Page 1
• Fonctionnement du système de commande vocale commande vocale Système de contrôle • Vérification des zones autour du véhicule périphérique • Fonctionnement du téléphone Téléphone (Système mains libres pour téléphones mobiles) Toyota online • Fonctionnement de Toyota online Index • Recherche alphabétique RAV4_RAV4-HV_Navi+MM_OM42B55K_(EK)
Page 2
TABLE DES MATIERES Introduction..........Connexion à Inter- Lecture de ce manuel ......net/Miracast™/MirrorLink™ via ® Wi-Fi ........47 Guide rapide 2-3. Autres réglages Réglages généraux .....51 1-1. Fonctions de base Configuration vocale ....54 Vue d’ensemble des touches ..Réglages du véhicule....55 Ecran “Menu”...
Page 3
6-2. Moniteur d’aide au stationnement Périphérique de stockage USB Toyota iPod.......... Moniteur d’aide au stationnement ® Audio Bluetooth ..... Toyota ........MirrorLink™ ......Mode d’affichage de la trajectoire estimée ........Miracast™........ Mode d’affichage des lignes de gui- AUX.......... dage d’aide au stationnement 4-4.
Page 4
Météo ........Informations utiles....Stationnement ......Prix du carburant...... Téléphone 8-2. Configuration Paramètres de Toyota online ... 7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour télé- Index phones mobiles) Référence rapide ..... Index alphabétique ....Fonctions de base....
Page 6
et d’autres capteurs du véhicule, le sys- Introduction tème vous indique votre position actuelle et vous aide à localiser une Manuel du propriétaire du sys- destination souhaitée. tème de navigation et multimé- Le système de navigation est conçu pour choisir les itinéraires les mieux adaptés pour vous mener de l’endroit Ce manuel explique le fonctionnement où...
Page 7
La précision de la position du véhicule dépend de l’état de fonction- nement du satellite, de la configuration de la route, de l’état du véhicule ou d’autres circonstances. Pour plus d’informations sur les limites du sys- tème, reportez-vous à la page 103. TOYOTA MOTOR CORPORATION...
Page 8
Lecture de ce manuel Symboles Significations Indique l’action (appuyer, Explication des symboles utilisés tourner, etc.) effectuée pour faire fonctionner les contac- dans ce manuel teurs et autres dispositifs. Symboles de ce manuel Symboles Significations AVERTISSEMENT : Indique que, si vous ne res- pectez pas les instructions mentionnées, cela peut entraîner des blessures...
Page 9
rité, suivez tous les conseils de sécurité N’utilisez aucune fonction de ce sys- indiqués ci-dessous. tème qui risquerait de vous distraire de votre conduite aux dépens de la sécu- N’utilisez aucune fonction de ce sys- rité. Vous devez toujours veiller en prio- tème qui risquerait de vous distraire de rité...
Page 10
il se peut que le guidage vocal soit incorrect, en retard ou inopérant. Les données du système peuvent se révéler parfois incomplètes. Les condi- tions de circulation, y compris les res- trictions de circulation (interdiction de tourner à gauche, routes barrées, etc.), changent fréquemment.
Page 11
Guide rapide 1-1. Fonctions de base Vue d’ensemble des touches ... Ecran “Menu”......Icône d’état ....... 1-2. Référence rapide Ecran “Configuration” ....1-3. Fonctionnement du système de navigation Utilisation de l’écran de carte ... Guidage de l’itinéraire....Enregistrement du domicile ..
Page 12
1-1. Fonctions de base 1-1.Fonctions de base Vue d’ensemble des touches Fonctionnement de chaque élément Effleurer l’écran avec votre doigt vous permet de contrôler les fonctions sélec- tionnées. (P.27) Appuyez pour rechercher la station précédente ou suivante, ou accéder à une plage / un fichier souhaité.
Page 13
1-1. Fonctions de base Appuyez pour afficher l’écran d’accueil. (P.29) : Cet élément ne peut pas être utilisé pour les véhicules sans fonction de navigation. ● La position et la forme des boutons peuvent varier légèrement entre les véhicules à conduite à...
Page 14
1-1. Fonctions de base Ecran “Menu” Fonctionnement de l’écran “Menu” Appuyez sur la touche “MENU” pour afficher l’écran “Menu”. Sans fonction de navigation Affiche la montre de bord. Sélectionnez pour afficher l’écran des réglages de la montre de bord. (P.52) Sélectionnez pour afficher l’écran de commande audio.
Page 15
1-1. Fonctions de base montre de bord. (P.52) Sélectionnez pour afficher l’écran de destination. (P.58, 61) Sélectionnez pour afficher l’écran de commande audio. (P.108) Sélectionnez pour afficher l’écran du mode mains libres. (P.216) Sélectionnez pour afficher l’écran d’application. (P.127, 246) Sélectionnez pour afficher l’écran de consommation de carburant ou du contrô- leur d’énergie.
Page 16
1-1. Fonctions de base Icône d’état Affichage du niveau de récep- tion Des icônes d’état sont affichées Le niveau de réception ne correspond en haut de l’écran. pas toujours à celui qui est affiché sur le téléphone mobile. Le niveau de réception peut ne pas s’afficher en Explication des icônes d’état fonction du téléphone utilisé.
Page 17
1-1. Fonctions de base Lors de l’utilisation de Miracast™ certains objets (lorsqu’il se trouve der- rière le siège, dans la boîte à gants ou Niveau de réception Témoins dans le boîtier de console, par exemple). Pas de connexion Le téléphone mobile est en contact avec des objets métalliques ou est cou- Faible vert par ceux-ci.
Page 18
1-2. Référence rapide 1-2.Référence rapide Ecran “Configuration” Sélectionnez pour définir la configu- ration vocale. (P.54) Ecran “Configuration” Sélectionnez pour définir les infor- mations concernant le véhicule. Appuyez sur la touche “SETUP”, ou appuyez sur la touche “MENU”, puis (P.55) sélectionnez “Configuration” pour affi- Sélectionnez pour définir les para- cher l’écran “Configuration”.
Page 19
Sélectionnez pour définir les para- ® mètres de connexion Wi-Fi (P.47) Sélectionnez pour définir les para- mètres de Toyota online. (P.246) Sélectionnez pour définir les para- mètres MirrorLink™. (P.130) : Cette fonction n’est pas disponible dans certains pays ou certaines zones de...
Page 20
1-3. Fonctionnement du système de navigation 1-3.Fonctionnement du système de navigation Utilisation de l’écran de Déplacement de l’écran de carte carte Sélectionnez le point souhaité sur : Avec fonction de navigation l’écran de carte. Affichage de la position actuelle du véhicule sur l’écran de carte Mettez le contacteur du moteur <contacteur d’alimentation>...
Page 21
1-3. Fonctionnement du système de navigation ■ Zoom arrière sur la carte Guidage de l’itinéraire Sélectionnez sur l’écran de : Avec fonction de navigation carte. Sélectionnez “-” ou faites un pince- Définition de la destination ment avec les doigts en les rappro- chant l’un de l’autre.
Page 22
1-3. Fonctionnement du système de navigation Enregistrement du domi- Suppression de destinations cile Lorsque le guidage n’est plus néces- saire, par exemple lorsque vous : Avec fonction de navigation connaissez le reste de l’itinéraire jusqu’à votre destination, cette dernière Enregistrement du domicile peut être supprimée.
Page 23
1-3. Fonctionnement du système de navigation Définition du domicile comme destination Appuyez sur la touche “MAP”. Sélectionnez sur l’écran de carte. Sélectionnez “Favoris”. Sélectionnez “Domicile”. Sélection d’itinéraires autres que celui recommandé (P.83) Le trajet à suivre jusqu’à la destina- tion est indiqué...
Page 24
1-3. Fonctionnement du système de navigation...
Page 25
Fonctions de base 2-1. Informations de base avant utili- sation Ecran de démarrage....Ecran tactile......Fonctionnement de l’écran d’accueil ......... Saisie de lettres et de chiffres/fonc- tionnement de l’écran de liste Réglage de l’écran....Association de l’écran multifonc- tion avec le système....2-2.
Page 26
2-1. Informations de base avant utilisation 2-1.Informations de base avant utilisation Ecran de démarrage Lorsque le contacteur du moteur <contacteur d’alimentation> est mis en position ACC ou ON, l’écran de démarrage s’affiche et le système se met en marche. Ecran de mise en garde Après quelques secondes, l’écran de mise en garde s’affiche.
Page 27
2-1. Informations de base avant utilisation Ecran tactile Manipulations de l’écran tactile Les opérations s’effectuent en appuyant directement sur l’écran tactile avec le doigt. Méthode de fonctionnement Description Utilisation principale Effleurer Sélection d’un élé- Effleurez rapidement ment sur l’écran l’écran une seule fois.
Page 28
2-1. Informations de base avant utilisation est le cas, modifiez votre angle de vision Fonctionnement de l’écran tac- par rapport à l’écran, réglez les paramètres tile de l’écran sur l’écran des paramètres d’affichage ou ôtez vos lunettes de soleil. Ce système s’utilise principale- ●...
Page 29
2-1. Informations de base avant utilisation l’écran tactile capacitif est essuyée, Fonctionnement de l’écran elle peut être actionnée de manière d’accueil inopinée. Si la touche de l’écran tactile capaci- Sur l’écran d’accueil, plusieurs tif est effleurée alors que le contac- écrans tels que l’écran du système teur du moteur <contacteur audio/vidéo, l’écran du système...
Page 30
2-1. Informations de base avant utilisation Saisie de lettres et de Personnalisation de l’écran chiffres/fonctionnement de d’accueil l’écran de liste Il est possible de modifier les informa- tions/la zone d’affichage sur l’écran Saisie de lettres et de chiffres d’accueil. Appuyez sur la touche “SETUP”. Lors de la recherche d’une adresse, d’un nom, etc., ou de la saisie de don- nées, les lettres et les chiffres peuvent...
Page 31
2-1. Informations de base avant utilisation Changement de type de carac- Sélectionnez pour changer de type tères de caractères. Sélectionnez “Changer le type”. Sélectionnez pour changer le type de caractères et la disposition du clavier. Sélectionnez pour insérer un espace à l’emplacement du curseur. : Ces fonctions ne sont pas disponibles avec certaines langues.
Page 32
2-1. Informations de base avant utilisation Sélectionnez la proposition souhai- tée. Pour faire défiler la liste vers le haut/bas, faites un passage rapide Pour sélectionner une proposition du doigt sur la liste vers le haut/bas. qui n’est pas affichée, sélectionnez Sélectionnez pour passer à...
