Télécharger Imprimer la page
Instrucciones de funcionamiento
Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn
E
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej publikacji
firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Návod k obsluze
Instrukcja obsìugi
Manual de Instruções
IC Recorder
IC-pekoplep
RR-US361
RR-US360
RR-QR160
Get other manuals https://www.bkmanuals.com
DEUTSCH
ITALIANO
ÇESKY
PYCCKNÆ R„SK
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SVENSKA
POLSKI
NEDERLANDS
DANSK
PORTUGUÊS
RQT7164-E
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic RR-US361

  • Page 1 Betjeningsvejledning Návod k obsluze Instrukcja obsìugi Manual de Instruções NEDERLANDS Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn IC Recorder DANSK IC-pekoplep PORTUGUÊS RR-US361 RR-US360 RR-QR160 Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej publikacji RQT7164-E firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 2 Mitgeliefertes Zubehör Aufbewahrung und Gebrauch RR-US361 RR-US360 RR-US361 ∫ Gerät Externes Mikrofon (monaural) USB-Kabel ≥Vermeiden Sie es, dieses Gerät in der Nähe von Heizkörpern zu CD-ROM (Dragon CD-ROM (Voice Studio) benutzen oder zu lagern. Lassen Sie es nicht im Auto liegen,...
  • Page 3 ≥Bei Verwendung von Akkus sollten möglichst Akkus der Marke facilmente influenzati dal magnetismo. Panasonic benutzt werden. ∫ Batteria a secco (Akkus halten u. U. nicht so lange wie normale Batterien.) ≥Non staccare il rivestiment delle batterie e non usarle se esso è...
  • Page 4 ≥Das Gerät kehrt in den Betriebsbereitschaftsmodus zurück, wenn nach Verstreichen von 10 Sekunden keine Funktion bedient wurde. ≥Drücken Sie [∫], um den Bedienvorgang auf halbem Wege abzubrechen bzw. die Einstellung zu verwerfen. ≥L’unità torna in standby se non si esegue una operazione dopo che sono trascorsi 10 secondi. ≥Premere [∫] per arrestare il funzionamento in corso/cancellare la regolazione.
  • Page 5 Verschiedene Funktionen/Varie funzioni Rufen Sie den Menümodus auf Wählen Sie „bEEP“ Wählen Sie „OFF“ Unterdrücken Selezionare la modalità del menu Selezionare “bEEP” Selezionare “OFF” der Pieptöne bei der Gedrückt halten Bedienung FOLDER/ Mantenere premuto MENU (EINGABE) (EINGABE) Cancellazione (INVIO) (INVIO) del segnale acustico dei ∫...
  • Page 6 Aufnahme/Registrazione Wählen Sie Meeting- Wählen Sie den Ordner Die aufgenommenen Inhalte werden in oder Diktat-Aufnahme Selezionare la cartella Ordnern abgelegt. Selezionare la ≥In jedem einzelnen Ordner können registrazione Meeting maximal 99 Dateien gespeichert o Dictation werden. Il contenuto registrato viene memorizzato nelle cartelle.
  • Page 7 Wählen Sie den Wählen Sie die Aufnahme (Mono-Aufnahme) Aufnahmemodus Mikrofonempfindlichkeit Registrare (Registrazione monofonica) Selezionare la Selezionare la sensibilità del modalità di microfono registrazione Gedrückt halten Mantenere premuto FOLDER/ MENU REMAIN DATE Bei jedem Drücken oder [∫] Ad ogni pressione AMPMH (EINGABE) ←...
  • Page 8 Wiedergabe/Löschen / Lettura/Cancellazione Wählen Sie den Ordner Wählen Sie die Datei oder den Ordner Selezionare la cartella Selezionare il file o cartella ∫ A–D-Ordner ∫ Cartelle A–D Drücken Sie 9], um auszuwählen Premere 9] per selezionare Wiedergabe ← Nach Auswahl des Ordners werden FOLDER/ ↓...
