Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Home Generator Systems
Installation & Operator's Manual
100/200 Amp
Automatic Transfer Switch
Manual No. 200010GS Rev. B (11/06/07)
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 200010GS

  • Page 1 Home Generator Systems Installation & Operator’s Manual 100/200 Amp Automatic Transfer Switch Manual No. 200010GS Rev. B (11/06/07)
  • Page 2 Thank you for your purchase of this Briggs & Stratton Power Products Automatic Transfer Switch. This product is intended for use with Briggs & Stratton Home Standby Generator sets and therefore may not function with generators produced by other manufacturers. Seek a qualified electrical professional to determine applicability of this equipment to generators aside from those manufactured by Briggs &...
  • Page 3 Table of Contents Important Safety Instructions ....... . . 4 Introduction .
  • Page 4 Save These Instructions Important Safety Instructions WARNING This is the safety alert symbol. It is used to alert Failure to properly ground transfer switch can you to potential personal injury hazards. Obey all result in electrocution. safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
  • Page 5 Introduction Installer Responsibilities • Read and observe the safety rules. Your Briggs & Stratton Transfer Switch is supplied with this • Read and follow the instructions given in this manual. combined “Installation and Operator’s Manual”. This is an important document and should be retained by the owner •...
  • Page 6 Installation Mounting Guidelines The Automatic Transfer Switch is enclosed in a NEMA Type 3R enclosure suitable for indoor/outdoor use. Unpacking Guidelines for mounting the Automatic Transfer Switch include: Delivery Inspection • Install the switch on a firm, sturdy supporting structure. After removing the carton, carefully inspect the transfer •...
  • Page 7 System Setup Supervisory Control Wiring You must perform the following on the control module 1. Terminal strip on control module in transfer switch has before operating the system: four connections for customer use. There are two sets of “Normally Closed” contacts available. They will be •...
  • Page 8 Wiring Interconnections 8. Connect Neutral conductor from the generator control panel to the transfer switch “NEUTRAL” terminal. All wiring must be the proper size, properly supported and 9. Connect generator Ground conductor from the control protected by conduit. panel to the transfer switch “GND” terminal. Complete the following connections between the transfer NOTE: Assure generator equipment grounding conductor is switch, main distribution panel, utility power and generator,...
  • Page 9 To Utility Meter CT 2 CT 1 Utility Connection Generator Connection Generator Tx Rx and Tx Rx Ground Connection Load Supervisory Connection Contacts Wireways Ground Terminal Neutral Main Distribution Panel Terminal 240V Generator Connection Neutral Main To Generator Ground Bus...
  • Page 10 Controls Retransfer Retransfer from generator to utility supply is approximately Other than a Manual Override lever, there are no operator 10 seconds after utility voltage supply is above pickup level controls because this is an automatic transfer switch. The and minimum run time is completed. manual override is to be used only by licensed professionals.
  • Page 11 Troubleshooting Problem Cause Correction 1. Generator breaker open. 1. Reset generator circuit breaker. Automatic transfer switch does not transfer to generator 2. Generator voltage not acceptable. 2. Refer to generator manual. 1. Service disconnect breaker open. 1. Reset service disconnect breaker. Automatic transfer switch does not 2.
  • Page 12 Transfer Switch Schematic BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 13 Transfer Switch Wiring Diagram 13 13...
  • Page 14 FUSE HOLDER 193306GS SCREW, 1/4-20 Bndng, w/Envlp 18 197355GS CLIP, Latching Wire 193551GS DECAL, Service Disconnect 19 B5107GS DECAL, Connect Gen 200010GS MANUAL, Operator’s 20 196355GS DECAL, CT Warning 195728GS CURRENT TRANSFORMER 21 B5106GS DECAL, Connection, Utility 192242TGS ASSY, Wire, 6 Gauge 22 192558GS DECAL, Suit.
  • Page 15 DECAL, Connect Gen 193306GS SCREW, 1/4-20 Bndng, w/Envlp 20 196355GS DECAL, CT Warning 193551GS DECAL, Service Disconnect 21 B5106GS DECAL, Connection, Utility 200010GS MANUAL, Operator’s 22 192558GS DECAL, Suit. as Service Equip. 195728GS CURRENT TRANSFORMER 23 200012GS DECAL, 200A, ATS 192242TGS...
  • Page 16 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC TRANSFER SWITCH OWNER WARRANTY POLICY Effective November 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before November 1, 2005 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 17 Home Generator Systems Manual de Instalación y del Operario 100/200 Amp Automatic Transfer Switch...
  • Page 18 Gracias por comprar este conectador automático Briggs & Stratton Power Products. Este producto está pensado para funcionar con generadores de reserva domésticos Briggs & Stratton, por lo que es posible que no pueda utilizarse con generadores de otros fabricantes. Consulte con un electricista cualificado para determinar si este equipo es adecuado para funcionar con generadores no fabricados por Briggs &...
  • Page 19 Tabla de Contendio Instrucciones Importantes de Seguridad ......4 Introducción..........5 Para el Propietario Doméstico .
  • Page 20 Conserve estas instrucciones Instrucciones Importantes de ADVERTENCIA Seguridad Si no hace tierra apropiadamente con un conmutador de transferencia, puede hacer que Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve ocurra un electrocutamiento. para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física.
  • Page 21 Introducción Responsabilidades del Instalador • Lea y observe las reglas de seguridad que se Su conectador BSPP se suministra con este "Manual de encuentran en el manual. Instalación y del Operario" combinado. Se trata de un • Lea y siga las instrucciones que se encuentran en este documento importante que debe ser conservado por el manual.