Page 33
2-1. Informations de base avant utilisation supérieur à 999, le système affiche “***” à Réglage de l’écran l’écran. : Ces fonctions ne sont pas disponibles Le contraste et la luminosité de avec certaines langues. l’écran, ainsi que l’image affichée : Si le véhicule en est équipé par la caméra, peuvent être réglés.
Page 34
2-1. Informations de base avant utilisation “+” : Sélectionnez pour augmenter le Sélectionnez pour activer/désacti- contraste de l’écran. ver le mode jour. (P.34) “-” : Sélectionnez pour diminuer le contraste de l’écran. Sélectionnez pour régler l’affichage • “Luminosité” de l’écran. (P.34) “+”...
Page 35
2-1. Informations de base avant utilisation Association de l’écran mul- tifonction avec le système Les fonctions suivantes du sys- tème sont associées à l’écran mul- tifonction du combiné d’instruments : Téléphone Audio etc. Ces fonctions peuvent être utili- sées à...
Page 36
2-2. Paramètres de connectivité peuvent également être exécutées 2-2.Paramètres de connectivité Enregistrement/connexion en appuyant sur la touche “PHONE” ® d’un appareil Bluetooth située sur le panneau d’instruments. Sélectionnez “Oui” pour enregistrer Pour utiliser le système mains un téléphone. libres, vous devez enregistrer un ®...
Page 37
2-2. Paramètres de connectivité Pour obtenir plus de détails sur le Assurez-vous que “Connecté” fonctionnement de l’appareil s’affiche et que l’enregistrement est ® Bluetooth , reportez-vous au terminé. manuel qui l’accompagne. Aucun code PIN n’est nécessaire ® pour les appareils Bluetooth com- patibles avec SSP (Secure Simple Pairing).
Page 38
2-2. Paramètres de connectivité Sélectionnez “Enregistrer à partir du ® Bluetooth pour la première fois” à tél.”. partir de l’étape 7. (P.36) Enregistrement d’un lecteur ® audio Bluetooth pour la pre- mière fois Pour utiliser le système audio ® Bluetooth , il est nécessaire d’enregis- trer un lecteur audio dans le système.
Page 39
2-2. Paramètres de connectivité Sélectionnez “Oui” pour enregistrer “Toyota online”. A2DP (Advanced Audio Distribution un lecteur audio. Profile) Ver. 1.0 (version Suivez les étapes de la section recommandée : Ver. 1.3) “Enregistrement d’un téléphone • Ce profil permet de transmettre un son ®...
Page 40
2-2. Paramètres de connectivité ® Réglages Bluetooth Suppression d’un appareil détaillés ® Bluetooth (P.42) Configuration du système Affichage de l’écran de confi- ® Bluetooth (P.44) ® guration Bluetooth Appuyez sur la touche “SETUP”. Connexion d’un appareil ® Bluetooth Vous pouvez enregistrer jusqu’à ®...
Page 41
2-2. Paramètres de connectivité “Ajouter nouveau périphérique” pour Autre méthode de connexion l’enregistrer. (P.42) ® d’un appareil Bluetooth (depuis Sélectionnez la connexion souhai- l’écran principal du téléphone) tée. P.218 Autre méthode de connexion ® d’un appareil Bluetooth (depuis l’écran de configuration du télé- phone) P.232 “Infos périphérique”...
Page 42
2-2. Paramètres de connectivité si la fonction “Bluetooth” est désacti- ® Lorsque 5 appareils Bluetooth sont vée, vous devez connecter l’appareil déjà enregistrés ® Bluetooth manuellement. Un appareil enregistré doit être rem- Affichez l’écran des réglages placé. Sélectionnez “Oui”, puis ®...
Page 43
2-2. Paramètres de connectivité Confirmez et modifiez les informa- Modification des informations tions relatives à l’appareil relatives à l’appareil ® Bluetooth ® Bluetooth Les informations relatives à l’appareil ® Bluetooth peuvent être affichées à l’écran. Il est possible de modifier les informations affichées.
Page 44
2-2. Paramètres de connectivité vous au manuel fourni avec le lec- trés avec le même nom d’appareil, il est possible de les différencier en se référant à teur audio. leurs adresses d’appareil. ● En fonction du type de téléphone, cer- Ecran “Paramètres détaillés”...
Page 45
2-2. Paramètres de connectivité Quand “Bluetooth” est activé : (P.45) ® L’appareil Bluetooth est automatique- Sélectionnez pour modifier la prio- ment connecté lorsque le contacteur du rité de connexion automatique des moteur <contacteur d’alimentation> est ® lecteurs audio Bluetooth enregis- mis en position ACC ou ON.
Page 46
2-2. Paramètres de connectivité Sélectionnez l’élément que vous les éléments de configuration. souhaitez définir. ■ Modification du nom du système Sélectionnez “Nom du système”. Saisissez un nom, puis sélection- nez “OK”. ■ Modification du code PIN Sélectionnez “Code PIN du sys- tème”.
Page 47
2-2. Paramètres de connectivité Connexion à Inter- net/Miracast™/MirrorLink™ ® via Wi-Fi MirrorLink™, Miracast™ et le ser- vice connecté, etc. peuvent être utilisés à l’aide de la fonction ® Wi-Fi du système. Sélectionnez pour activer/désacti- ® ver la fonction Wi-Fi . (P.48) Affichage de l’écran des para- Sélectionnez pour activer/désacti- ®...
Page 48
2-2. Paramètres de connectivité l’écran de saisie de mot de passe : L’état de la fonction MirrorLink™ ne doit s’afficher que pour les modèles pris en s’affiche, saisissez le mot de passe, puis sélectionnez “OK”. charge par MirrorLink™. Le réseau choisi comme Réseau Activation/désactivation de la préféré...
Page 49
2-2. Paramètres de connectivité Sélectionnez “Code PIN” ou activée, le système se connecte “Appuyer sur le bouton” en fonction automatiquement aux réseaux pré- de l’appareil. férés qui ont été enregistrés. Sélectionnez pour activer/désacti- ver l’affichage des messages de notification de connexion automa- tique.
Page 50
2-2. Paramètres de connectivité ® déposées de Wi-Fi Alliance AVERTISSEMENT : Avec fonction de navigation ® ● N’utilisez les appareils Wi-Fi lorsque vous pouvez le faire en toute sécurité et légalité. ● Votre unité audio est équipée ® d’antennes Wi-Fi .
Page 51
2-3. Autres réglages “Langue” 2-3.Autres réglages Réglages généraux Sélectionnez pour modifier la langue. “Personnaliser l’écran d’accueil” Vous pouvez régler les paramètres Sélectionnez pour personnaliser l’écran de la montre de bord, des sons de d’accueil. (P.29) fonctionnement, etc. “Langue de reconnaissance vocale” Sélectionnez pour modifier la langue de Affichage de l’écran des reconnaissance vocale.
Page 52
Gracenote . Pour Lorsqu’il est désactivé, la montre de plus de détails, contactez un concession- bord peut être réglée manuelle- naire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout ment. (P.52) autre réparateur qualifié. Sélectionnez pour activer/désacti- “Informations logiciel”...
Page 53
2-3. Autres réglages etc. : Avec fonction de navigation Sélectionnez “+” pour définir l’heure une heure plus tard et “-” pour défi- nir l’heure une heure plus tôt. Sélectionnez “+” pour définir l’heure une minute plus tard et “-” pour défi- nir l’heure une minute plus tôt.
Page 54
2-3. Autres réglages Configuration vocale ver l’indication des noms de rue. Sélectionnez pour activer/désacti- Le volume vocal, etc., peut être ver l’annonce des itinéraires à évi- défini. ter. Sélectionnez pour réinitialiser tous Affichage de l’écran de confi- guration vocale les éléments de configuration. : Avec fonction de navigation Appuyez sur la touche “SETUP”.
Page 55
4 chiffres) s’affiche. (P.55) ● Si vous avez oublié le code personnel à 4 chiffres, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout Sélectionnez pour définir la person- autre réparateur qualifié. nalisation du véhicule. Lorsque le mode voiturier a été...
Page 56
2-3. Autres réglages ● Si un code de sécurité (numéro à 4 chiffres) incorrect est saisi à 6 reprises, le système n’accepte aucun autre code de sécurité (numéro à 4 chiffres) pendant 10 minutes.
Page 57
Système de navigation 3-1. Fonctionnement de base Navigation......... Fonctionnement de l’écran de carte ........Informations de l’écran de carte65 Messages d’informations routières ..........3-2. Recherche de destination Opération de recherche.... Démarrage de l’indication du trajet à suivre........3-3. Indication du trajet à suivre Indication du trajet à...
Page 58
3-1. Fonctionnement de base 3-1.Fonctionnement de base Navigation : Avec fonction de navigation Ecran de carte Pour afficher l’écran de carte, effectuez les opérations suivantes : Appuyez sur la touche “MAP”. Appuyez sur la touche “MENU”, puis sélectionnez “MAP”. ■...
Page 59
3-1. Fonctionnement de base Affiche des informations sur la destination, telles que l’estimation de l’heure d’arrivée, la durée restante du trajet, la distance à parcourir et les détails de pré- vision de trafic. A chaque sélection de cette zone, les informations alternent entre l’heure d’arri- vée et la durée restante du trajet jusqu’à...
Page 60
3-1. Fonctionnement de base ■ Pendant le fonctionnement de l’indication du trajet à suivre Sélectionnez pour suspendre ou reprendre l’indication du trajet à suivre. Sélectionnez pour afficher les messages d’informations routières. Cela permet d’afficher une liste des messages d’informations routières associés à l’itinéraire défini, ainsi que tous les messages et avertissements d’informations routières.
Page 61
3-1. Fonctionnement de base ■ Sauf pour le fonctionnement de l’indication du trajet à suivre Sélectionnez pour afficher les messages d’informations routières. Cela permet d’afficher une liste des messages d’informations routières associés à l’itinéraire défini, ainsi que tous les messages et avertissements d’informations routières. (P.69) Sélectionnez pour afficher les informations relatives aux stations-service.
Page 62
3-1. Fonctionnement de base Sélectionnez pour rechercher une destination par contact, favori, destination récente, adresse de rue et PDI. (P.72) Sélectionnez pour définir une destination à partir des favoris. Les 4 premières destinations favorites (domicile, travail et 2 autres favoris) sont affichées en tant que touches d’accès rapide.
Page 63
3-1. Fonctionnement de base Fonctionnement de l’écran de carte Affichage de la position actuelle Appuyez sur la touche “MAP”. Repère du curseur Sélectionnez pour afficher Street View. Sélectionnez pour enregistrer dans la liste des favoris. Pour modifier l’icône, le nom, etc. : P.94 Vérifiez que la carte de la position Sélectionnez pour définir comme...
