribue et conduit l'engrais aux socs. La trémie contient 2800 litres et est recouverte d'une bâche. Tous les éléments sur les distributeurs doivent être étanches.
  • Page 50: Soufflerie

    Soufflerie Le réglage de la soufflerie du dépôt d'engrais doit être contrôlé au début La soufflerie hydraulique et le moteur hydrauli- du travail et aussi à intervalles réguliers que pour l'entraînement du doseur sont action- sur tous les socs, quand on travaille sur nés ensemble par le système hydraulique du de grandes parcelles.
  • Page 51 Moteur de soufflerie entraînement direct La conduite d’huile de fuite doit être raccordée sans pression sur le tracteur! Pression de retour huile de fuite max. 5 bar ! Régime max. 4000 - 4500 trs/min. Moteur de soufflerie Système hydraulique entraînement de la soufflerie Distributeur hydr.
  • Page 52: Resserrer La Bride De La Soufflerie

    Resserrer la bride de la soufflerie Les vis au pouce du type No. 10 - 24 4.6 ne  doivent ici être serrées qu’avec 6,8 Nm au Le cône de serrage sur le moteur hydraulique maximum. de l’entraînement de la soufflerie peut, à cause Après avoir resserré...
  • Page 53: Doseur

    Doseur Des rotors à cellules différents sont disponibles pour le semis des graines de différents calibres Le doseur HORSCH est constitué seulement et différents débits de semis. Le choix des rotors de quelques pièces et peut être démonté sans est décrit dans le manuel du DrillManager.
  • Page 54: Echange Du Rotor

    Le doseur est fermé en dessous par le canal d’alimentation. C’est dans celui-ci que les grai- nes sont entraînées par le flux d’air. Pendant l’essai de débit les graines sont pré- levées du doseur par l’ouverture dans le canal d’alimentation. Le couvercle doit ensuite être refermé...
  • Page 55: Contrôle De La Lèvre D'étanchéité

    Contrôle de la lèvre d’étanchéité Rotor pour petites graines Une lèvre d’étanchéité défectueuse ou Les rotors pour les petites graines sont compo- une tôle d'appui mal montée entraîne sés des disques à alvéoles, des pièces d’écar- des erreurs de dosage du semis. tement et de l’arbre d’entraînement.
  • Page 56 Lorsqu’on monte ou démonte les rotors, les Indications de montage : protections antitorsion doivent être tournées Pour qu’il n’y ait pas de graines qui puissent vers la découpe dans le boîtier. se glisser entre les disques à alvéoles et les pièces d’écartement, les disques à...
  • Page 57: Brosses Pour Le Colza

    Brosses pour le colza Essai de fonctionnement Après le montage du nouveau rotor, il faut véri- Les brosses pour le colza nettoient les disques fier son fonctionnement et sa rotation. à alvéoles dans les rotors pour les petites grai- nes. Pour cela, embrayer le rotor comme indiqué...
  • Page 58: Grosses Graines

    Grosses graines Doseur avec écluse d'injecteur Pour les grosses graines (maïs, haricots, pois Dans les machines munies d'une trémie normale etc.) un déflecteur est monté à la place des et d'un canal d'alimentation avec injecteur, les brosses pour le colza. doseurs sont équipés d'un couvercle V2A avec Ce déflecteur empêche que de grosses graines fraisures.
  • Page 59: Entretien Du Doseur

    En cas extrême, la surpression peut bloquer le Entretien du doseur flux des semences dans la trémie et entraîner Le doseur ne nécessite pas d’entretien spéci- l'arrêt du semis. fique. Pour éviter des temps d’immobilisation dus à C'est pourquoi il faut toujours contrôler des réparations, il est recommandé...
  • Page 60: Système De Freinage

    Système de freinage En cas de perte de pression, l'effet de freinage de la machine rangée Le Maistro CC peut être équipé d'un système diminue. de freinage à air comprimé. C'est pourquoi la machine doit être rangée de Ce système est conçu comme frein à circuit manière qu'elle ne puisse se déplacer même unique/ à...
  • Page 61 Fin de la saison Lorsque la machine est remisée plus longtemps, p.ex. à la fin de la saison, il est conseillé de desserrer les freins, pour que les mâchoires de frein ne collent pas au tambour et rendent la mise en route difficile. Pour assurer la sécurité...
  • Page 62: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Intervalles d’entretien Les intervalles d’entretien sont déterminés par Respecter les consignes de sécurité de nombreux facteurs différents. afférentes à l’entretien et à la mainte- Ainsi par ex. les différentes conditions d’utilisa- nance. tion, les influences atmosphériques, les vitesses de conduite et de travail, le dégagement de Votre machine est conçue et construite pour poussière et la nature du sol, les semences uti-...
  • Page 63: Graissage De La Machine

    Service Il faut cependant éviter des contacts prolongés avec la peau ou d’en inhaler les vapeurs. La société HORSCH souhaite que vous soyez complètement satisfait de votre machine et de Manipulation des lubrifiants nous.
  • Page 64: Tableau D'entretien

    Tableau d'entretien Tableau d'entretien Maistro RC / CC Après les 1ères heures de ser- Contrôler tous les raccords à vis, à boulons et vice les fiches de raccordement. Pendant l'utilisation Points de graissage Toutes les chaînes d'entraînement Nettoyer et vaporiser avec de l'aérosol pour chaînes Points d'articulation du guidage parallèle Huiler Palier de support de roue plombeuse sur...
  • Page 65 Tableau d'entretien Maistro RC / CC Doseur Unité de dosage Contrôler la souplesse de marche et le fonctionnement Brosse Vérifier état, réglage et usure Doigts et ressorts Vérifier état et usure Plaque avec insert Vérifier l'usure aux gravures Convoyeur Vérifier état et usure Roues Maistro Roues DPA Resserrer les écrous de roue (250 Nm)
  • Page 66 Points de graissage sur le Maistro Guidage parallèle et chaîne d'entraînement Traceurs Support de roue plombeuse et réglage de profondeur Boulon de palier de repliage Palier d'entraînement hydraulique Palier de roue DPA et de chaîne...
  • Page 67: Aide En Cas De Panne - Maistro

    Aide en cas de panne - Maistro Maistro Défaillance Cause possible Remède Une rangée ne sème pas Accouplement non encranté Encranter l'accouplement Corps étrangers dans la trémie ou le Nettoyer la trémie et le doseur doseur Chaîne d'entraînement sautée ou Vérifier la chaîne d'entraînement et cassée la remplacer si nécessaire...
  • Page 68: Couples De Serrage Des Vis - Vis Métriques

    Couples de serrage des vis - vis métriques Couples de serrage des vis - vis métriques en Nm Dimens. Type des vis - vis métriques en Nm Ecrous ø mm de roue/ 10.9 12.9 Boulons de roues 0,50 0,70 0,80 10,4 1,00 10,4...
  • Page 69: Couples De Serrage Des Vis - Vis Au Pouce

    Couples de serrage des vis - vis au pouce Couples de serrage des vis - vis au pouce en Nm Diamètre des vis Résistance 2 Résistance 5 Résistance 8 Pas de marquage de la tête 3 marques sur la tête 6 marques sur la tête Pouce Filet à...

Table des Matières