Page 1
AV-340 DETACHABLE FRONT PANEL DIGITAL AM/FM/MPX RADIO WITH AUTO-REVERSE CASSETTE PLAYER RADIO AM/FM/MPX NUMÉRIQUE AVEC LECTEUR DE CASSETTES À INVERSION AUTOMATIQUE À PANNEAU DE COMMANDE DÉTACHABLE RADIO DIGITAL AM/FM/MPX CON PANEL FRONTAL DESMONTABLE Y TOCACINTAS CON INVERSION AUTOMATICA DE LA CINTA...
Page 2
OPERATING INSTRUCTIONS ON-OFF SWITCH TONE CONTROL Press this button to turn the unit on or off. Press this button to select full tone range or de- creased treble setting. VOLUME CONTROL To increase the volume level, press the + side of the LEFT/RIGHT BALANCE CONTROL control.
Page 3
AM/FM BAND SELECTOR distant stations, the switch should be set to the Press this button to change the radio band from AM Distant position, which will allow maximum signal to to FM. the receiver. When in an extremely strong (local) signal area, set the switch to the Local setting.
Page 4
PROGRAM SELECTOR CASSETTE DOOR To manually reverse tape direction and play the Hold the cassette with the exposed tape edge to the other side (program) of the cassette, lightly press right and insert it into the cassette door. Depress both the Fast-Forward and Rewind buttons at fully until the cassette is engaged and begins play-...
Page 5
and tone controls of the radio for adjustment of the DETACHING THE FRONT PANEL sound. Remove the patch cable from the CD input jack to resume radio operation or cassette play. FRONT PANEL RELEASE KNOB This knob is used to release the mechanism that holds the front panel to the chassis.
Page 6
CARE AND MAINTENANCE The radio portion of your new sound system does not require any maintenance. We recommend you keep this manual for general reference of the many features found in this unit. As with any cassette player, the cassette section of this sound system does require a minimum of maintenance to keep it in good working condition.
Page 7
12 MONTH LIMITED WARRANTY AUDIOVOX CORPORATION (the Company) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 12 months from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with new or reconditioned product (at the Company's option) without charge for parts and repair labor.
Page 8
INSTALLATION INSTRUCTIONS This unit is designed for installation in cars, trucks, and vans with an existing radio opening. In many cases, a special installation kit will be required to mount the radio to the dashboard. These kits are available at electronics supply stores and car stereo specialist shops.
Page 9
EXISTING DASH OPENING (FILE EDGES TO FIT IF NECESSARY-DO NOT OVERFILE) UNIVERSAL INSTALLATION NOTE: IF DASH IS SOLID, USE MOUNTING SLEEVE AS A TEMPLATE & CUT OPENING PERFORATED STRAP FASTEN THIS END TO BEND TOP TABS SCREW STUD ON UPWARD REAR OF CHASSIS BEND BOTTOM TABS SCREW...
Page 10
WIRING DI WIRING DIA A A A A GR WIRING DI GRA A A A A M M M M M WIRING DI WIRING DI ANTENNA RADIO ANTENNA SOCKET ON REAR OF RADIO 1 2 3 4 5 6 7 8 EXISTING ANTENNA CABLE 1 2 3 4 5 6 7 8 GROUNDED METAL PART...
Page 11
4 SPE 4 SPE 4 SPEA A A A A K K K K K ER SY ER SY ER SY STEM WIRING STEM WIRING 4 SPE 4 SPE ER SY ER SYSTEM WIRING STEM WIRING STEM WIRING TO RADIO 1 2 1 2 1 2 1 2 LEFT FRONT SPEAKER...
Page 12
MODE D'EMPLOI TOUCHE D'ALIMENTATION RÉGLAGE DE TONALITÉ Appuyer sur cette touche pour mettre l'unité sous ou Appuyer sur cette touche pour sélectionner la plage hors tension. de tonalité complète ou le réglage atténué des aigus. RÉGLAGE DU VOLUME Pour augmenter le niveau sonore, appuyer sur le RÉGLAGE D’ÉQUILIBRE GAUCHE-DROITE côté...