  • Page 22 Instalación Pautas de Montaje El conectador automático está encerrado en una caja tipo 3R NEMA, que es adecuada para uso en interiores y a la intemperie. Desempaque Las directrices para el montaje de conectador automático incluyen: Inspección al Momento de la Entrega •...
  • Page 23 analice los cambios y sugerencias de diagramación con el Cableado de Control de Supervisión propietario de la unidad. 1. La regleta de terminales del módulo de control del conectador dispone de cuatro conexiones para uso del Configuración del Sistema cliente. Hay dos conjuntos de contactos "Normalmente Deberá...
  • Page 24 Interconexiones de cableado 7. Conecte los cables secundarios del transformador de corriente a los terminales “CT1” y “CT2” del módulo de Todo el cableado debe tener el tamaño adecuado y debe control. estar correctamente soportado. También debe estar 8. Conecte el conductor neutro del panel de control del protegido mediante un conducto.
  • Page 25 A la Red Pública CT 2 Conexión de la compañía CT 1 proveedora de electricidad Conexión al generador Conexión de Tx Rx y Tx Rx Ground (Tierra) del generador Contactos de Conexión de supervisión la Carga Conductos para cables Orejetas de conexión a tierra (GND) Terminales...
  • Page 26 Sistema Funcionamiento Enfriamiento del Motor El motor funcionará durante 60 segundos después de producirse la Para seleccionar el funcionamiento automático del conectador, haga retransferencia. lo siguiente: 1. Ponga el seccionador de servicio que envía tensión de la red Mantenimiento pública al contactor del conectador en la posición “On” (cerrado).
  • Page 27 Reparacion de Averias Problemo Causa Accion 1. El disyuntor del generador está 1. Rearme el disyuntor del generador. abierto. El conectador automático no transfiere la conexión al generador 2. La tensión del generador no es 2. Consulte el manual del generador. aceptable.
  • Page 28 POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL CONECTADOR DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Noviembre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Noviembre de 2005 GARANTÍA LIMITADA Briggs &...
  • Page 29 Home Generator Systems Guide d'Installation et d'Utilisation 100/200 Amp Automatic Transfer Switch...
  • Page 30 Nous vous remercions d’avoir acheté ce commutateur de transfert automatique de Briggs & Stratton Power Products. Ce produit est conçu pour être utilisé avec les génératrices de secours résidentielles Briggs & Stratton et peut de ce fait, ne pas fonctionner avec des génératrices fabriquées par d’autres sociétés. Ayez recours à un professionnel en électricité qualifié pour déterminer l’applicabilité...
  • Page 31 Table des Matieres Directives de sécurité importantes ......4 Introduction ..........5 Au propriétaire résidentiel .
  • Page 32 Veuillez conserver ces instructions Directives de sécurité importantes AVERTISSEMENT Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour NE PAS relier le commutateur de transfert à la terre risque de provoquer des électrocutions. vous alerter aux dangers de blessure personnels potentiels.
  • Page 33 Introduction Responsabilités de l'installateur • Vous devez lire et respecter les règles de sécurité Votre commutateur de transfert Briggs & Stratton Power décrites dans le manuel. Products est livré avec le présent "Guide d'installation et • Vous devez lire et suivre les instructions indiquées dans d'utilisation".
  • Page 34 Installation Consignes d'installation Le commutateur de transfert automatique est contenu dans un boîtier de type NEMA 3R adapté pour usage interne et externe. Déballage Consignes d'installation du commutateur de transfert automatique: Vérification de la livraison • Installation du commutateur sur une structure portante ferme et robuste.
  • Page 35 Configuration du système Câblage de contrôle Vous devez effectuer les étapes suivantes sur le module de 1. La barrette de raccordement du module de commande commande avant d’utiliser le système : du commutateur de transfert comporte quatre raccords à l'usage du client. Deux ensembles de contacts •...
  • Page 36 Interconnexions du câblage 8. Raccordez le conducteur neutre du panneau de commande de la génératrice à la borne « NEUTRAL » Tout le câblage doit être d'un gabarit approprié, bien fixé, et du commutateur de transfert, le cas échéant. protégé par des conduits. 9.
  • Page 37 Vers l'Alimentation de Service CT 2 Branchement CT 1 de l'Électricité de Service Branchement de la Génératrice Connexion de Tx Rx et mise à la terre Tx Rx de la génératrice Contacts de Raccordement contrôle des Charges Goulottes guide-fils Terminaux de Mise à...
  • Page 38 Fonctionnement Entretien Pour actionner le transfert automatique, suivez la procédure décrite Le commutateur de transfert est conçu pour ne nécessiter aucun ci-dessous: entretien dans le cadre d’une utilisation normale. Toutefois, il faut effectuer des inspections et des vérifications d’entretien 1. Réglez sur “On” l’interrupteur de débranchement de régulièrement.
  • Page 39 Dépannage PROBLÈMES CAUSE SOLUTION 1. Le disjoncteur de la génératrice est 1. Réarmez le disjoncteur de la Le commutateur de transfert ouvert. génératrice. automatique ne transfère pas à la 2. La tension de la génératrice n'est 2. Reportez-vous au manuel de la génératrice pas adéquate.
  • Page 40 GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DU COMMUTATEUR DE TRANSFERT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Prise d’effet au 1 er Novembre 2005, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Novembre 2005 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.