Page 64
3-1. Fonctionnement de base Sélectionnez “+” ou “-” pour modifier Sélectionnez la touche de disposi- l’échelle de l’écran de carte. tion de carte. L’échelle de la carte peut également : Symbole Direction suivie vers le être modifiée comme suit : haut 3D •...
Page 65
3-1. Fonctionnement de base avec des échelles de zoom allant Informations de l’écran de jusqu’à 50 m (50 yd). carte Points de repère en 3D Affichage de diverses informa- tions sur la carte Vous pouvez afficher les points de repère en 3D sur la carte. Diverses informations peuvent être affi- chées sur la carte.
Page 66
3-1. Fonctionnement de base nibles. Icône ● L’affichage des éléments ci-dessus peut être désactivé. (P.96) Communauté Palais de justice Icônes PDI Lieu de culte Affichage des icônes PDI Logement, hôtel/motel Les icônes PDI (points d’intérêt) telles que les stations-service et restaurants Pharmacie peuvent être affichées sur l’écran de carte.
Page 67
3-1. Fonctionnement de base Trafic Icône Icône Concessionnaire de motos Concessionnaire/réparateur auto- mobile, installation de réparation, Marque Toyota réparation (générale), station de lavage, réparation de pneus Marque Lexus Concessionnaire automobile Clubs Icône Sortie d’autoroute PDI multiples Aéroport, départs/arrivées, trans-...
Page 68
3-1. Fonctionnement de base Icône Icône Bowling Vêtements Stations de ski Nettoyage et blanchisserie Loisirs Affichage des informations PDI Icône Sélectionnez l’icône PDI souhaitée Parc d’attractions sur la carte. Entreprise vinicole Musée Shopping, marché, centre com- mercial, magasin d’usine Magasin, grand magasin, centre de boissons drive-in Attractions touristiques, attrac-...
Page 69
3-1. Fonctionnement de base Messages d’informations Sélectionnez pour afficher Street routières View. (P.252) Sélectionnez pour appeler le Les messages d’informations rou- numéro de téléphone enregistré. tières telles que les embouteil- (P.225) lages, accidents et fermetures de routes s’affichent sur la carte ou la Sélectionnez pour enregistrer le liste.
Page 70
3-1. Fonctionnement de base Icône de message d’informa- Icône tions routières sur la carte Travaux routiers ■ Affichage de message d’informa- Route étroite tions routières détaillées Sélectionnez l’icône de message Danger extrême (rouge) d’informations routières souhaitée sur la carte. Route fermée Informations Liste de messages d’informa- tions routières...
Page 71
3-1. Fonctionnement de base Sélectionnez le message d’informa- tions routières souhaité. Segment d’itinéraire Si le segment d’itinéraire n’est pas disponible, les informations telles que le nom de la rue, le nom de la ville, la région ou le pays s’affichent. : Icône d’incident : Icône d’incident sur l’itiné- raire...
Page 72
3-2. Recherche de destination recherche dans les bases de données 3-2.Recherche de destination Opération de recherche suivantes : Favoris Affichage de l’écran du menu Destination récente de navigation Base de données de PDI Vous pouvez effectuer des recherches ...
Page 73
3-2. Recherche de destination Définition d’un pays comme Sélectionnez en regard de l’élé- zone de recherche ment souhaité. Sélectionnez l’icône du drapeau du pays. Vérifiez que les informations de PDI détaillées s’affichent. Saisissez le nom du pays souhaité. ■ Si le résultat est un contact, un favori, une destination récente ou Sélectionnez le pays voulu lorsque un PDI...
Page 74
3-2. Recherche de destination ■ Si le résultat est une adresse de Sélectionnez les destinations à accès rapide souhaitées. Pour utiliser cette fonction, il est Sélectionnez pour afficher Street nécessaire d’enregistrer une View. adresse de domicile, de travail et/ou Sélectionnez pour saisir le numéro un lieu favori.
Page 75
3-2. Recherche de destination Plusieurs créneaux journa- Sélectionnez la destination souhai- liers/horaires enregistrés tée pour lancer l’indication du trajet à suivre. Sélectionnez la destination souhai- tée pour lancer l’indication du trajet à suivre. Si vous sélectionnez , le dernier écran actif s’affiche.
Page 76
3-2. Recherche de destination Affichez l’écran du menu de naviga- Sélectionnez en regard de la tion. (P.61) destination souhaitée. Sélectionnez “Favoris”. Sélectionnez l’entrée souhaitée. Saisissez les informations de jour et d’heure des navettes. Sélectionnez pour afficher et modifier les informations de l’entrée. (P.94) ●...
Page 77
3-2. Recherche de destination Sélectionnez l’entrée souhaitée. Sélectionnez la méthode de recherche souhaitée. Sélectionnez pour afficher et modifier les informations de l’entrée. Sélectionnez pour rechercher une (94) destination par adresse. (P.77) Sélectionnez pour enregistrer Sélectionnez pour rechercher une l’entrée dans la liste des favoris.
Page 78
3-2. Recherche de destination Sélectionnez “N°” ou “Croisement” Sélectionnez pour affiner la catégo- pour saisir un numéro de bâtiment rie de PDI. (P.79) ou un nom d’intersection. Sélectionnez pour afficher la liste Il n’est pas possible de saisir un des termes de recherche précé- numéro de maison et une intersec- tion simultanément.
Page 79
3-2. Recherche de destination tée. Paramétrage de la zone de recherche Sélectionnez pour définir le point à partir de la carte. Sélectionnez “À proximité”, “À desti- nation”, “Sur le trajet”, “Dans une Si l’écran de carte est disponible, ville” ou “Sélectionner sur la carte” sélectionnez le point souhaité...
Page 80
3-2. Recherche de destination “Sélec. toutes catégories” : Sélectionnez Affichez les détails de PDI en ligne pour afficher toutes les catégories de PDI. Sélectionnez le PDI souhaité. Lorsque les résultats de la recherche en ligne s’affichent, les images Vérifiez que les informations de PDI s’affichent sur l’écran des détails.
Page 81
3-2. Recherche de destination Saisissez la latitude et la longitude. Recherche par répertoire Avant d’utiliser cette fonction, il est nécessaire de connecter un téléphone ® Bluetooth Si le contact n’est associé à aucune information d’adresse mémorisée, l’entrée s’affiche en grisé. Sélectionnez “Répertoire télépho- nique”.
Page 82
3-2. Recherche de destination Démarrage de l’indication AVERTISSEMENT du trajet à suivre ● Veillez à respecter les réglementations de la circulation et à tenir compte des conditions de la route pendant la Démarrage de l’indication du conduite. Si un panneau de signalisa- trajet à...
Page 83
3-2. Recherche de destination dans les parkings autour de la desti- raire le plus court jusqu’à la destina- nation peuvent être vérifiés. tion définie. (P.254) Sélectionnez pour afficher l’itiné- Sélectionnez pour afficher Street raire à faible consommation de car- View. Vous pouvez afficher les burant.
Page 84
3-2. Recherche de destination Les critères d’évitement par défaut nation peuvent être consultées. peuvent être sélectionnés. (P.102) (P.253) L’estimation de l’heure d’arrivée et la Ecran des itinéraires alternatifs distance de l’itinéraire complet s’affichent dans la liste. Trois types d’itinéraires alternatifs s’affichent sur la carte.
Page 85
3-3. Indication du trajet à suivre chez d’un point de changement de 3-3.Indication du trajet à suivre Indication du trajet à direction) suivre Pendant la conduite sur auto- Ecran d’indication du trajet à route suivre Lors de la conduite sur autoroute, l’écran d’informations d’autoroute s’affiche.
Page 86
3-3. Indication du trajet à suivre ● Si le véhicule sort de l’itinéraire indiqué, l’itinéraire est recalculé. ● Dans certaines zones, les routes n’ont pas encore été entièrement numérisées dans notre base de données. Soyez prudent lorsque vous suivez un itinéraire indiqué. ●...
Page 87
3-3. Indication du trajet à suivre temps pour les manœuvres. Modification d’itinéraire ● Si le système de navigation est incapable de déterminer correctement la position Affichage de l’écran de modifi- actuelle du véhicule (en cas de mauvaise réception du signal GPS), il se peut que le cation d’itinéraire guidage vocal s’active plus tôt ou plus tard que prévu.
Page 88
3-3. Indication du trajet à suivre des changements de direction Sélectionnez pour afficher les infor- jusqu’à la destination. (P.90) mations sur la destination. Il est possible de vérifier la destination et Sélectionnez pour afficher les infor- d’enregistrer la position actuelle. mations sur la destination.
Page 89
3-3. Indication du trajet à suivre Sélectionnez “Supprimer”. Heure d’arrivée, durée restante et Lorsqu’une destination et des étapes distance jusqu’à la destination sont définies Informations sur l’emplacement Affichez l’écran d’informations d’iti- actuel néraire. (P.87) Sélectionnez pour enregistrer la Sélectionnez “Liste des étapes”. position actuelle dans la liste des Sélectionnez la touche favoris.
Page 90
3-3. Indication du trajet à suivre Affichage de la liste de change- Définition d’un détour ments de direction Evitement d’un segment d’itiné- Affichez l’écran d’informations d’iti- raire à partir de la liste de chan- néraire. (P.87) gements de direction Sélectionnez Affichez la liste de changements de Sélectionnez l’élément souhaité...
Page 91
3-3. Indication du trajet à suivre Vérifiez que la liste des détours Un message contextuel s’affiche à l’écran. L’itinéraire est recalculé s’affiche. Sélectionnez le segment automatiquement. d’itinéraire souhaité. Changement d’itinéraire manuel Lorsque des messages d’informations routières concernant le trajet à suivre ont été...
Page 92
3-4. Destinations favorites Sélectionnez la méthode souhaitée 3-4.Destinations favorites Enregistrement d’une pour rechercher l’emplacement. entrée Des points et des itinéraires favo- ris sur la carte peuvent être enre- gistrés dans la liste des favoris. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 200 entrées. Affichage de la liste des favoris Saisissez le nom de l’entrée, puis sélectionnez “OK”.
Page 93
USB sion s’affiche lorsque le chargement des données est en cours d’exécu- Les PDI et itinéraires qui sont enregis- trés sur le portail Toyota peuvent être tion. transférés via un périphérique de stoc- Pour annuler cette fonction, sélec- kage USB.
Page 94
3-4. Destinations favorites Entrées dans la liste des favoris (Iti- Modification des informa- néraire) tions de l’entrée Modification des informations de l’entrée Affichez l’écran du menu de naviga- tion. (P.61) Sélectionnez “Favoris” ou “Récent”. Sélectionnez en regard de Sélectionnez pour afficher les infor- l’entrée souhaitée.