  • Page 9 Wiedergabe/Löschen ∫ Grundlegende Bedienvorgänge während der Wiedergabe ∫ Operazioni di base durante la lettura Eseguire la lettura/ Wiedergabe ≥Durch Gedrückthalten der Taste können Sie die Wiederholwiedergabe für Cancellazione eine Datei ein-/ausschalten. Bei Einstellung der fortwährenden Wiedergabe können Sie die Wiederholwiedergabe nicht verwenden. (➪Seite 13) Lettura ≥Mantenere premuto per attivare/disatttivare la ripetizione della lettura.
  • Page 10 Strukturieren/Organizzazione Geben Sie eine Datei wieder Rufen Sie den Verschiebemodus auf Eseguire la lettura di un file Selezionare la modalità di spostamento (Geben Sie die zu Gedrückt halten verschiebende Datei wieder.) FOLDER/ Mantenere premuto (Eseguire la lettura del file che MENU si desidera spostare) Verschieben...
  • Page 11 Wählen Sie den Zielordner Verschieben Sie die Datei Selezionare la cartella di destinazione Spostare Drücken Sie 9], um auszuwählen (EINGABE) Premere 9] per selezionare (INVIO) Das Verschieben von Dateien aus dem A–D- in den Diktat-Ordner ist nicht möglich. Non si può spostare un file dalle cartelle A–D alla cartella di dettatura. REMAIN DATE Wählen Sie die Datei...
  • Page 12 Disattivare la funzione quando si registrano file importanti. ∫ Prüfen der verbleibenden Aufnahmezeit ∫ Aufnahme über ein externes Mikrofon ∫ Controllo del tempo di registrazione restante disponibile (mitgeliefert) RR-US361 (Während der ∫ Registrazione dal microfono esterno Aufnahme) (fornito) RR-US361...
  • Page 13 Andere Wiedergabemethoden/Altri metodi di lettura Rufen Sie den Menümodus auf Wählen Sie „SPEEd“ Wählen Sie die Ändern der Geschwindigkeit aus Selezionare la modalità del menu Selezionare “SPEEd” Wiedergabege- Selezionare la velocità schwindigkeit Gedrückt halten (5 Stufen) Mantenere premuto FOLDER/ MENU (EINGABE) (EINGABE) Cambiamento...
  • Page 14 Verwenden des Timers/Uso del timer Vorbereitungen: Wählen Sie den Ordner und den Aufnahmemodus (➪Seite 6, 7) Preparativi: Selezionare la cartella e la modalità di registrazione (➪pagg. 6, 7) Rufen Sie den Stellen Sie die Zeit ein Wählen Sie „ , rEC“ Menümodus auf Regolare l’ora Selezionare “...
  • Page 15 Verwendung des Geräts mit einem Per usare l’unità con un computer Computer RR-US361 RR-US360 RR-US361 RR-US360 Speichern und editieren Sie die Tondateien, die Sie mit dem Gerät Salvare e modificare i file del suono che sono stati registrati con aufgenommen haben.
  • Page 16 ≥Stellen Sie sicher, dass der Batteriefachdeckel geschlossen ist. ≥Stellen Sie sicher, dass die Batterie richtig eingelegt wurde. ≥Stellen Sie sicher, dass der Batteriefachdeckel am Gurtband angebracht ist. RR-US361 RR-US360 ≥Sie können das Gerät nicht bedienen, wenn es direkt an einen Computer angeschlossen ist.
  • Page 17 Der Ton klingt verzerrt. ≥Wenn andere Töne als Stimmen aufgezeichnet werden, kann es bei der Wiedergabe zu dieser Erscheinung kommen. RR-US361 RR-US360 ≥Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige „PC“ auf der Anzeige dieses Gerätes leuchtet Voice Studio beginnt nicht oder und dieses Gerät in Voice Studio als ein Laufwerk erfasst wird.
  • Page 18 ≥Accertarsi che il coperchio delle batterie sia chiuso. ≥Accertarsi che le batterie siano inserite correttamente. ≥Accertarsi che il coperchio delle batterie sia attaccato alla cinghia di gomma. RR-US361 RR-US360 ≥Le operazioni non sono possibili quando l’unità è collegata al computer.
