Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at...
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
En Canadá, para obtener asistencia, instalación y servicio, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en...
Pour des questions à propos des éléments suivants : caractéristiques, fonctionnement/rendement, pièces, accessoires ou entretien/
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1 800 807-6777 ou visiter notre site Web au...
W10515677G
ICE MAKER
Use and Care Guide
www.kitchenaid.com
www.KitchenAid.ca
FÁBRICA DE HIELO
Manual de uso y cuidado
llame al: 1-800-422-1230 o visite nuestro sitio web en...
www.kitchenaid.com
www.KitchenAid.ca
MACHINE À GLAÇONS
Guide d'utilisation et d'entretien
dépannage, composer le : 1 800 422-1230 ou visiter notre site Web au...
www.kitchenaid.com
www.KitchenAid.ca
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KUIS18PNZB

  • Page 1 ICE MAKER Use and Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at... www.kitchenaid.com In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.KitchenAid.ca FÁBRICA DE HIELO Manual de uso y cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENT ICE MAKER ..................1 ICE MAKER CARE................12 ICE MAKER SAFETY ..............3 Cleaning ..................12 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...........4 Vacation and Moving Care ............14 Unpack the Ice Maker ..............4 TROUBLESHOOTING ..............15 Location Requirements ..............4 Ice Maker Operation..............15 Electrical Requirements ...............4 Ice Production ................16 Water Supply Requirements ............5 Ice Quality ...................16 Vacation or Extended Time Without Use ........5...
  • Page 39: Machine À Glaçons

    SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 40: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la machine à glaçons La colle ou l’adhésif qui reste peut être facilement enlevé par AVERTISSEMENT frottage avec les doigts et une petite quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif. Rincer à l’eau tiède et sécher. Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à...
  • Page 41: Spécifications Électriques

    Alimentation en eau par osmose inverse Spécifications électriques IMPORTANT : Un système de filtration de l’eau par osmose inverse n’est pas ■ recommandé pour les machines à glaçons avec pompe de AVERTISSEMENT vidange. Pour les systèmes de vidange par gravité seulement. ■...
  • Page 42: Installation De La Pompe De Vidange (Sur Certains Modèles)

    Vue arrière Raccordement à la canalisation d’eau 1. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le plus proche assez longtemps pour vider l’eau du tuyau. 2. À l’aide d’une canalisation d’entrée d’eau de ½ po et d’un robinet d’arrêt quart de tour ou équivalent, raccorder la machine à...
  • Page 43: Installation De La Pompe De Vidange

    Contenu de la trousse : Bouchon de vidange Trousse de pompe de vidange (no de pièce 1901A) ■ Tube de vidange de ⁄  po de diamètre intérieur x 5 ¹⁄  po ■ (du bac à glaçons vers l’entrée du réservoir de la pompe de vidange) Tube de vidange de ½...
  • Page 44 4. Installer le nouveau tube de vidange ( ⁄  po de diamètre Fente pour l’onglet d’installation de la pompe de vidange intérieur x 5¹⁄  po) du bac de la machine à glaçons au réservoir de la pompe de vidange en utilisant les nouvelles brides réglables.
  • Page 45: Raccord Au Drain

    Tube de ventilation Raccord au drain REMARQUE : Ne pas pincer, plier ou endommager le tube de ventilation. Vérifier que le tube n’est pas endommagé, plié ou pincé entre l’armoire et la machine à glaçons. Système de vidange par gravité Brancher le drain de la machine à glaçons au drain en respectant les réglementations et codes locaux et provinciaux.
  • Page 46: Système Avec Pompe De Vidange (Sur Certains Modèles)

    3. Vérifier à nouveau la machine à glaçons pour s’assurer qu’elle Système avec pompe de vidange (sur certains est bien d’aplomb. Voir la section “Réglage de l’aplomb” modèles) Si le code sanitaire local l’exige, sceller la machine sur le plancher à...
  • Page 47: Système De Filtration De L'eau

    être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables. Installation du filtre à eau 1. Acheter un filtre à eau approuvé par KitchenAid. A. Flèche d’alignement avec symbole de verrouillage 2. Retirer le filtre à eau neuf de son emballage, puis retirer les protections des joints toriques.
  • Page 48: Utilisation De La Machine À Glaçons

    UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS Comment utiliser la machine à glaçons Utilisation des commandes 1. Pour commencer à produire des glaçons appuyer sur ON/OFF. Lors de la mise en marche initiale de la machine à glaçons, le bac d’eau se remplira et le système se rincera avant de commencer 2.
  • Page 49: Entretien De La Machine À Glaçons

    Vous entendrez un bourdonnement lorsque la valve d’eau Au cours du programme de récolte, vous pouvez entendre ■ ■ s’ouvre pour remplir le bac à eau pour chaque programme. un “bruit sourd” lorsque la plaque de glace glisse de l’évaporateur sur la grille de coupe. Des cliquetis peuvent venir du débit du réfrigérant ou de la ■...
  • Page 50: Condenseur

    Condenseur Composants internes Un condenseur sale ou obstrué 1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source de courant électrique. entraîne l’obstruction du flux d’air. ■ 2. Ouvrir la porte où se trouve le bac à glaçons et retirer tout Réduit la capacité...
  • Page 51: Précautions À Prendre Lors De Vacances Ou D'un Déménagement

    Après avoir retiré la cuillère à glaçons, enlever le support en REMARQUE : Ne pas retirer les tuyaux. Ne pas laver les ■ ôtant les 2 vis. composants en plastique au lave-vaisselle. Ces composants ne résistent pas à des températures supérieures à 63 °C (145 °F). Laver le support de la cuillère à...
  • Page 52: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici afin d’éviter le coût d’une intervention de dépannage inutile. Fonctionnement de la machine à glaçons AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Page 53: Production De Glaçons

    Production de glaçons AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. PROBLÈME SOLUTIONS RECOMMANDÉES La machine à...
  • Page 54: Problèmes De Plomberie

    Au Canada Téléphoner sans frais au Centre d’expérience de la clientèle de Pour plus d’assistance KitchenAid Canada au : 1 800 807-6777 ou visitez notre site Web Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire au www.kitchenaid.ca. à KitchenAid Canada en soumettant toute question ou tout Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants :...
  • Page 55: Accessoires

    Accessoires Aux É.-U., pour commander les accessoires, visitez notre page Web au www.kitchenaid.com/accessories ou composez le 1 800 901-2042. Au Canada, consultez notre page Web au www.kitchenaid.ca ou composez le 1 800 807-6777. Filtre à eau Chiffons pour acier inoxydable affresh ® Commander le numéro de pièce F2WC9I1 ou ICE2 Aux É.-U., commander le numéro de pièce W10355049...
  • Page 56: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1 800 422-1230. Au Canada, composer le 1 800 807-6777. Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
  • Page 57 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

Kuix535hbs00Kuid508hps00Kuix335hwh00

Table des Matières