Page 1
ICE MAKER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at... www.kitchenaid.com In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.KitchenAid.ca FÁBRICA DE HIELO Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, funcionamiento/desempeño, piezas, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230...
TABLE OF CONTENTS ICE MAKER SAFETY..............3 ICE MAKER USE................15 How Your Ice Maker Works ............15 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........3 Using the Controls..............15 Tools and Parts ................3 Normal Sounds................16 Custom Panel Dimensions............4 Unpack the Ice Maker..............5 ICE MAKER CARE................16 Location Requirements ..............5 Cleaning..................16 Vacation and Moving Care............18 Electrical Requirements ...............6...
SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Dimensions du panneau personnalisé Pour l’installation d’un panneau décoratif personnalisé, Option 2—Avec cale d’espacement côté charnière l’installateur devra créer lui-même le panneau ou consulter un ébéniste ou un menuisier qualifié. Pour une installation en affleurement avec des placards IMPORTANT : adjacents, créer le panneau décoratif personnalisé...
REMARQUES : Déballage de la machine à glaçons Vérifier que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé, déformé ou coincé entre la machine à glaçons et la caisse de l’appareil. AVERTISSEMENT Vérifier que la canalisation d’alimentation en eau n’est pas endommagée, déformée ou coincée entre la machine à...
Alimentation en eau par osmose inverse Spécifications électriques IMPORTANT : Un système d’osmose inverse n’est pas recommandé pour AVERTISSEMENT les machines à glaçons équipées d’une pompe de vidange. Pour les systèmes de vidange par gravité uniquement. La pression de l’approvisionnement en eau provenant d’un système d’osmose inverse allant au robinet d’arrivée d'eau de la machine à...
Vue arrière Raccordement du tuyau d’eau 1. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le plus proche assez longtemps pour vider l’eau du tuyau. 2. À l’aide d’un tuyau d’alimentation en cuivre de ¹⁄₂" avec une valve d’arrêt tournée de un quart de tour ou l’équivalent, raccorder la machine à...
Page 54
Contenu de l’ensemble : Bouchon de vidange Ensemble de la pompe de vidange pièce numéro 1901A Tube de vidange de ⁵⁄₈" de diamètre interne x 5¹⁄₈" (du bac à glaçons vers l’entrée du réservoir de la pompe de vidange) Tuyau de vidange de ¹⁄₂" de diamètre interne x 10 pi (3 m) (du tuyau d’évacuation de la pompe de vidange au système d’évacuation de la maison) Tuyau de ventilation de ⁵⁄₁₆"...
3. Ôter l’ancien tube de vidange et l’ancienne bride fixés au bac 7. Faire glisser la pompe de vidange dans la base de la machine de la machine à glaçons. à glaçons sur le côté droit. La patte de montage de la pompe doit s’insérer dans la fente rectangulaire de la base de la REMARQUE : Jeter l’ancien tube de vidange et l’ancienne machine à...
14. Fixer le tuyau de ventilation sur l’arrière de la machine à glaçons avec 3 brides et les trois vis n° 8-32 x ³⁄₈" fournies. Raccordement au drain de vidange Voir l’illustration “Tube de ventilation”. Tube de ventilation Vidange par gravité REMARQUE : Ne pas coincer, déformer ou endommager le tube d’aération.
Système avec pompe de vidange (sur certains modèles) Installation du panneau décoratif personnalisé Raccorder le drain de la machine à glaçons au drain de vidange conformément au Code international de plomberie et à tous les IMPORTANT : Réaliser le panneau décoratif personnalisé selon codes et règlements locaux.
Option 1—Sans cale d'espacement côté charnière Retrait du panneau de revêtement de porte en acier inoxydable (sur certains modèles) ¹⁄₂ " (74,9 cm) ¹⁷⁄₃₂ " (36,9 cm) A. Vis à bois n° 8 x ½", B. Patins adhésifs tête bombée C.
5. Retirer la vis et la butée de porte à l’angle A. Retirer la vis et la Charnière supérieure protection d’angle de l’angle C. Placer la butée de porte à l’angle C et serrer la vis. Placer la protection d’angle à l’angle A et serrer la vis.
3. Installer les vis blanches décoratives sur le côté opposé de la 5. Pousser vers le haut sur la partie supérieure arrière de la porte. machine à glaçons pour repérer les pieds de nivellement qui se trouvent sur le fond arrière de la machine à glaçons. 6.
4. En s’aidant de la flèche orientée vers la tige d’alignement sur Témoin lumineux du filtre à eau le côté du filtre et la flèche dans le logement du module de commande, aligner la tige d’alignement avec l’encoche du logement du module de commande et insérer le filtre dans le Les témoins lumineux de l’état du filtre à...
2. Une fois qu’elle a atteint l’épaisseur désirée, la plaque de Mode Max Ice (glaçons max.) glace se dégage et glisse dans une grille de coupe, où elle est taillée en glaçons. Sélectionner la caractéristique Max Ice (glaçons max.) quand vous avez un besoin prochain d’une grande quantité...
Au cours du programme de récolte, vous pouvez entendre un Si la machine à glaçons est raccordée à une alimentation en bruit sourd lorsque la plaque de glace glisse de l’évaporateur eau dont la pression dépasse 60 lb/po², il est possible que sur la grille de coupe.
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant le nettoyage. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. A. Couvercle de la grille de coupe Le non-respect de ces instructions peut causer 6. Débrancher le détecteur de niveau de glaçons du côté droit un décès ou un choc électrique.
12. Pour réinstaller le bac à eau, le placer à l’intérieur du bac à glaçons. Raccorder la pompe de vidange du bac à eau. Remboîter le support de pompe sur le bac à eau et le remettre en place. Fixer le bac à eau en réinstallant la vis de montage.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Fonctionnement de la machine à glaçons AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
Production de glaçons AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. PROBLÈME SOLUTIONS RECOMMANDÉES La machine à...
Qualité des glaçons PROBLÈME SOLUTIONS RECOMMANDÉES Goût, odeur ou couleur Y a-t-il une teneur en minéraux anormalement élevée dans l’alimentation en eau? L’eau peut grise des glaçons avoir besoin d’être traitée. Y a-t-il une accumulation de tartre? Nettoyer la machine à glaçons. Voir “Système de la machine à glaçons”...
Canada. Accessoires Pour commander les accessoires, aux É.-U., consulter notre page Web www.kitchenaid.com/accessories ou composer le 1-800-901-2042. Au Canada, consulter notre page Web www.whirlpoolparts.ca ou composer le 1-800-807-6777.
FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau de la machine à glaçons Modèle P6GEG2KL, P6KG2KL, P6WG2KL Capacité 2000 gallons (7571 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l’odeur du chlore).
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
Page 72
Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin d'un service de réparation, voir d’abord la section “Dépannage” du guide d'utilisation et d'entretien. Si vous êtes dans l'incapacité...