  • Page 19 2 o più secondi. Il suono è distorto. ≥Ciò potrebbe verificarsi durante la riproduzione se si registra un suono diverso dalla voce. RR-US361 RR-US360 ≥Accertarsi che sul display sia visualizzato “PC” e che questa unità sia riconosciuta come Voice Studio non si avvia o non funziona un drive in Voice Studio.
  • Page 20 Accessoires fournis Soins et utilisation RR-US361 RR-US360 RR-US361 uniquement ∫ Appareil Câble USB Microphone externe (monaural) ≥Évitez d’utiliser ou de placer cet appareil près de sources de CD-ROM (Voice Studio) CD-ROM (Dragon chaleur. Ne le laissez pas dans une voiture exposée longtemps au soleil et dont les portières et les vitres sont fermées.
  • Page 21 ≥Este altavoz no dispone de blindaje magnético. No lo coloque ≥Si l’on doit utiliser des batteries rechargeables, il est recommandé cerca de televisores, ordenadores u otros dispositivos fácilmente d’utiliser des batteries rechargeables de marque Panasonic. influenciables por el magnetismo. (Il se peut que les piles rechargeables s’épuisent plus ∫...
  • Page 22 ≥L’appareil retourne en mode d’attente si aucune commande n’est effectuée dans les 10 secondes. ≥Appuyez sur [∫] pour arrêter l’opération en cours ou annuler le réglage. ≥El aparato vuelve a modo de espera si transcurren 10 segundos sin funcionar. ≥Pulse [∫] para parar el funcionamiento a medio camino/anular la configuración. Réglage de l’heure/Configuración de fecha y hora ≥Si l’année clignote (ex.: 2004), commencez à...
  • Page 23 Fonctions diverses/Otras funciones Accédez au mode de menu Sélectionnez “bEEP” Sélectionnez “OFF” Introduzca el modo de menú Seleccione “bEEP” Seleccione “OFF” Annulation du Appuyez de bip de manière continue commande FOLDER/ Pulse y mantenga MENU (ENTRÉE) (ENTRÉE) Anulación del pulsado (INTRO) (INTRO) pitido de...
  • Page 24 Enregistrement/Grabación Sélectionnez Sélectionnez le Le contenu enregistré est stocké dans l’enregistrement en mode dossier des dossiers réunion ou commentaires Seleccione la carpeta ≥Chaque dossier peut contenir un Seleccione grabación de maximum de 99 fichiers. Reunión o de Dictado El contenido grabado se guarda en carpetas ≥Puede guardarse un máximo de 99 archivos en cada carpeta.
  • Page 25 Sélectionnez le mode Sélectionnez la sensibilité du Enregistrement d’enregistrement microphone (Enregistrement monaural) Seleccione el modo Seleccione la sensibilidad del Grabación de grabación micrófono (Grabación monoaural) Appuyez de manière continue FOLDER/ Pulse y mantenga MENU pulsado REMAIN DATE À chaque pression [∫] Cada vez que pulse AMPMH...
  • Page 26 Lecture/Effacement / Reproducir/Borrar Sélectionnez le dossier Sélectionnez le fichier ou le dossier Seleccione la carpeta Seleccione archivo o carpeta ∫ Dossier A–D ∫ Carpeta A–D Appuyez sur 9] pour sélectionner Pulse 9] para seleccionar Lecture ← Après la sélection, l’information sur Reproducir FOLDER/ ↓...
  • Page 27 Lancez la lecture/ ∫ Commandes de base pendant la lecture Effacez ∫ Operaciones básicas durante la reproducción Reproducir/Borrar Lecture ≥Appuyez de manière continue pour activer/désactiver la lecture répétée d'un fichier. La répétition n’est pas possible en mode de lecture continue. (➪page 13) Reproducir ≥Pulse y mantenga pulsado para activar/desactivar la repetición de reproducción de un archivo.
