Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation et de montage
Hotte
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de monta‐
ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure‐
rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 09 859 140

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 3660

  • Page 1 Notice d'utilisation et de montage Hotte Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de monta‐ ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure‐ rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 09 859 140...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde ............4 Votre contribution à la protection de l'environnement........13 Description du fonctionnement ................14 Fonction Con@ctivity 2.0 ..................15 Schéma descriptif ....................16 Utilisation en mode automatique ............... 18 Cuisiner avec la fonction Con@ctivity 2.0 (mode automatique) ......
  • Page 3 Table des matières Montage ........................ 36 Dimensions ......................36 Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)........... 38 Conseils de montage ..................... 39 Avant le montage ....................39 Matériel nécessaire au montage ................40 Raccordement de l'évacuation d'air ..............50 Raccordement au recyclage ..................
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous assurerez ainsi vo‐ tre protection et éviterez d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-res‐ pect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la hotte à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser la hotte sans la présence d'un adulte que s'il leur a été...
  • Page 6 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non con‐ formes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des profes‐ sionnels agréés par Miele.  Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
  • Page 7  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga‐...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer  Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans danger si la dépression dans la pièce ou l'espace d'utilisation ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) pour éviter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incen‐ die ! Il est interdit de laisser une flamme non recouverte sous la hotte, par exemple pour faire flamber des aliments. Une fois enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre : il y a risque d'incendie en rai‐...
  • Page 11: Montage Conforme

     Pour fixer la hotte, tenez compte des indications au chapitre "Montage".  N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les magasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele.
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    – jetez la pile usagée dans un point de collecte dédié au recyclage des piles. Ne la jetez pas avec vos ordures ménagères. Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au‐ tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appa‐ Les appareils électriques et électroni‐ reil des dommages pouvant survenir ques dont on se débarrasse contien‐ pendant le transport. Nous les sélec‐ nent souvent des matériaux précieux. tionnons en fonction de critères écolo‐...
  • Page 14: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Selon le modèle de hotte, les modes de Mode recyclage fonctionnement suivants sont possi‐ (uniquement avec jeu d'adaptation et bles : filtre à charbon actif en option, voir "Caractéristiques techniques") Mode évacuation L'air aspiré passe à la fois par les filtres L'air aspiré...
  • Page 15: Fonction Con@Ctivity 2.0

    électrique Miele. flecteur sort. – Pendant la cuisson, la hotte choisit la vitesse d'aspiration la plus appro‐...
  • Page 16: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif...
  • Page 17 Schéma descriptif a Déflecteur mobile b Eléments de commande c Filtre à graisses d Eclairage de la table de cuisson e Raccord d'évacuation Le raccord d'évacuation peut aussi être fixé à l'arrière de la hotte. f Logements des filtres à charbon actif g Logements des filtres à...
  • Page 18: Utilisation En Mode Automatique

    Utilisation en mode automatique Lorsque la fonction Con@ctivity 2.0 est activée, la hotte fonctionne toujours en mode automatique (cf. "Activer la fonc‐ tion Con@ctivity 2.0"). Pour commander la hotte manuelle‐ ment, voir "Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0". Exemples pour les vitesses 1 à 4 Cuisiner avec la fonction Con@ctivity 2.0 (mode automa‐...
  • Page 19: Cuisson Des Viandes

    Utilisation en mode automatique Cuisson des viandes Arrêter l'appareil  Lorsque vous enclenchez la table de  Arrêtez toutes les tables de cuisson. cuisson à la puissance maximum, par La vitesse d'aspiration est graduelle‐ exemple pour faire chauffer une poê‐ ment réduite pendant les minutes qui le et que vous repassez à...
  • Page 20: Interrompre Le Mode Automatique Momentanément

    Utilisation en mode automatique Interrompre le mode automati‐ Retour au mode automatique que momentanément La hotte retourne en mode automati‐ que, lorsque : Vous pouvez quitter le mode automati‐ que momentanément pendant la cuis‐  après sélection manuelle d'une vites‐ son si vous : se d'aspiration vous ne faites aucun réglage au niveau de la hotte pendant...
  • Page 21: Utilisation En Mode Manuel