Page 95
3-4. Destinations favorites Sélectionnez l’élément souhaité. Affichage des détails des infor- mations de l’entrée Affichez l’écran des options d’entrée. (P.94) Sélectionnez “Afficher les détails”. Vérifiez les détails des informations de l’entrée. L’adresse est indiquée sur la carte. Modification de l’itinéraire Affichez l’écran des options d’entrée.
Page 96
3-5. Configuration carte sur Direction suivie vers le haut 3D, 3-5.Configuration Paramètres de carte Direction suivie vers le haut 2D ou Nord vers le haut 2D. Affichage de l’écran des para- “Mode Jour/Nuit” mètres de carte Sélectionnez pour modifier la luminosité de l’écran de carte.
Page 97
3-5. Configuration “Afficher les sorties” Mode jour/nuit Sélectionnez pour activer/désactiver l’affi- Affichez l’écran des paramètres de chage de la vue des bretelles. (P.86) carte. (P.96) “Afficher la voie recommandée” Sélectionnez pour activer/désactiver l’affi- Sélectionnez “Mode Jour/Nuit”. chage de la recommandation de file. Sélectionnez l’élément souhaité.
Page 98
3-5. Configuration Sélectionnez “Infos sur le pays”. Sélectionnez pour afficher les limita- Sélectionnez l’élément souhaité. tions de vitesse sur la carte. Sélectionnez pour recevoir un aver- tissement sonore lorsque la limita- tion de vitesse est dépassée au- delà d’une certaine plage. Sélectionnez pour définir le seuil d’avertissement de vitesse.
Page 99
3-5. Configuration Paramètres des messages Sélectionnez pour définir les para- d’informations routières mètres TMC (Traffic message chan- nel, canal d’informations routières). Affichage de l’écran des para- Sélectionnez pour définir le rayon mètres d’informations rou- d’affichage des messages d’infor- tières mations routières. (P.100) Appuyez sur la touche “SETUP”.
Page 100
3-5. Configuration Sélectionnez l’élément souhaité. Paramétrage de la réception des messages d’informations rou- tières via Internet Affichez l’écran des paramètres des informations routières. (P.99) Sélectionnez “Trafic via les para- mètres Internet”. Sélectionnez l’élément souhaité. Sélectionnez pour modifier les para- mètres de réception de la radio FM sur automatique ou manuelle.
Page 101
3-5. Configuration Paramètres des préfé- Paramétrage de la méthode de rences d’itinéraire changement dynamique d’itiné- raire Affichage de l’écran des préfé- Affichez l’écran des paramètres des rences d’itinéraire informations routières. (P.99) Sélectionnez “Recalcul d’itinéraire Appuyez sur la touche “SETUP”. dynamique”. Sélectionnez l’élément souhaité.
Page 102
3-5. Configuration 3 itinéraires (le plus rapide, le plus Sélectionnez l’élément souhaité. court et l’itinéraire écologique) sur la carte après le calcul d’itinéraire. (P.83) Sélectionnez pour définir les cri- tères d’évitement par défaut pour le calcul d’itinéraire. (P.102) Paramétrage des critères d’évi- Sélectionnez pour supprimer tous tement pour le calcul d’itinéraire les favoris.
Page 103
3-6. Conseils pour le fonctionnement du système de navigation envoyer de signaux lorsqu’ils font 3-6.Conseils pour le fonctionnement du système de navigation GPS (système de position- l’objet de réparations ou d’améliora- nement par satellite) tions. Même lorsque le système de navigation Le système de navigation calcule reçoit des signaux GPS clairs, il se peut la position actuelle du véhicule à...
Page 104
3-6. Conseils pour le fonctionnement du système de navigation • Lorsqu’un porte-bagages de toit est ins- des routes ou allées gravillonnées ou tallé sur le véhicule. sans revêtement, l’indication du trajet à suivre peut ne pas s’afficher. • Lors de la conduite avec des chaînes à neige.
Page 105
Si le code d’activation n’est pas Pour plus de détails, contactez un valide, la base de données de navi- gation n’est pas mise à jour. concessionnaire Toyota ou repor- tez-vous au portail Toyota Assurez-vous que le moteur tourne (www.my.toyota.eu).
Page 106
3-6. Conseils pour le fonctionnement du système de navigation...
Page 107
Système audio/vidéo 4-1. Fonctionnement de base Référence rapide ....Fonctions de base ....4-2. Fonctionnement de la radio Radio AM/FM/DAB ....4-3. Fonctionnement des supports Périphérique de stockage USB ..........iPod ........® Audio Bluetooth ....MirrorLink™ ......Miracast™ ......AUX ........
Page 108
4-1. Fonctionnement de base 4-1.Fonctionnement de base Référence rapide Vue d’ensemble du fonctionnement Pour afficher l’écran de commande audio, utilisez l’une des méthodes suivantes : A l’aide de la touche “AUDIO” Appuyez sur la touche “AUDIO”. A l’aide de la touche “MENU” ...
Page 109
4-1. Fonctionnement de base Fonctions de base Sélection d’une source audio Appuyez sur la touche “AUDIO”. Cette section décrit quelques- unes des fonctions de base du système audio/vidéo. Il est pos- sible que certaines informations ne s’appliquent pas à votre sys- tème.
Page 110
4-1. Fonctionnement de base Type A Sélectionnez “Son”. Sélectionnez l’élément que vous souhaitez définir. Type A Type B Sélectionnez pour régler les aigus/médiums/graves. (P.110) Sélectionnez pour régler l’équi- libreur ou la balance. (P.111) Sélectionnez pour régler l’égaliseur sonore automatique.
Page 111
4-1. Fonctionnement de base audio dépend, dans une large mesure, Sélectionnez la touche d’écran sou- du mélange des aigus, des médiums et haitée. des graves. En fait, différents types de programmes musicaux et vocaux se règlent de préférence avec des niveaux différents d’aigus, de médiums et de graves.
Page 112
4-1. Fonctionnement de base Réglage de l’écran audio Sélectionnez pour agrandir l’image horizontalement et verticalement Réglages du format d’écran ■ dans les mêmes proportions. Le réglage de l’écran peut être sélec- : Vidéo USB uniquement tionné pour la vidéo USB, MirrorLink™ et Miracast™.
Page 113
4-1. Fonctionnement de base de l’écran. “Contraste” “+” : Sélectionnez pour augmenter le contraste de l’écran. “-” : Sélectionnez pour diminuer le contraste de l’écran. “Luminosité” “+” : Sélectionnez pour éclaircir l’écran. “-” : Sélectionnez pour assombrir l’écran. ●...
Page 114
4-2. Fonctionnement de la radio 4-2.Fonctionnement de la radio Radio AM/FM/DAB : Si le véhicule en est équipé Vue d’ensemble Pour afficher l’écran de commande de la radio, utilisez l’une des méthodes suivantes : P.109 Ecran de commande AM/FM ...
Page 115
4-2. Fonctionnement de la radio (P.115) Ecran de liste de stations : Tournez pour faire défiler la liste de stations vers le haut/bas. Panneau de commande Ecran manuel : Tournez pour lancer une recherche de fréquences. DAB : Ecran des favoris : Tournez pour sélectionner des services/stations présélectionnés.
Page 116
4-2. Fonctionnement de la radio Sélectionnez sans relâcher l’une Recherchez l’ensemble ou le ser- des touches d’écran (1 à 6) jusqu’à vice DAB souhaité. ce qu’un bip retentisse. Sélectionnez pour définir La fréquence de la station apparaît l’ensemble souhaité. ensuite sur la touche d’écran.
Page 117
4-2. Fonctionnement de la radio Sélectionnez pour passer à une sta- ● Les réglages de la radio peuvent être tion appartenant au même réseau effectués à partir de l’écran des réglages audio. (P.136) local. Sélectionnez pour activer/désacti- Fonctionnement de l’enregis- ver la fonction de texte de radio FM.
Page 118
4-2. Fonctionnement de la radio des stations de radio. En fonction de la disponibilité de l’infrastructure RDS, le service peut ne pas fonctionner correc- tement. Fonction AF (fréquence de rem- placement) (FM/DAB) Une station offrant une bonne réception est automatiquement sélectionnée en cas de détérioration de la réception.
Page 119
4-3. Fonctionnement des supports Sélectionnez sans relâcher pour 4-3.Fonctionnement des supports Périphérique de stockage effectuer un retour rapide. Sélectionnez pour lancer la lec- Vue d’ensemble ture/mettre en pause. Pour afficher l’écran de fonctionne- Sélectionnez pour changer de ment de périphérique de stockage fichier/plage.
Page 120
4-3. Fonctionnement des supports de réglage du son. (P.110) ● Lors de la conduite du véhicule, cette fonc- tion ne peut émettre que du son. Sélectionnez pour changer de ● Si des étiquettes existent, les noms de fichier. fichier/dossier seront remplacés par les Sélectionnez sans relâcher pour noms de plage/d’album.
Page 121
4-3. Fonctionnement des supports iPod NOTE ● Ne laissez pas votre lecteur portable Vue d’ensemble dans le véhicule. En effet, les tempéra- tures potentiellement élevées à l’inté- rieur du véhicule peuvent endommager Pour afficher l’écran de fonctionne- le lecteur portable. ment de l’iPod, utilisez l’une des méthodes suivantes : P.109 ●...
Page 122
4-3. Fonctionnement des supports effectuer un retour rapide. que vous ne puissiez pas entendre la vidéo. Sélectionnez pour lancer la lec- ● En fonction de l’iPod et des morceaux qui y ture/mettre en pause. sont enregistrés, la jaquette d’iPod peut s’afficher.
Page 123
4-3. Fonctionnement des supports sélectionnés de manière automatique ® Audio Bluetooth et aléatoire. Sélectionnez ® Le système audio Bluetooth per- met aux utilisateurs d’écouter ● Chaque fois que vous sélectionnez leurs morceaux à partir d’un lec- le mode change de la manière suivante : teur portable via les haut-parleurs •...
Page 124
4-3. Fonctionnement des supports avancer rapidement. Ecran de commande Sélectionnez pour définir la lecture aléatoire. (P.125) Affiche la jaquette Panneau de commande Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. Sélectionnez pour revenir à l’écran principal. Sélectionnez pour afficher un écran de liste des morceaux.
Page 125
4-3. Fonctionnement des supports Lorsque la lecture aléatoire est activée position ACC ou ON, le système recon- • répétition de la plage désactivation necte automatiquement le lecteur portable. ® ● Si l’appareil Bluetooth est déconnecté Sélection aléatoire volontairement, lorsque vous l’éteignez, par exemple, la reconnexion automatique Les plages ou albums peuvent être n’est pas effectuée.
Page 126
4-3. Fonctionnement des supports ® Bluetooth pour la première fois” à AVERTISSEMENT partir de l’étape 5. (P.36) ● Avant d’utiliser des appareils ® Sélection d’un appareil enregistré Bluetooth , les personnes munies d’un dispositif médical électrique autre qu’un Affichez l’écran de commande pacemaker cardiaque implantable, un ®...
