Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ICE MAKER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit out website at...
www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
MACHINE À GLAÇONS
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
W10136912C
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid W10136912C

  • Page 1 In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.KitchenAid.ca MACHINE À GLAÇONS Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web à... www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières................2 W10136912C...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ICE MAKER SAFETY..............2 SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS ........16 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........3 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........17 Unpack the Ice Maker..............3 Déballage de la machine à glaçons ...........17 Location Requirements ..............3 Exigences d'emplacement............17 Cabinet Cutout Dimensions............4 Dimensions de l'ouverture à...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING : To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your ice maker, follow these basic precautions : Plug into a grounded 3 prong outlet. Disconnect power before cleaning. Do not remove ground prong. Disconnect power before servicing.
  • Page 4 Cabinet Cutout Dimensions The dimension chart and illustration below include cutout dimensions and minimum spacing requirements for all built-in outdoor products. The illustration is for reference. The design of your cabinet layout can be personalized, but the dimensions for the cutouts and minimum spacing must be followed.
  • Page 5 Cutout Dimensions - Built-in Grill Grill Size Dimension C Dimension D Dimension E 27" (68.6 cm) 29⁵⁄₈" (75.2 cm) 10¾" (27.3 cm) 22⁷⁄₈" (58.1 cm) 36" (91.4 cm) 38⁵⁄₈" (98.1 cm) 10¾" (27.3 cm) 22⁷⁄₈" (58.1 cm) 48" (121.9 cm) 50⁵⁄₈"...
  • Page 6 Electrical Requirements Water Supply Requirements A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice maker. If WARNING you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
  • Page 7 4. Using an adjustable wrench, change the height of the legs as Connecting the Water Line follows: Turn the leveling leg to the right to lower that side of the 1. Turn off main water supply. Turn on nearest faucet long ice maker.
  • Page 8 REAR VIEW Drain Connection Gravity Drain System Connect the ice maker drain to your drain in accordance with all state and local codes and ordinances. If the ice maker is provided with a gravity drain system, follow these guidelines when installing drain lines. This will help keep water from flowing back into the ice maker storage bin and potentially flowing onto the floor causing water damage.
  • Page 9 Water running from the evaporator plate to the water reservoir Connecting the Drain may make a splashing sound. As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to After ensuring that the drain system is adequate, follow these the refrigerant flowing in your ice maker.
  • Page 10 5. Cubes fall into the storage bin. When the bin is full, the ice NOTES: maker shuts off automatically and restarts when more ice is Pressing the ON/OFF switch does not shut off power to the needed. The ice bin is not refrigerated, and some melting will ice maker.
  • Page 11 7. Press the CLEAN button. See “Using the Controls.” The light 4. Remove dirt and lint from the condenser fins and the unit will blink, indicating that the cleaning cycle is in process. compartment with a brush attachment on a vacuum cleaner. When the indicator light turns green (approximately 70 minutes), the cleaning cycle is complete.
  • Page 12 8. Remove the two thumb screws that hold the water pan in place. Push down with one hand on the front of the pan while Winterizing, Vacation and Moving Care pulling forward on the bottom back side. WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing.
  • Page 13 TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Ice Maker Operation Ice Production Your ice maker will not operate Ice maker runs but produces no ice Is the control set to ON? Be sure that the control is set to WARNING Is the water supply connected? Make sure the water supply is properly connected and turned on.
  • Page 14 Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If If you need further assistance, you can write to KitchenAid with you still need help, follow the instructions below. any questions or concerns at:...
  • Page 15 In the second through the fifth year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the following components to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system that existed when this major appliance was purchased: compressor, evaporator, condenser, dryer/strainer, and connecting tubing.
  • Page 16 SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 17 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Choisir un endroit bien aéré où la température est supérieure à 45°F (7°C) et inférieure à 100°F (38°C). Pour tirer le meilleur Déballage de la machine à glaçons rendement de la machine à glaçons, la température ambiante doit se situer entre 70°F (21°C) et 90°F (32°C). Il est AVERTISSEMENT recommandé...