    Utilisation en mode manuel Cuisiner sans fonction Sortir le déflecteur, mettre en Con@ctivity 2.0 (mode manuel) marche le moteur La hotte peut être utilisée manuelle‐  Appuyez sur la touche «  » de la té‐ ment dans les cas suivants : lécommande.
  • Page 22: Sélectionner Le Niveau De Puissance

    Utilisation en mode manuel Sélectionner le niveau de puis‐ Sélectionner l'arrêt différé sance Il est conseillé de laisser fonctionner la hotte pendant quelques minutes après En cas de léger ou fort dégagement de la cuisson, afin de débarrasser l'air am‐ fumées et d'odeurs, vous pouvez sélec‐...
  • Page 23: Allumer / Eteindre / Varier L'éclairage

    Utilisation en mode manuel Allumer / Eteindre / Varier Powermanagement l'éclairage La hotte dispose du système Powerma‐ nagement. Il permet d'économiser de Lorsque le déflecteur est rentré et sorti, l'énergie et garantit l'arrêt automatique vous pouvez activer et désactiver du moteur. Lorsque la hotte n'est plus l'éclairage des zones de cuisson, mais utilisée, le moteur et l'éclairage s'étei‐...
  • Page 24 Utilisation en mode manuel Mise en marche/Arrêt du Powerma‐  Pour activer le Powermanagement, nagement pressez la touche "". Vous pouvez désactiver le Powermana‐ Les diodes 1 et IS restent allumées en gement. permanence. Gardez cependant à l'esprit que votre ...
  • Page 25: Utilisation En Mode Automatique Et Manuel

    Utilisation en mode automatique et manuel Témoin de saturation des fil‐  Arrêtez la hotte. Le déflecteur doit être rentré. tres Le témoin de saturation des filtres enre‐ gistre le nombre d'heures de fonction‐ nement de la hotte. Le témoin de saturation des filtres indi‐ que que les filtres doivent être nettoyés soit en allumant le symbole du filtre à...
  • Page 26: Activer / Modifier Le Témoin De Saturation Du Filtre À Charbon Actif

    Utilisation en mode automatique et manuel Activer / Modifier le témoin de satu‐  Validez en appuyant sur la touche de ration du filtre à charbon actif témoin de saturation . En mode recyclage, vous ne devez acti‐ Toutes les diodes s'éteignent. ver le témoin de saturation des filtres à...
  • Page 27: Consulter Le Témoin De Saturation

    Utilisation en mode automatique et manuel Consulter le témoin de saturation Vous pouvez consulter à tout moment le pourcentage de temps écoulé par rapport au temps total.  Enclenchez le moteur en effleurant la touche Marche/Arrêt .  Maintenez la touche du témoin de sa‐ turation ...
  • Page 28: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonc‐ – Pensez à éteindre la hotte une fois tionne de manière très efficace. Les la cuisson terminée. mesures suivantes participent à une uti‐ Si une fois la cuisson terminée, lisation économique : l'air de la cuisine doit encore être renouvelé, du fait de la présence –...
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

     Pour toutes les surfaces et éléments d'entretien pour inox (disponibles de commande de la hotte, utilisez chez Miele). uniquement une éponge, du liquide Appliquez un peu de produit sur la vaisselle et de l'eau chaude.
  • Page 30: Filtres À Graisses

    Nettoyage et entretien Filtres à graisses Fréquence de nettoyage Il est conseillé de nettoyer les filtres à Les filtres à graisses réutilisables en graisses toutes 3 à 4 semaines car la métal retiennent les éléments solides graisse accumulée durcit après un cer‐ des vapeurs de cuisine (graisses, pous‐...
  • Page 31 Nettoyage et entretien Nettoyage manuel des filtres à Nettoyer les filtres à graisses au graisses lave-vaisselle  Nettoyez le filtre à graisses avec une  Disposez les filtres à graisses vertica‐ brosse dans de l'eau chaude addi‐ lement ou inclinés dans le panier in‐ tionnée de liquide vaisselle doux.
  • Page 32: Filtres À Charbon Actif

    Nettoyage et entretien Mise à zéro du témoin de saturation Installer ou retirer le filtre à charbon des filtres à graisses actif Le témoin de saturation doit être remis Les logements dans lesquels vous de‐ à zéro en fin de nettoyage. vez introduire les filtres à...
  • Page 33: Mise À Zéro Du Témoin De Saturation Du Filtre À Charbon