Page 127
4-3. Fonctionnement des supports Vue d’ensemble MirrorLink™ Pour afficher l’écran de fonctionne- : MirrorLink™ et le logo MirrorLink™ sont ment MirrorLink™ utilisez l’une des des marques de certification et des méthodes suivantes : marques déposées de Car Connectivity Appuyez sur la touche “MENU”, puis Consortium LLC.
Page 128
4-3. Fonctionnement des supports fonctionnent comme les touches du Connexion d’un appareil smartphone. MirrorLink™ Sélectionnez pour afficher l’écran de réglage de la qualité d’image. Connexion au système via USB (P.112) Ouvrez le cache et branchez un Sélectionnez pour afficher l’écran appareil MirrorLink™...
Page 129
4-3. Fonctionnement des supports Vérifiez que l’écran de fonctionne- Sélectionnez “Oui”. ment MirrorLink™ s’affiche, puis sélectionnez “J’accepte”. Vérifiez que l’écran de fonctionne- ment MirrorLink™ s’affiche, puis sélectionnez “J’accepte”. Connexion au système via ® Wi-Fi ® La fonction MirrorLink™ via le Wi-Fi est disponible lorsque certains para- mètres sont définis comme suit : ®...
Page 130
4-3. Fonctionnement des supports Sélectionnez “Réordonner”. Miracast™ Sélectionnez l’application souhai- : Miracast™ est une marque déposée de tée, puis pour effectuer ® Wi-Fi Alliance la réorganisation. Miracast™ est une fonction per- mettant au système audio/vidéo Définition d’un mode de d’afficher l’écran de votre smart- connexion MirrorLink™...
Page 131
4-3. Fonctionnement des supports P.109 son ne soit émis via Miracast™. Dans ce ® cas, le fait de désactiver l’audio Bluetooth Connexion d’un appareil Miracast™ peut permettre l’émission du son via (P.131) Miracast™. ● L’écran Miracast™ affiche la même image Ecran de commande que celle transmise par l’appareil externe.
Page 132
4-3. Fonctionnement des supports Assurez-vous que l’écran suivant disponibles en même temps lors de l’utili- ® sation de la connexion Wi-Fi (mode P2P). s’affiche pour indiquer la détection de l’appareil. Si l’appareil a déjà été connecté au système par le passé, cet écran peut ne pas apparaître et la connexion Miracast™...
Page 133
4-3. Fonctionnement des supports ● N’appuyez pas sur votre appareil audio portable et n’y appliquez pas de pres- sion inutile lorsqu’il est branché, car Vue d’ensemble cela pourrait endommager l’appareil audio portable ou sa prise. Pour afficher l’écran de fonctionne- ●...
Page 134
4-4. Commandes à distance audio/vidéo ® 4-4.Commandes à distance audio/vidéo Contacteurs au volant USB, iPod, audio Bluetooth MirrorLink™ Fonctionnement du contacteur • Appuyez : Changement de mode audio au volant • Enfoncez et maintenez (pendant au Certaines fonctions du système moins 0,8 s) : Pause (enfoncez et audio/vidéo peuvent être réglées à...
Page 135
4-4. Commandes à distance audio/vidéo vant(e)/précédent(e) • Enfoncez et maintenez (pendant au moins 0,8 s) : Avance/retour rapide : Si le véhicule en est équipé : En fonction de l’application utilisée, cette fonction peut ne pas être disponible.
Page 136
4-5. Configuration 4-5.Configuration Réglages audio mètres DAB détaillés. (P.116) : Si le véhicule en est équipé Les réglages audio détaillés peuvent être programmés. Réglages courants Affichez l’écran des paramètres Affichage de l’écran des audio. (P.136) réglages audio Sélectionnez “Communs”. Appuyez sur la touche “SETUP”. Sélectionnez les éléments que vous souhaitez définir.
Page 137
4-6. Conseils d’utilisation du système audio/vidéo (25 miles). Au-delà, le signal risque de 4-6.Conseils d’utilisation du système audio/vidéo Informations sur le fonc- devenir plus faible et instable, et ces tionnement problèmes s’intensifient à mesure que le véhicule s’éloigne de l’émetteur radio.
Page 138
4-6. Conseils d’utilisation du système audio/vidéo audible. et Lightning sont des marques com- merciales d’Apple Inc., aux Etats- Parasites : Les ondes AM sont facile- Unis et dans d’autres pays. ment perturbées par des sources élec- triques externes telles que les lignes à ■...
Page 139
4-6. Conseils d’utilisation du système audio/vidéo • iPod touch (1re génération) Format audio compatible • iPod nano (7e génération) • iPod nano (6e génération) Fichiers compressés compatibles • iPod nano (5e génération) • iPod nano (4e génération) Elément ● Ce système prend en charge uniquement MP3/WMA/AAC la lecture audio.
Page 140
4-6. Conseils d’utilisation du système audio/vidéo Type de fichier Fréquence (kHz) Débit binaire de Type de fichier quantification (bit) 8/11,025/12/16/ 22,05/24/32/ Fichiers WAV FLAC 44,1/48/88,2/ (LPCM) 16/24 96/176,4/192 FLAC 8/11,025/12/16/ ALAC 22,05/24/32/ ALAC 44,1/48/64/ Modes de canal compatibles 88,2/96 8/11,025/16/ Type de fichier Mode de canal 22,05/32/44,1/...
Page 141
4-6. Conseils d’utilisation du système audio/vidéo .mp3/.wma/.m4a comme des fichiers fichiers MP3/WMA/AAC. MP3/WMA/AAC, respectivement. Les fichiers MP3/WMA/AAC peuvent Pour éviter le bruit et les erreurs de être lus dans des dossiers contenant lecture, utilisez l’extension de fichier jusqu’à 8 niveaux. Cependant, le appropriée.
Page 142
4-6. Conseils d’utilisation du système audio/vidéo Format vidéo compatible Format Codec Codec vidéo : Format Codec H.264/MPEG-4 Codec vidéo : H.264/MPEG-4 MPEG4 WMV9 MPEG4 Profil avancé WMV9 Codec audio : AAC Codec audio : ...
Page 143
4-6. Conseils d’utilisation du système audio/vidéo l’album, le genre de musique, Messages d’erreur l’année de sortie, certains commen- taires, la pochette et d’autres don- ■ nées. Le contenu peut être librement Message Explication modifié à l’aide d’un logiciel doté de Ce message indique fonctions d’édition d’étiquettes ID3.
Page 144
Vérifiez votre ® lecteur portable.” Bluetooth ● Si le dysfonctionnement n’est pas résolu : Amenez votre véhicule chez un conces- sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou chez tout autre réparateur qualifié.
Page 145
Système de commande vo- cale 5-1. Fonctionnement du système de commande vocale Système de commande vocale ..........Liste des commandes.... 5-2. Fonctionnement de Mobile Assistant Mobile Assistant.....
Page 146
5-1. Fonctionnement du système de commande vocale 5-1.Fonctionnement du système de commande vocale Système de commande Contacteur de commande vocale vocale • Appuyez sur le contacteur de commande vocale pour activer le système de com- mande vocale. Le système de commande vocale •...
Page 147
5-1. Fonctionnement du système de commande vocale sur l’écran du menu principal de prononcer une commande. ● commande vocale. Ce système peut ne pas fonctionner immé- diatement après la mise en position ACC Prononcez ou sélectionnez la com- ou ON du contacteur du moteur <contac- teur d’alimentation>.
Page 148
5-1. Fonctionnement du système de commande vocale Liste des commandes Vue d’ensemble de la liste des commandes Les commandes vocales identifiables et leurs actions sont indiquées ci-dessous. Les commandes les plus utilisées sont répertoriées dans les tableaux suivants. Pour les appareils qui ne sont pas installés dans le véhicule, les commandes s’y rapportant peuvent ne pas fonctionner.
Page 149
5-1. Fonctionnement du système de commande vocale : Avec fonction de navigation Multimédia ■ Commande Action Pour lire des plages de l’album/un morceau de “Lecture <Artist> <Album or Song>” l’artiste sélectionné Pour lire des plages de l’artiste sélectionné “Artiste <Nom>” Pour lire des plages de l’album sélectionné...
Page 150
5-1. Fonctionnement du système de commande vocale Commande Action “Météo” Affiche les informations météo Affiche les informations météo à votre destination “Météo sur le lieu de destination” actuelle : Avec fonction de navigation...
Page 151
5-2. Fonctionnement de Mobile Assistant ce que l’écran de Mobile Assistant 5-2.Fonctionnement de Mobile Assistant Mobile Assistant s’affiche. Mobile Assistant est une fonction d’assistance à saisie vocale. Mobile Assistant prend en charge le mode Siri Eyes Free et Google App. (Google App peut être utili- sée uniquement avec l’appareil correspondant.) Il est possible de prononcer des instructions dans...
Page 152
5-2. Fonctionnement de Mobile Assistant volume situés sur le volant. Les volumes de Mobile Assistant et d’appel téléphonique sont synchroni- sés. ● Lorsqu’un appel téléphonique est en cours, Mobile Assistant ne peut pas être utilisé. ● Si vous souhaitez utiliser la fonctionnalité de navigation du téléphone mobile, vérifiez que la source audio active est définie sur ®...
Page 153
Mesures de précaution relatives au sion........moniteur de vue panoramique Informations utiles ..............201 6-2. Moniteur d’aide au stationne- Informations utiles ....ment Toyota Moniteur d’aide au stationnement Toyota........Mode d’affichage de la trajectoire estimée........ Mode d’affichage des lignes de guidage d’aide au stationnement ..........
Page 154
6-1. Système de moniteur de rétrovision 6-1.Système de moniteur de rétrovision Système de moniteur de AVERTISSEMENT rétrovision ● Lors de la marche arrière, ne vous fiez jamais uniquement au système de moniteur de rétrovision. L’image et la : Si le véhicule en est équipé position des lignes de guidage affichées Le système de moniteur de rétro- à...
Page 155
6-1. Système de moniteur de rétrovision • La largeur affichée est supérieure à la lar- AVERTISSEMENT geur réelle du véhicule. ● A basses températures, l’écran peut Ligne de guidage centrale du véhi- s’assombrir ou l’image peut devenir terne. L’image pourrait être déformée cule lors du déplacement du véhicule ou Cette ligne indique la position estimée du...
Page 156
6-1. Système de moniteur de rétrovision distance de l’image qui apparaît à l’écran Mesures de précaution diffère de la distance réelle. relatives au système de ● Les éléments situés plus haut que la moniteur de rétrovision caméra peuvent ne pas être affichés sur le moniteur.