Page 13
SÉLECTEUR AM/FM COMMUTATEUR LOCAL-DISTANT(DX/LO) Appuyer sur ce bouton pour passer de la bande AM Ce commutateur à deux positions incorporé permet à la bande FM. une réception maximale dans les zones de signal FM fort et faible. Appuyer sur le commutateur SYNTONISATION MANUELLE lorsqu’une station faible (distante) est syntonisée.
Page 14
FENTE D’INSERTION DE CASSETTE SÉLECTEUR DE PROGRAMME Tenir la cassette avec le bord exposé de la bande Afin d’inverser manuellement le sens de défilement vers la droite et insérer dans la fente de cassette. du ruban et d’effectuer ainsi la lecture de l’autre Appuyer à...
Page 15
volume, balance et égaliseur de la radio pour les RETRAIT DU PANNEAU FRONTAL réglages sonores. Enlever le câble de raccordement du jack entrée disque compact pour écouter à nouveau la radio ou la cassette. BOUTON DE DÉBLOCAGE DU PANNEAU FRONTAL AMOVIBLE Ce bouton permet de libérer le mécanisme qui maintien le panneau frontal de l'appareil a son chassis.
Page 16
SOINS ET ENTRETEIN LECTEUR DE CASSETTES 1. Ne pas employer de cassettes de 120 minutes (C-120). 2. Nettoyer le mécanisme de déroulement de la cassette et la tête de lecture au bout de 30 heures de fonctionnement et, en tout état de cause, au moins une fois tous les deux mois, au moyen d'une cartouche de nettoyage disponible dans le commerce.
Page 17
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS AUDIOVOX CORPORATION (la Société) garantit à l’acheteur initial du produit que si tout ou partie de ce produit, en cours d’utilisation et sous des conditions normales, venait à présenter des vices de matière primitive ou des défauts de fabrication, dans les 12 mois suivant la date d’achat initial, ce(s) défaut(s) sera(seront) réparé(s) ou remplacé(s) par un produit neuf ou...
Page 18
DIRECTIVES D’INSTALLATION Cet appareil est conçu pour être installé dans une voiture, un camion ou une fourgonnette étant déjà doté d’une ouverture pour la radio. Dans bien des cas, il faudra un nécessaire spécial d’installation pour monter la radio au tableau de bord. Ces nécessaires sont vendus dans les magasins de matériel électronique et les ateliers spécialisés dans l’installation des chaînes stéréo d’auto.
Page 19
OUVERTURE ACTUELLE DANS LE TABLEAU DE BORD (LIMER LES BORDS INSTALLATION UNIVERSELLE POUR ACCOMODER L’UNITE SI NECESSAIRE - NE PAS LIMER TROP LOIN) REMARQUE : SI LE TABLEAU DE BORD EST PLEIN, UTILISER LA GAINE DE MONTAGE COMME GABARIT ET DECOUPER L’OUVERTURE ETRIER PERFORE ECROU ATTACHER CETTE EXTREMITE...
Page 20
SCHEMA DE CABL SCHEMA DE CABLA A A A A GE SCHEMA DE CABL GE GE GE GE SCHEMA DE CABL SCHEMA DE CABL ANTENNE POSTE DE RADIO PRISE D'ANTENNE AU DOS DE LA RADIO 1 2 3 4 5 6 7 8 LE FIL D'ANTENNE 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 21
SY SY SY SYSTEME DES 4 H STEME DES 4 H STEME DES 4 HAUT-P STEME DES 4 H AUT-P AUT-P AUT-PA A A A A RLEURS RLEURS RLEURS RLEURS STEME DES 4 H AUT-P RLEURS Á LA RADIO HAUT-PARLEUR AVANT GAUCHE 1 2 1 2 1 2 1 2 HAUT-PARLEUR AVANT DROIT...
Page 22
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN BOTON DE ALIMENTACION CONTROL DE TONOS Oprima este botón para encender o apagar la Aplaste este boton para seleccionar completo unidad. alcanse o para disminuir el triple. CONTROL DEL NIVEL DE VOLUMEN CONTROL DE EQUILBIRIO ACÚSTICO Para aumenter el nivel de volumen, oprima el lado + IZQUIERDO/ DERECHO del control.