    Nettoyage et entretien Fréquence de remplacement  Si vous constatez que les odeurs désagréables persistent, remplacez les filtres à charbon actif. Le filtre à charbon doit être remplacé au minimum tous les 6 mois. En allumant le témoin de saturation des filtres à...
  • Page 34: Télécommande

    Nettoyage et entretien Télécommande Nettoyer la télécommande  Nettoyez la surface avec un chiffon humide uniquement. N’utilisez pas trop d’eau pour empêcher l'eau de pénétrer dans le boîtier. Remplacer la pile N'utilisez que la pile indiquée. N'utilisez pas de pile rechargeable. ...
  • Page 35: Emplacement De La Plaque Signalétique

    Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet ap‐ pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé‐ riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 36: Montage

    Montage Dimensions...
  • Page 37 Montage a Évacuation, recyclage avec kit de re‐ cyclage DUU 150. b Le corps du meuble doit être rac‐ courci de 38 mm par rapport à la porte du meuble. c Le montage est également possible avec des meubles de 600 mm de large.
  • Page 38: Distance Entre La Table De Cuisson Et La Hotte (S)

    Montage Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord infé‐ rieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. En l'absence d'indications contraires, respectez les distances de sécurité qui suivent.
  • Page 39: Conseils De Montage

    Montage Conseils de montage Avant le montage – Pour une aspiration optimale des va‐  Avant de procéder au montage, peurs de cuisson, vérifiez que la hot‐ veuillez lire les informations du pré‐ te couvre toute la superficie de la ta‐ sent chapitre et des "Consignes de ble de cuisson.
  • Page 40: Matériel Nécessaire Au Montage

    Montage Matériel nécessaire au montage...
  • Page 41 Montage a 1 raccord d'évacuation pour un conduit d'évacuation  150 mm. 4 vis M4 x 16 mm pour fixer la hotte b 1 raccord-réducteur pour conduit aux équerres de montage et pour fixer d'évacuation  125 mm. la bande intercalaire. c 1 clapet antiretour à...
  • Page 42 Montage...
  • Page 43 Montage Déplacement du raccordement  Revissez le moteur. d'évacuation  Fixez le cache arrière sur la partie Pour positionner le raccordement supérieure. d'évacuation à l'arrière de la hotte, vous  Revissez le capot avant de la carros‐ pouvez tourner le moteur. Cela peut serie.
  • Page 44 Montage  Sortez les filtres à graisse de leur lo‐  Vissez la bande intercalaire dans la gement sur la partie avant de la car‐ position souhaitée à l'arrière de la rosserie. hotte. Utilisez les vis fournies. Pour la fixation à l'arête inférieure , utilisez Avant de monter la hotte dans le meu‐...
  • Page 45 Montage  Vissez les équerres de montage dans le meuble à gauche et à droite de manière à ce qu'elles soient alignées avec l'arête inférieure du meuble. Les équerres conviennent à des épais‐ seurs de meuble de 16 mm et 19 mm.
  • Page 46 Montage Avant de procéder au branchement électrique, veuillez consulter les cha‐ pitres "Branchement électrique" et "Consignes de sécurité et mises en garde".  Mettez la fiche dans la prise.  Appuyez sur la touche «  » de la té‐ lécommande.
  • Page 47 Montage  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt  de la hotte ou sur la touche «  » de la télécommande jusqu'à ce que le moteur s'arrête. Le moteur est actionné, le déflecteur sort à nouveau.  Serrez les quatre vis de fixation par en-dessous.
  • Page 48 Montage Il est nécessaire de procéder à un ajus‐  Alignez la hotte et marquez les trous tement et une fixation supplémentaires de fixation dans le meuble. de la hotte en cas de montage d'une  Fixez l’équerre dans le meuble. hotte de 900 mm de large dans un meuble de 900 mm de large sans des‐...
  • Page 49 Montage  Fixez aussi l'entretoise à la partie in‐ férieure du meuble.  Les caches pour les équerres de montage conviennent pour les meu‐ bles d'une épaisseur de 16 et 19 mm. Tournez ces caches pour la position de montage correspondante et pla‐ cez-les sur les équerres de montage.
  • Page 50: Raccordement De L'évacuation D'air