Page 157
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié. Différences entre la vue affi- chée à l’écran et les conditions réelles de la route ...
Page 158
6-1. Système de moniteur de rétrovision ■ Lorsque la route derrière le véhi- ■ Lorsqu’une partie du véhicule est cule descend fortement affaissée Les lignes de guidage de distance Lorsqu’une partie du véhicule est affais- semblent plus éloignées du véhicule sée en raison du nombre de passagers qu’elles ne le sont en réalité.
Page 159
6-1. Système de moniteur de rétrovision affichées en fonction des objets pré- sentant une surface plane (comme la route). Il n’est pas possible de détermi- ner la position d’objets tridimensionnels (des véhicules, par exemple) à l’aide des lignes de guidage de largeur du véhicule et des lignes de guidage de distance.
Page 160
6-1. Système de moniteur de rétrovision...
Page 161
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, référez-vous à la cause probable et à sa solution, puis revérifiez. Si la solution ne permet pas de remédier au problème, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qua- lifié. Symptôme...
Page 162
Cause probable Solution Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un La position de la caméra est réparateur Toyota agréé, ou mal alignée. par tout autre réparateur quali- fié. Les lignes de guidage fixes Le véhicule penche (il y a présentent un très important...
Page 163
6-2. Moniteur d’aide au stationnement Toyota 6-2.Moniteur d’aide au stationnement Toyota Moniteur d’aide au station- AVERTISSEMENT nement Toyota ● Lors d’une marche arrière, ne vous fiez pas uniquement au moniteur d’aide au stationnement. L’image et la position : Si le véhicule en est équipé...
Page 164
6-2. Moniteur d’aide au stationnement Toyota Vue arrière AVERTISSEMENT Affiche l’image de rétrovision du véhicule. ● N’utilisez pas le moniteur d’aide au sta- tionnement dans les cas suivants : • Sur route verglacée, glissante ou ennei- gée • En cas d’utilisation de chaînes à neige ou de roues de secours •...
Page 165
6-2. Moniteur d’aide au stationnement Toyota AVERTISSEMENT ● Comme l’affichage de l’alerte de croise- ment de trafic arrière s’affiche au-des- sus de la vue de la caméra, cet affichage peut parfois être difficile à dis- tinguer en fonction de la couleur et de la luminosité...
Page 166
6-2. Moniteur d’aide au stationnement Toyota Mode d’affichage des lignes de gui- Mode d’affichage de la tra- dage d’aide au stationnement jectoire estimée (P.168) Les points de retour de volant (lignes Description de l’écran de guidage d’aide au stationnement) Vue arrière...
Page 167
Toyota agréé, ou par tout autre répara- teur qualifié. Lignes de guidage de largeur du véhicule Affichent une trajectoire de guidage lorsque vous faites marche arrière en ligne droite.
Page 168
6-2. Moniteur d’aide au stationnement Toyota Vue arrière grand-angle Mode d’affichage des lignes de guidage d’aide au stationnement Description de l’écran Vue arrière Lignes de guidage de largeur du véhicule Affichent une trajectoire de guidage lorsque vous faites marche arrière en ligne droite.
Page 169
6-2. Moniteur d’aide au stationnement Toyota Mode d’affichage des Mesures de précaution lignes de guidage de dis- relatives au moniteur tance d’aide au stationnement Toyota Description de l’écran Zone affichée à l’écran Vue arrière Le moniteur d’aide au stationnement affiche une image de la zone située...
Page 170
6-2. Moniteur d’aide au stationnement Toyota • La zone située autour des deux angles du La caméra pare-chocs ne sera pas affichée. La caméra du moniteur d’aide au sta- Vue arrière grand-angle tionnement est située à l’endroit indiqué sur le schéma.
Page 171
6-2. Moniteur d’aide au stationnement Toyota véhicule peuvent sembler, à l’écran, NOTE parallèles aux lignes de délimitation ● Il se peut que le moniteur d’aide au sta- de la place de stationnement alors tionnement ne fonctionne pas correcte- qu’elles ne le sont pas en réalité.
Page 172
6-2. Moniteur d’aide au stationnement Toyota ■ Lorsque la route derrière le véhi- ■ Lorsqu’une partie du véhicule est cule descend fortement affaissée Les lignes de guidage de distance Lorsqu’une partie du véhicule est affais- semblent plus éloignées du véhicule sée en raison du nombre de passagers...
Page 173
6-2. Moniteur d’aide au stationnement Toyota objets à surface plane (tels que la ■ Lignes de guidage de distance route). Il n’est pas possible de détermi- Contrôlez visuellement par vous-même ner la position d’objets tridimensionnels les zones environnantes et la zone der- (des véhicules, par exemple) à...
Page 174
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, référez-vous à la cause probable et à sa solution, puis revérifiez. Si la solution ne permet pas de remédier au problème, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qua- lifié. Symptôme...
Page 175
6-2. Moniteur d’aide au stationnement Toyota Symptôme Cause probable Solution Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un La position de la caméra est réparateur Toyota agréé, ou mal alignée. par tout autre réparateur quali- fié. Les lignes de guidage pré- ...
Page 176
6-3. Moniteur de vue panoramique ter un autre véhicule ou provoquer 6-3.Moniteur de vue panoramique Moniteur de vue panora- éventuellement un accident. mique Prenez les mesures de précaution sui- vantes lors de l’utilisation du moniteur : Si le véhicule en est équipé de vue panoramique.
Page 177
6-3. Moniteur de vue panoramique ● La clarté de l’image peut diminuer aux AVERTISSEMENT quatre angles de la vue panora- ● N’utilisez pas le système de moniteur de mique/vue en mouvement/vue en trans- vue panoramique dans les cas parence. Cependant, ce n’est pas un suivants : dysfonctionnement, car il s’agit des •...
Page 178
6-3. Moniteur de vue panoramique Vue en transparence NOTE ● L’icône du véhicule affichée dans la vue panoramique/vue en mouvement/vue en transparence est une image créée par ordinateur. Par conséquent, cer- taines caractéristiques comme la cou- leur, la forme et la taille seront différentes de celles du véhicule réel.
Page 179
6-3. Moniteur de vue panoramique Vérification des zones situées Lorsque les rétroviseurs exté- derrière le véhicule et autour de rieurs sont rabattus celui-ci Vues latérales Vue arrière et vue panoramique Vue arrière et vue latérale Comment changer d’affichage Si vous appuyez sur le contacteur de caméra ou que vous mettez le levier de chan- gement de vitesse en position “R”...
Page 180
6-3. Moniteur de vue panoramique Lorsque le levier de changement de vitesse est en position “P” Ecran de carte, écran audio, etc. Vue en mouvement Vue en transparence Lorsque le levier de changement de vitesse est en position “D” ou “N” Ecran de carte, écran audio, etc.
Page 181
6-3. Moniteur de vue panoramique Lorsque le levier de changement de vitesse est en position “R” Vue arrière et vue panoramique Vue arrière grand-angle Vue arrière...
Page 182
“P” avec le capteur d’aide au sta- tionnement Toyota activé. Touche de changement de mode d’affichage Affichage de l’écran Sélectionnez pour faire basculer l’affichage...
Page 183
6-3. Moniteur de vue panoramique ● Le fait d’appuyer de nouveau sur le contacteur de caméra fait revenir l’affi- chage à l’écran précédemment affiché, tel que l’écran de navigation. ● Le fait de sélectionner l’écran de vue en mouvement/vue en transparence permet de mettre en pause/reprendre la rotation de l’écran.
Page 184
“N” ou “D” lorsque le véhicule se déplace à environ 20 km/h ou moins. Cet écran s’affiche lorsque le capteur d’aide au stationnement Toyota détecte un objet devant votre véhicule lorsque le véhicule se déplace à envi- ron 10 km/h ou moins (affichage associé...
Page 185
à l’écran précédemment affiché, tel que l’écran de navigation. ● L’affichage associé au capteur d’aide au stationnement Toyota disparaît lorsque le véhicule est à l’arrêt ou si le capteur d’aide au stationnement Toyota ne détecte plus d’objet. Trajectoire estimée ...
Page 186
6-3. Moniteur de vue panoramique vitesse est mis en position “N” ou “D”. Lorsque la vitesse du véhicule est réduite à environ 10 km/h ou moins.
Page 187
Sélectionnez pour activer/désactiver le mode d’affichage automatique. L’indicateur sur la touche s’allume pendant l’exécution du mode d’affichage automatique. (P.188) Capteur d’aide au stationnement Toyota Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction de l’obstacle et la distance approximative entre le véhicule et l’obstacle s’affichent et le signal sonore retentit.
Page 188
6-3. Moniteur de vue panoramique Utilisation des lignes de guidage ● Le fait d’appuyer sur le contacteur de de largeur du véhicule caméra fait passer l’affichage à l’écran de vue avant grand-angle et de vue panora- mique ou à l’écran précédemment affiché, tel que l’écran de navigation.
Page 189
6-3. Moniteur de vue panoramique Arrêtez-vous au niveau du trottoir comme illustré ci-dessus, en veillant à ce que la ligne de guidage de lar- geur du véhicule ne chevauche pas l’objet cible. Assurez-vous que la ligne de gui- dage de largeur du véhicule est parallèle à...
Page 190
6-3. Moniteur de vue panoramique Vérification des zones situées derrière le véhicule et autour de celui-ci L’écran de rétrovision et vue panoramique, l’écran de vue arrière grand- angle et l’écran de rétrovision fournissent une aide pour vérifier les zones à l’arrière et autour du véhicule au moment de faire marche arrière, par exemple pour se garer.
Page 191
6-3. Moniteur de vue panoramique Freinage d’aide au stationnement Lorsque le système détermine que le risque de collision avec un objet détecté est élevé, un message d’avertissement s’affiche. : Si le véhicule en est équipé Vue arrière grand-angle Affiche une image à environ 180° provenant de la caméra de rétrovision. Système d’aide au stationnement intuitif Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction de l’obstacle et la distance approximative entre le véhicule et l’obstacle s’affichent et le signal sonore retentit.
Page 192
“R”. ● Pour plus de détails sur la fonction d’alerte de croisement de trafic arrière, la fonction de détection de la caméra arrière et le capteur d’aide au stationnement Toyota, reportez-vous au “Manuel du propriétaire”. AVERTISSEMENT ●...
Page 193
6-3. Moniteur de vue panoramique AVERTISSEMENT ● Comme l’affichage de l’alerte de croisement de trafic arrière s’affiche au-dessus de la vue de la caméra, cet affichage peut parfois être difficile à distinguer en fonction de la couleur et de la luminosité de la zone environnante. Lignes de guidage affichées à...