  • Page 28 Organisation/Organización Faites la lecture d’un fichier Accédez au mode de déplacement Reproduzca un archivo Introduzca el procedimiento para mover (Faites la lecture du fichier à Appuyez de manière continue déplacer) FOLDER/ Pulse y mantenga pulsado (Reproduzca el archivo que MENU desea mover) Déplacez Dossier de destination...
  • Page 29 Sélectionnez le dossier de destination Déplacez Seleccione la carpeta de destino Mueva el archivo Appuyez sur 9] pour sélectionner Pulse 9] para seleccionar (ENTRÉE) (INTRO) Il n’est pas possible de déplacer un fichier du dossier A–D au dossier de commentaires. No se puede mover un archivo desde la carpeta A–D hasta la carpeta de REMAIN DATE...
  • Page 30 Desactive esta función cuando vaya a grabar archivos importantes. ∫ Vérification du temps d’enregistrement encore disponible ∫ Enregistrement via un microphone externe ∫ Para comprobar el tiempo de grabación restante (fourni) RR-US361 disponible ∫ Para grabar con micrófono externo (incluido) RR-US361 (Pendant l’enregistrement)
  • Page 31 Autres méthodes de lecture/Otros métodos de reproducción Changement Accédez au mode de menu Sélectionnez “SPEEd” Sélectionnez la vitesse Introduzca el modo de menú Seleccione “SPEEd” Seleccione la imagen de vitesse de Appuyez de lecture manière continue (5 niveaux) FOLDER/ Pulse y mantenga (ENTRÉE) (ENTRÉE) MENU...
  • Page 32 Utilisation de la minuterie/Uso del temporizador Préparatifs: Sélectionnez le dossier et le mode d’enregistrement. (➪pages 6, 7) Preparación: Seleccione la carpeta y el modo de grabación (➪páginas 6, 7) Accédez au mode de menu Spécifiez l’heure Sélectionnez “ , rEC” Introduzca el Ajuste la hora Seleccione “...
  • Page 33 Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Usando el aparato con una computadora RR-US361 RR-US360 RR-US361 RR-US360 Sauvegardez et éditez les fichiers sonores que vous avez Guardar y editar archivos de sonido que ha grabado con el aparato. enregistrés avec l’appareil.
  • Page 34 ≥Assurez-vous que le couvercle du logement à piles est fermé. ≥Assurez-vous que les piles sont bien insérées. ≥Assurez-vous que le couvercle du logement à piles est fixé à la courroie de caoutchouc. RR-US361 RR-US360 ≥Le fonctionnement n’est pas possible lorsque l’appareil est connecté directement à un ordinateur.
  • Page 35 Il y a de la distorsion sonore. ≥Cela peut se produire pendant la lecture si un son autre qu’une voix est enregistré. RR-US361 RR-US360 ≥Assurez-vous que “PC” apparaît sur l’afficheur de l’appareil et que ce dernier est reconnu en tant que lecteur Voice Studio ne démarre pas ou ne...
  • Page 36 ≥Compruebe que la tapa de las pilas está cerrada. ≥Compruebe que las pilas están correctamente colocadas. ≥Compruebe que la tapa de las pilas está enganchada a la correa de goma. RR-US361 RR-US360 ≥Cuando la unidad esté conectada a una computadora no podrá utilizarla.
  • Page 37 El sonido sale distorsionado. ≥Cuando se ha grabado sonido distinto de Voz, esto puede ocurrir durante la reproducción. RR-US361 RR-US360 ≥Asegúrese de que “PC” aparezca en la pantalla de esta unidad, y de que esta unidad Voice Studio no se activa o no funciona sea reconocida como una unidad en Voice Studio.
  • Page 38 Bijgeleverde accessoires Voorzorgsmaatregelen ∫ Apparaat RR-US361 Alleen RR-US361 RR-US360 Externe microfoon (mono) USB-kabel ≥Plaats of gebruik dit apparaat niet dicht bij warmtebronnen. Laat CD-ROM CD-ROM (Voice Studio) het niet achter in een auto die voor langere tijd, met de portieren (Dragon NaturallySpeaking en ramen dicht, aan direct zonlicht is blootgesteld.