  • Page 18 Dimensions de l'ouverture à découper dans le placard Le tableau de dimensions et l'illustration ci-dessous comprennent les dimensions de l'ouverture à découper et les valeurs minimales de dégagements de séparation pour tous les produits d'extérieur encastrés. L'illustration est à titre de référence. La conception de la disposition de votre placard peut être personnalisée, mais les dimensions pour les ouvertures à...
  • Page 19 Dimensions de l'ouverture à découper - Gril encastré Taille du gril Dimension C Dimension D Dimension E 27" (68,6 cm) 29⁵⁄₈" (75,2 cm) 10¾" (27,3 cm) 22⁷⁄₈" (58,1 cm) 36" (91,4 cm) 38⁵⁄₈" (98,1 cm) 10¾" (27,3 cm) 22⁷⁄₈" (58,1 cm) 48"...
  • Page 20 Spécifications électriques Spécifications de l’alimentation en eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 lb/po (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner AVERTISSEMENT la machine à glaçons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié...
  • Page 21 2. Placer le niveau sur le dessus du produit pour voir si la Raccordement du tuyau d’eau machine à glaçons est d’aplomb d’avant en arrière et transversalement. 1. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le 3. Pousser vers le haut sur la partie supérieure avant de la plus proche assez longtemps pour vider l’eau du tuyau.
  • Page 22 VUE ARRIÈRE Raccordement au conduit d'évacuation Système de vidange par gravité Il faut raccorder le tuyau de vidange de la machine à glaçons à votre drain de vidange conformément aux codes et règlements locaux et provinciaux. Si la machine à glaçons est fournie avec un drain de vidange par gravité, il faut suivre les instructions ci- dessous lors de l'installation des tuyaux de vidange.
  • Page 23 Raccordement du conduit d'évacuation Sons normaux Il est possible que votre nouvelle machine à glaçons émette des Après avoir vérifié que le système de vidange est adéquat, il faut bruits qui ne vous sont pas familiers. Comme ces bruits sont procéder tel que décrit ci-dessous pour bien mettre la machine à...
  • Page 24 UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS 5. Les glaçons tombent dans le bac à glaçons. La machine à glaçons s’arrête automatiquement dès que le bac est plein, et Fonctionnement de la machine à glaçons elle se remet en marche lorsqu’il faut plus de glaçons. Le bac Lors de la mise en marche initiale de la machine à...
  • Page 25 Témoin Service Clean/Reset (nettoyage/réinitialisation) Le témoin Service indique si une visite de service est nécessaire. Le témoin de statut Cleaning/Reset vous aide à déterminer Si le témoin Service est allumé, éteindre puis remettre en marche lorsqu'un nettoyage de la machine à glaçons est nécessaire. Le la machine à...
  • Page 26 Condenseur Composants intérieurs Un condenseur sale ou obstrué : 1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source de courant électrique. Entraîne l'obstruction du flux d'air. 2. Ouvrir la porte où se trouve le bac à glaçons et retirer tout Réduit la capacité...
  • Page 27 9. Retirer, nettoyer et réinstaller la pelle à glace et son support. Précautions à prendre pour l'hiverisation, Après avoir retiré la pelle à glace, retirer le support en soulevant l’avant pour le séparer du couvercle de la grille les vacances ou le déménagement de coupe.
  • Page 28 8. Si la température de la pièce s'abaisse à moins de 32°F (0°C), Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source de courant électrique. évacuer toute eau restant dans le conduit de drainage. Si une pompe à vidange est installée sur la machine à 9.
  • Page 29 La grille ne découpe pas les plaques de glace Production de glaçons La grille de coupe est-elle bien en place? Vérifier la fiche La machine à glaçons fonctionne mais ne produit pas de de câblage de la grille de coupe pour être sûr du bon glaçons raccordement.
  • Page 30 Ces et de réparation et distributeurs de pièces de rechange renseignements nous aideront à mieux répondre à votre locaux. Les techniciens de service désignés par KitchenAid demande. Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 31 5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 32 © 2008. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.