Page 194
6-3. Moniteur de vue panoramique Ligne de guidage centrale du véhicule Indique la position estimée au sol du centre du véhicule. : En mode de trajectoire estimée, cette ligne devient bleue. Ligne de guidage d’aide au stationnement Les points de retour de volant (lignes de guidage d’aide au stationnement) sont affi- chés.
Page 195
Si le volant est droit et que les lignes de guidage de la largeur du véhicule et les trajec- toires estimées ne sont pas alignées, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié. ●...
Page 196
6-3. Moniteur de vue panoramique place de stationnement, puis faites gauche et droite de la place de sta- lentement marche arrière. tionnement. Place de stationnement Ligne de guidage de largeur du véhicule Trajectoires estimées Une fois les lignes de guidage de Lorsque la partie arrière du véhicule largeur du véhicule et les lignes de est engagée dans la place de sta-...
Page 197
6-3. Moniteur de vue panoramique sés. Arrêtez le véhicule à un emplace- Mettez le levier de changement de ment approprié et achevez de vous garer. vitesse en position “R”. Reculez jusqu’à ce que la ligne de guidage d’aide au stationnement rejoigne le bord de la ligne de déli- mitation de la place de stationne- ment.
Page 198
à vérifier que les conditions sont sûres pour le sta- Capteur d’aide au stationnement tionnement, une place restreinte, etc. Toyota Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la Affichage de l’écran direction de l’obstacle et la distance approxi- mative entre le véhicule et l’obstacle Vue avant grand angle et vues laté-...
Page 199
6-3. Moniteur de vue panoramique 12 km/h environ. Fonction d’agrandissement • Le capteur d’aide au stationnement Toyota est activé. Si les objets affichés sont trop ● Dans les situations suivantes, l’affichage agrandi est annulé automatiquement : petits pour les distinguer claire- •...
Page 200
6-3. Moniteur de vue panoramique Personnalisation du moni- teur de vue panoramique La couleur du véhicule affiché sur le moniteur de vue panoramique peut être modifiée. Modification de la couleur de carrosserie affichée sur le moniteur de vue panoramique Affichez la vue en mouvement/vue en transparence.
Page 201
6-3. Moniteur de vue panoramique Mesures de précaution relatives au moniteur de vue pano- ramique Zone affichée à l’écran Zone d’image de vue panoramique Le moniteur de vue panoramique affiche une image de la zone environnante du véhicule. Comme le système de vue panoramique traite et affiche des images basées sur des surfaces de route planes, il ne peut pas représenter l’emplacement d’objets tridi- mensionnels (tels que les pare-chocs de véhicule, etc.) situés en hauteur par rap- port à...
Page 202
AVERTISSEMENT ● Lorsqu’un témoin de capteur de l’affichage du capteur d’aide au stationnement Toyota s’allume en rouge ou qu’un signal sonore retentit de manière continue, veillez à vérifier immédiatement la zone autour du véhicule et à ne pas continuer sans vous être assuré de...
Page 203
6-3. Moniteur de vue panoramique Vue arrière Zone de l’image prise par la caméra Vue avant grand-angle La zone située autour des deux angles du pare-chocs ne sera pas affichée. Vues latérales Vue arrière grand-angle ...
Page 204
6-3. Moniteur de vue panoramique Caméras latérales La zone située autour des deux angles du pare-chocs ne sera pas affichée. ● Un masquage noir est appliqué en cas de différences de détection de distance vers l’avant du véhicule. ● La zone de vision de la caméra est limitée.
Page 205
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié. Différence entre la vue affichée à l’écran et les conditions réelles de la route...
Page 206
6-3. Moniteur de vue panoramique Lorsque la route derrière le véhi- Lorsqu’une partie du véhicule cule descend fortement est affaissée Les lignes de guidage de distance Lorsqu’une partie du véhicule est affais- semblent plus éloignées du véhicule sée en raison du nombre de passagers qu’elles ne le sont en réalité.
Page 207
AVERTISSEMENT ● Lorsqu’un témoin de capteur de l’affichage du capteur d’aide au stationnement Toyota s’allume en rouge ou qu’un signal sonore retentit de manière continue, veillez à vérifier immédiatement la zone autour du véhicule et à ne pas continuer sans vous être assuré de l’absence de danger, sinon un accident inattendu risque de se produire.
Page 208
AVERTISSEMENT ● Lorsqu’un témoin de capteur de l’affichage du capteur d’aide au stationnement Toyota s’allume en rouge ou qu’un signal sonore retentit de manière continue, veillez à vérifier immédiatement la zone autour du véhicule et à ne pas continuer sans vous être assuré de l’absence de danger, sinon un accident inattendu risque de se produire.
Page 209
6-3. Moniteur de vue panoramique Trajectoires estimées Fonction d’agrandissement Lorsque la vue panoramique est agran- Lignes de guidage de distance die, les murs et les lignes sur la route qui apparaissent sur l’affichage agrandi Contrôlez visuellement par vous-même peuvent paraître plus déformés que sur les zones environnantes et la zone der- l’écran de vue panoramique normal.
Page 210
6-3. Moniteur de vue panoramique ● Si la vue panoramique est agrandie, les lignes de guidage ne sont pas affichées.
Page 211
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, référez-vous à la cause probable et à sa solution, puis revérifiez. Si la solution ne permet pas de remédier au problème, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qua- lifié. Symptôme...
Page 212
Cause probable Solution Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un La position de la caméra est réparateur Toyota agréé, ou mal alignée. par tout autre réparateur quali- fié. Les lignes de guidage pré- Le véhicule est incliné. (Il y sentent un très important...
Page 213
être rection des dysfonctionne- Le capteur d’aide au station- agrandi ments du capteur d’aide au nement Toyota est peut-être stationnement Toyota. (Repor- La vue en transparence/vue défectueux ou encrassé. tez-vous au “Manuel du pro- en mouvement ne peuvent priétaire”)
Page 215
Téléphone 7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles) Référence rapide ....Fonctions de base ....Emission d’un appel à l’aide du ® système mains libres Bluetooth Réception d’un appel à l’aide du ® système mains libres Bluetooth Conversation via le système mains ®...
Page 216
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles) 7-1.Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles) Référence rapide Fonction de messagerie La fonction suivante peut être utilisée Fonctionnement de l’écran du sur la fonction de messagerie : téléphone ...
Page 217
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles) tanément, chaque connexion peut en être Fonctions de base affectée. ® ● Si un appareil Bluetooth tente de se Le système mains libres permet connecter au véhicule alors qu’un autre de passer et de recevoir des appareil est connecté...
Page 218
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles) Suivez les étapes de la section AVERTISSEMENT “Enregistrement d’un téléphone ● Avant d’utiliser des appareils ® Bluetooth pour la première fois” à ® Bluetooth , les personnes munies d’un partir de l’étape 5. (P.36) dispositif médical électrique autre qu’un pacemaker cardiaque implantable, un Sélection d’un appareil enregistré...
Page 219
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles) ● Parlez alternativement au téléphone avec votre interlocuteur. Si vous parlez en même temps, votre interlocuteur risque de ne pas vous entendre. (Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.) ● Maintenez le volume d’appel à un niveau bas.
Page 220
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles) commandes. (P.146) Emission d’un appel à l’aide du système mains A propos des contacts de la ® libres Bluetooth liste de contacts ® Les données suivantes sont mémori- Une fois le téléphone Bluetooth sées pour chaque téléphone enre- enregistré, vous pouvez effectuer gistré.
Page 221
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles) En utilisant le journal d’appels En utilisant la liste des favoris Vous pouvez sélectionner jusqu’à Vous pouvez émettre des appels en 45 des éléments les plus récents du sélectionnant des contacts enregistrés journal d’appels (manqués, entrants et à...
Page 222
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles) Assurez-vous qu’un écran de confir- “Adresses e-mail” : Sélectionnez pour affi- cher toutes les adresses e-mail du contact mation s’affiche une fois l’opération enregistrées. terminée. Assurez-vous que l’écran de com- ®...
Page 223
L’appel doit être passé depuis un pays où le service d’assistance en bord de Assurez-vous que l’écran de com- route Toyota est disponible. position de numéro est affiché. Pour utiliser cette fonction, il est néces- saire d’enregistrer un pays. (P.240) ●...
Page 224
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles) Réception d’un appel à Enregistrement d’un nouveau l’aide du système mains contact ® libres Bluetooth Sélectionnez la touche d’écran et maintenez-la enfoncée pour ajouter Lorsque vous recevez un appel, un contact. l’écran suivant s’affiche et un son Sélectionnez le contact souhaité.
Page 225
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles) appel entrant. (P.232) Conversation via le sys- tème mains libres ® Bluetooth Lors de la conversation télépho- nique, l’écran ci-après s’affiche. Vous pouvez effectuer les opéra- tions décrites ci-dessous sur cet écran.
Page 226
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles) par le système de navigation pen- de la conduite. Sélectionnez “Tonalités décroch.”. dant un appel téléphonique. Sélectionnez pour faire passer le ● Un signal de tonalité continu est une mode d’appel de mains libres à télé- chaîne de caractères qui se compose de numéros et des caractères “p”...
Page 227
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles) fonction est sélectionnée, l’appel en Fonction de messagerie du cours est placé en attente. ® téléphone Bluetooth Lorsqu’il n’y a pas d’appel en cours, mais qu’il y a un appel en attente : Vous pouvez transférer des mes- “Activer”...
Page 228
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles) messagerie : SMS/MMS entrants dans les conditions suivantes : • Réception d’un message (P.228) E-mail : • Consultation des messages reçus • “Affichage e-mail entrant” est réglé sur (P.228) “Plein écran”. (P.233) •...
Page 229
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles) sont automatiquement lus à haute Sélectionnez le message souhaité voix. (P.239) dans la liste. Assurez-vous que le message est Sélectionnez pour afficher le mes- affiché. sage précédent ou suivant. Sélectionnez pour répondre au message.
Page 230
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles) Saisissez le message, puis sélec- sage. (P.230) tionnez “OK”. Sélectionnez “Envoyer”. “Annuler” : Sélectionnez pour annuler l’envoi Sélectionnez “Envoyer”. du message. “Annuler” : Sélectionnez pour annuler l’envoi Pendant l’envoi du message, un du message.
Page 231
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles) Sélectionnez un nom de compte dans le système de navigation, le message rapide 1 ne peut pas être sélectionné. souhaité qui est affiché à gauche de : Avec fonction de navigation l’écran.
Page 232
7-2. Configuration d’appels (P.234) 7-2.Configuration Réglages du téléphone Réglages de messagerie (P.239) Affichage de l’écran des Réglage d’assistance Toyota réglages du téléphone (P.240) Appuyez sur la touche “SETUP”. : Avec fonction de navigation Ecran des réglages du son Vous pouvez régler le volume d’appel et de la sonnerie.