Page 23
recepción óptima de señales de FM, tanto débiles SELECTOR DE BANDAS FM/AM como fuertes. Cuando la emisora sintonizada es Oprima este botón para cambiar de banda AM a débil (distante) se aprieta el botón hacia adentro lo que proporciona la señal máxima al receptor. CONTROL DE SINTONIZACIÓN MANUAL Cuando se está...
Page 24
RANURA PARA CASSETTES desenganche y empiece la reproducción normal. Sostenga la cassette de manera que el borde SELECTOR DE PROGRAMAS expuesto de la cinta quede a la derecha y colóquela Para invertir manualmente la dirección de la cinta y en la apertura para cassettes. Apriete bien hasta reproducir el otro lado (programa) de la cassette, que la cinta quede enganchada y comience a apriete suavemente los botones de avance rápido...
Page 25
NOTAS SOBRE PANEL cassettes al connector de entrada de CD en la radio. El reproductor de CD operará a través del DELANTERO sistema de audio de la radio usando los controles 1. Asegúrese que el panel delantero esté para de volumen, equilibrio y tono de la radio para arriba cuando lo sujete al panel del chasís, ya realizar el ajuste del sonido.
Page 26
CUIDADO Y MANTENIMIENTO La parte correspondiente a la radio de su nuevo sistema de audio no requiere ningún mantenimiento. Le recomendamos guardar este manual para consultarlo más adelante para usarlo como referencia general en relación con las muchas funciones que tiene esta unidad. Al igual que cualquier otro reproductor de cassettes, la parte correspondiente al reproductor de cassettes de este sistema de audio requiere un mínimo de mantenimiento para que continúe estando en buenas condiciones de funcionamiento.
Page 27
Garantía le otorga derechos especiales y usted puede gozar de otros derechos que varían de un estado a otro. EN LA REGION ESTE DE EE.UU.: AUDIOVOX CORPORATION, 150 MARCUS BLVD., HAUPPAUGE, NEW YORK 11788 " 800-225-6074 EN CANADA: LLAMAR AL TELÉFONO 1-800-645-4994 PARA LA UBICACIÓN DE LA ESTACIÓN QUE LE PROPORCIONA SERVICO DE GARANTÍA A SU AREA EN AUSTRALIA: AUDIOVOX PACIFIC PTY LTD., DOYLE AVENUE, UNANDERRA, SNW 2526 "...
Page 28
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Esta unidad está diseñada para instalarse en automóviles, camiones y camionetas que ya tengan un lugar para una radio. En muchos casos, se necesitará un juego de instalación especial para montar la radio en el tablero. Estos juegos se consiguen en tiendas de artículos electrónicos y especializados en equipos estereofónicos para autos.
Page 29
ABERTURA QUE EXISTE EN EL TABLERO (LOME LOS BORDES PARA INSTALACION UNIVERSAL ADAPTARLA SI ES NECESARIO-NO LIME DEMASIADO) NOTA: SI EL TABLERO ES SOLIDO, USE EL CHASIS DE LA RADIO COMO PLANTILLA Y CORTE LA ABERTURA TUERCA CORREA PERFORADA FIJE ESTE EXTREMO AL DOBLE LAS LENGUETAS INFERIORES HACIA ABAJO TORNILLO DE LA PARTE...
Page 30
DI DI DI DI DIA A A A A GR GRA A A A A MA DE CABLE MA DE CABLE MA DE CABLE MA DE CABLEA A A A A DO MA DE CABLE ANTENA RADIO ZOCALO PARA LA ANTENA DE LA PARTE 1 2 1 2 1 2 1 2...
Page 31
SY SY SY SYSTEMA DE 4 AL STEMA DE 4 AL STEMA DE 4 ALT T T T T A A A A A VOZ STEMA DE 4 AL STEMA DE 4 AL A LA RADIO ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO 1 2 1 2 1 2 1 2 ALTAVOZ DELANTERO DERECHO 1 2 1 2...
Page 32
Monday - Friday 8:30am - 7:00pm Eastern Saturday 9:00am - 5:00pm Eastern IN USA & CANADA ONLY Línea directa para cuestiones de instalacion, disponible solo en Estados Unidos y Canadá Form No. 128-5049 Audiovox Corporation, Hauppauge, N.Y. 11788 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...