    Montage  Retirez les éventuels films de protec‐ tion des filtres à graisse et remettez dai2699 ces derniers en place.  Fixez le conduit d'évacuation au rac‐ cord d'évacuation, par exemple à un Raccordement de l'évacuation tuyau d'évacuation flexible avec col‐ d'air lier de serrage (en option).
  • Page 51: Raccordement Au Recyclage

    Montage Raccordement au recyclage  Montez le kit de recyclage comme in‐ diqué dans les instructions de la noti‐ Si l'endroit où la hotte doit être installée ce de montage. Veillez à ce que les ne permet pas de réaliser un raccord lamelles de la grille d'aération soient d'évacuation, préparez la hotte pour un dirigées vers le milieu de la pièce et...
  • Page 52: Branchement Électrique

    Branchement électrique La hotte ne peut être raccordée qu’à une installation électrique réglementaire (prise de courant de sécurité, CA 230 V ~ 50 Hz). L'installation électrique doit être confor‐ me aux normes EDF. Pour plus de sécurité, nous recomman‐ dons de monter un disjoncteur différen‐ tiel avec courant de déclenchement à...
  • Page 53: Conduit D'évacuation

     Nous vous recommandons d'installer un tuyau mural télescopique Miele ou En cas de doute, demandez à une une évacuation par le toit si l'air est société de ramonage de vous confir‐...
  • Page 54: Piège À Eau De Condensation

    Conduit d'évacuation Piège à eau de condensation Réducteur de bruit Vous pouvez installer un réducteur de bruit dans le conduit d'évacuation (dis‐ ponible en option). Cet accessoire per‐ met d'obtenir une meilleure insonorisa‐ En plus d'isoler le conduit d'évacuation, tion. nous recommandons d'installer un piè‐...
  • Page 55 Conduit d'évacuation Mode recyclage Le réducteur de bruit se trouve entre le raccord d'évacuation et le dériva‐ teur . Assurez-vous que l'espace d'encastrement est suffisant. Evacuation avec moteur externe Pour réduire les bruits de ventilation dans la cuisine, le réducteur de bruit doit être positionné...
  • Page 56: Activer La Fonction Con@Ctivity 2.0

    Activer la fonction Con@ctivity 2.0 Installer le module Con@ctivity Activation sur la hotte La connexion/déconnexion se fait lors‐ que le déflecteur est rentré. Pour pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, la table de cuisson doit être équipée du module Con@ctivity 2.0.
  • Page 57: Activation Sur La Table De Cuisson

    Activer la fonction Con@ctivity 2.0 Activation sur la table de cuisson Echec d'activation  Pendant que la hotte cherche la liai‐  Si malgré l'activation de la hotte et de son radio, démarrez l'activation sur la la table de cuisson vous n'arrivez pas table de cuisson.
  • Page 58: Connecter / Déconnecter La Télécommande

    Connecter / Déconnecter la télécommande Si la connexion entre la télécommande La connexion et la déconnexion sur la et la hotte, vous devez la rétablir. Com‐ hotte et la télécommande doivent avoir mencez par déconnecter la télécom‐ lieu en même temps. Accédez d'abord mande sur la hotte puis sur la table de au mode de connexion et de déconne‐...
  • Page 59 Connecter / Déconnecter la télécommande Si au bout de 10 secondes, la LED de Annuler la connexion la télécommande clignote deux fois à  Si la connexion s'avère impossible, le intervalles plus espacés, la télécom‐ processus peut être interrompu en mande est déconnectée.
  • Page 60: Caractéristiques Techniques

    à charbon actif. Déclaration de conformité Miele déclare par la présente que les hottes citées sur la couverture de la notice sont en conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions applicables de la directive 1999/5/CE.
  • Page 61: Fiche Relative Aux Hottes Domestiques

    Caractéristiques techniques fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 3660 Consommation énergétique annuelle (AEC 31,5 kWh par an hood Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) Indice d'efficacité...
  • Page 62 Caractéristiques techniques fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 3690 Consommation énergétique annuelle (AEC 34,7 kWh par an hood Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) Indice d'efficacité...
  • Page 63 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 64 DA 3660 DA 3690 DA 3660 EXT DA 3690 EXT  fr-FR M.-Nr. 09 859 140 / 02...

Ce manuel est également adapté pour:

Da 3690Da 3660 extDa 3690 ext

Table des Matières