Page 233
7-2. Configuration volume par défaut de la voix de Sélectionnez l’élément que vous votre interlocuteur. souhaitez définir. Sélectionnez pour définir la tonalité souhaitée pour les e-mails entrants. Sélectionnez pour définir la tonalité souhaitée pour les SMS/MMS entrants. Sélectionnez “-” ou “+” pour régler le volume de tonalité...
Page 234
7-2. Configuration ver les messages contextuels de Sélectionnez l’élément que vous notification d’e-mail. souhaitez définir. Sélectionnez pour modifier l’affi- chage des e-mails entrants. “Plein écran” : Lorsqu’un e-mail est reçu, l’écran d’affichage des e-mails entrants apparaît et peut être commandé depuis l’écran.
Page 235
7-2. Configuration Sélectionnez l’élément que vous Sélectionnez pour effacer le souhaitez définir. contenu du journal d’appels. Sélectionnez pour ajouter de nou- veaux contacts à la liste de contacts. (P.237) Sélectionnez pour modifier des contacts dans la liste de contacts. (P.238) Sélectionnez pour activer/désacti- Sélectionnez pour supprimer des ver le transfert automatique des...
Page 236
7-2. Configuration Sélectionnez “Depuis le téléphone ® Si un autre appareil Bluetooth (Bluetooth)”. connecté lors du transfert des don- nées de contacts, il peut s’avérer Si le contact n’est pas enregistré nécessaire de déconnecter l’appareil Transférez les données de contacts ®...
Page 237
7-2. Configuration ® USB ou du téléphone Bluetooth A partir d’un périphérique de stoc- connecté et les ajouter aux données kage USB actuelles. Les données de contact sauvegardées Sélectionnez un fichier souhaité à (au format “vCard”) peuvent être trans- partir de la liste des fichiers vCard. férées sur ce système depuis un péri- phérique de stockage USB ou un Assurez-vous qu’un écran de confir-...
Page 238
7-2. Configuration Pour ajouter un autre numéro à ce contact dans la liste de contacts” à partir de l’étape 3. (P.237) contact, sélectionnez “Oui”. ■ Autre méthode d’enregistrement d’un nouveau contact (depuis Suppression des données de l’écran de journal d’appels) contacts Affichez l’écran principal du télé- ®...
Page 239
7-2. Configuration tionnez un contact à remplacer. Sélectionnez “Retirer les favoris”. Assurez-vous qu’un écran de confir- Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran mation s’affiche une fois l’opération de confirmation s’affiche. terminée. Assurez-vous qu’un écran de confir- ■ Autre méthode d’enregistrement mation s’affiche une fois l’opération de contacts dans la liste des favo- terminée.
Page 240
Sélectionnez pour réinitialiser tous pour modifier de nouveau la signa- les éléments de configuration. ture. ● En fonction du téléphone, ces fonctions Ecran “Configuration de Toyota peuvent ne pas être disponibles. assistance” Paramètres de signature du : Avec fonction de navigation véhicule Sélectionnez “Signature du véhi-...
Page 241
7-2. Configuration Sélectionnez la touche d’écran du pays enregistré. Sélectionnez le pays. Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche.
Page 242
7-3. Que faire si… 7-3.Que faire si… Dépannage Cause probable Solution Terminez l’opération En cas de problème avec le sys- L’opération d’enre- d’enregistrement sur gistrement n’a pas le téléphone mobile tème mains libres ou un appareil été terminée du côté (validez l’enregistre- ®...
Page 243
7-3. Que faire si… Cause probable Solution Cause probable Solution Désactivez la fonc- S’il est requis, saisis- tion de réglage de Le code d’accès n’a sez le code d’accès l’appareil favori sur pas été saisi sur le sur le téléphone ce système.
Page 244
7-3. Que faire si… Cause probable Solution Cause probable Solution La notification de Activez la notifica- Eteignez le télé- réception de tion de réception de phone mobile, reti- SMS/MMS/e-mail est SMS/MMS/e-mail sur rez et réinstallez les désactivée sur ce ce système. batteries, puis rallu- système.
Page 245
Recherche en ligne....Importation de favoris et d’itiné- raires enregistrés ....Street View ......Météo........Stationnement ....... Prix du carburant ....8-2. Configuration Paramètres de Toyota online. Il se peut que certains des services connectés ne soient pas disponibles dans certains pays.
Page 246
être affichés pour un lieu souhaité. Personnalisation à distance : La personnalisation à distance permet aux utili- sateurs de définir leurs réglages de véhicule préférés à partir du portail Toyota. Dénomination et fonctionnement de chaque élément Recherche en ligne/Street View/Météo/Prix du carburant/Stationnement ...
Page 247
Le mot-clé est envoyé au moteur de recherche, les résultats sont reçus, puis transmis au sys- tème. Système Les résultats s’affichent. : Pour plus de détails concernant le portail Toyota, consultez le site www.my.toyota.eu. Importation de favoris et d’itinéraires : Téléchargement via Internet ®...
Page 248
Les PDI et les itinéraires sont enregistrés sur le périphérique de stockage USB. Système Via le périphérique de stockage USB, les PDI et itinéraires sont téléchargés sur le système. : Pour plus de détails concernant le portail Toyota, consultez le site www.my.toyota.eu. respectez les précautions suivantes : Avant d’utiliser Toyota online ...
Page 249
Obtention d’un compte sur le portail Toyota Obtention d’un compte via le portail Toyota Avant d’utiliser Toyota online, accédez au portail Toyota (www.my.toyota.eu) par l’intermédiaire d’un ordinateur per- sonnel ou autre, et créez un compte. Ensuite, effectuez la procédure sui- vante sur le système de navigation.
Page 250
8-1. Toyota online Sélectionnez “Nouveau compte”. Recherche en ligne Saisissez les informations requises. Il est possible de définir comme destination de nouveaux établis- Connexion à Internet sements ou des établissements Le système doit être connecté à Inter- qui ne sont pas enregistrés dans net pour utiliser ce service.
Page 251
(P.257) recherches de PDI et d’itinéraires ● Même si un favori du même nom existe sur le portail Toyota et sur le télé- déjà, il sera affiché dans la liste sans écra- ser l’autre. chargement de PDI et d’itinéraires sur un périphérique de stockage...
Page 252
8-1. Toyota online Type A Street View Vous pouvez afficher la vue Street View du lieu souhaité, à condition que le système soit connecté à Internet. (P.249) Affichage de Street View Street View peut être activé lorsque Type B ...
Page 253
8-1. Toyota online ■ Enregistrement des favoris Météo Sélectionnez “Définir un lieu”. Saisissez le lieu souhaité en effec- Les informations météo peuvent tuant la recherche. Sélectionnez le être affichées pour un lieu sou- lieu souhaité parmi les résultats de haité, à condition que le système recherche.
Page 254
8-1. Toyota online Stationnement : Sélectionnez pour afficher la liste avec la carte. Les informations relatives au sta- : Sélectionnez pour mettre à jour les informations relatives au stationnement. tionnement peuvent être affichées Vérifiez si les informations relatives pour un lieu souhaité, à condition au stationnement s’affichent.
Page 255
8-1. Toyota online Prix du carburant : Sélectionnez pour afficher la liste avec la carte. Les informations de prix du carbu- : Sélectionnez pour actualiser les infor- mations concernant le prix du carburant. rant peuvent être affichées pour Assurez-vous que les informations un lieu souhaité, à...
Page 256
8-2. Configuration 8-2.Configuration Paramètres de Toyota online Les paramètres détaillés de Toyota online suivants peuvent être défi- nis. Affichage de l’écran des para- Sélectionnez pour créer un nou- mètres de Toyota online veau compte ou vous connecter avec un compte existant. (P.257) Appuyez sur la touche “SETUP”.
Page 257
Sélection du démarrage automa- moteur de recherche, vous devez lire et tique des applications approuver les conditions d’utilisation sur le portail Toyota. Selon les cas, cer- Il est possible d’activer/de désactiver le tains moteurs de recherche ne peuvent démarrage automatique des applica-...
Page 258
8-2. Configuration tions. Affichez l’écran des paramètres de Toyota online. (P.256) Sélectionnez “Applications démar- rage automatique.”. Sélectionnez les applications sou- haitées.
Page 260
Configuration requise pour utiliser le ser- vice............249 Connexion à Internet ......250 Démarrage de l’indication du trajet à Obtention d’un compte sur le portail suivre............ 82 Toyota ..........249 Dépannage..........242 Configuration vocale......54 Destinations favorites ......92 Affichage de l’écran de configuration vocale ..........54 Ecran de configuration vocale .....54...
Page 261
Index alphabétique Fonctionnement de l’écran tactile ..28 Consultation des messages envoyés 229 Manipulations de l’écran tactile ...27 Consultation des messages reçus..228 Emission d’un appel à l’aide du système Création d’un nouveau message ..229 Réception d’un message ....228 ®...
Page 262
Index alphabétique conque ......161, 174, 211 iPod ............121 GPS (système de positionnement par Vue d’ensemble ........ 121 satellite) ..........103 Limites du système de navigation ..103 Guidage de l’itinéraire......21 Liste des commandes ......148 Définition de la destination ....21 Vue d’ensemble de la liste des com- Suppression de destinations ....22 mandes ..........
Page 263
............89 Miracast™ ..........130 Modification des informations de l’entrée Connexion d’un appareil Miracast™ .131 .............. 94 Vue d’ensemble.........130 Moniteur d’aide au stationnement Toyota MirrorLink™ ..........127 ............163 Connexion d’un appareil MirrorLink™128 Affichage de l’écran ......164 Définition d’un mode de connexion Précautions à...
Page 264
Affichage de l’écran des paramètres de Affichage de l’écran de réglage de l’écran Toyota online........256 ............33 Ecran des paramètres de Toyota online Réglages audio ........136 ............256 Affichage de l’écran des réglages audio Périphérique de stockage USB ... 119 ............
Page 265
Index alphabétique Affichage de l’écran des réglages du télé- phone..........232 Touche “Affichage” (écran “Menu”)14, 33 Ecran “Configuration de Toyota assis- Touche “Applications” (écran “Menu”)14, tance”..........240 127, 246 Ecran des réglages de messagerie...239 Touche “Audio” (écran “Configuration”) Ecran des réglages des contacts/du jour- ............
Page 266
· Consommation de carburant ............18, 47 · Paramètres de personnalisation du Toyota online ........246 véhicule Avant d’utiliser Toyota online.....248 Dénomination et fonctionnement de chaque élément ......246 Utilisation de l’écran de carte ....20 Affichage de la position actuelle du véhi- cule sur l’écran de carte....20 Déplacement de l’écran de carte ..20...