  • Page 39 AAA,LR03,AM-4电池(未随机附赠) ∫电池 ≥请勿剥开电池的外皮。如果电池外皮已经剥落,请勿使用。 ≥装入电池时,请按照 + 、 - 极正确排列。 ≥Bij gebruik van oplaadbare batterijen, is het aan te bevelen dat ≥不要将不同类型的电池或新、旧电池混合使用。 u Panasonic oplaadbare batterijen gebruikt. ≥如果长时间不使用本机,请取出电池。 (Oplaadbare batterijen zullen mogelijk niet even lang meegaan ≥不要将电池投入火中、短接、拆卸或过度加热。 als gewone batterijen.) ≥不要试图对干电池进行充电。 ≥如果使用充电电池,建议用户使用由Panasonic(松下电器)...
  • Page 40 ≥Als er 10 seconden lang geen bediening wordt uitgevoerd, keert het apparaat terug naar stand-by. ≥Druk op [∫] om een bediening halfweg te stoppen of om een instelling te annuleren. ≥如果在10秒钟时间里没有进行任何操作,本机将回到待机状态。 ≥按下[∫]可以中途停止操作或取消设定。 De tijd instellen/设定时间 ≥Begin vanaf stap 3 indien het jaartal (b.v. 2004) knippert. ≥当年份闪烁时(例如:2004),请从步骤3开始。...
  • Page 41 Overige functies/各种功能 Kies de menufunctie Kies “bEEP” Kies “OFF” 进入菜单模式 选择“bEEP” 选择“OFF” Ingedrukt houden bedieningsto 按住 on annuleren (INVOEREN) (INVOEREN) 取消操作音 (进入) (进入) ∫ Om de bedieningstoon in te schakelen  kies “On” in stap 3. ∫ 如需恢复操作音  则在步骤3中选择“On”。 De toetsbedieningen worden genegeerd om ongewilde bediening tijdens het opnemen of in de stopstand te voorkomen.
  • Page 42 Opnemen/录音 Kies Meeting of Kies de map De opgenomen inhoud wordt in Dictation opname 选择文件夹 mappen opgeslagen 选择会议或口述录音 ≥U kunt maximaal 99 bestanden opslaan in elke map. 录制文件夹中储存的内容 ≥每个文件夹中最多可以存储99个文件。 Bij elke druk op de toets Meeting- 每次按下时 Opnamefunctie en totale opnametijd opname ←...
  • Page 43 Kies de Kies de microfoongevoeligheid Start de opname (Mono-opname) opnamefunctie 选择麦克风灵敏度 录音(单声道录音) 选择录音模式 Ingedrukt houden 按住 REMAIN DATE Bij elke druk op de toets [∫] 每次按下时 AMPMH 或者 (INVOEREN) ← (进入) (OPNAME- (OPNAME- ↓ STARTTIJD) STOPTIJD) 开始录音 停止录音 ↓ 或者 REMAIN DATE REMAIN...
  • Page 44 Weergeven/Wissen 播放/删除 / ??? Kies de map Kies het bestand of de map 选择文件夹 选择文件或文件夹 ∫ A–D map ∫ A–D文件夹 9] om bestand te kiezen Druk op 按下[:9]进行选择 Weergeven ← Nadat het item is gekozen, wordt de ↓ 播放 opname-informatie op het display getoond. 选择之后,显示录音时的信息。...
  • Page 45 ∫ Basisbedieningen tijdens weergave Start de weergave/ ∫ 播放时的基本操作 播放/删除 ≥Ingedrukt houden om de herhaalde weergave van één bestand in/uit te schakelen. Weergeven Herhaalde weergave is niet mogelijk wanneer de functie voor doorlopende weergave gekozen is. (blz. 13) ≥按住,以On/Off单文件重复播放。 播放 当设定连续播放时,将无法使用重复播放。(第13页)...
  • Page 46 Organiseren/组织 Geef een bestand weer Kies de verplaatsingsfunctie 播放一个文件 进入移动模式 (Geef het bestand dat u wilt Ingedrukt houden verplaatsen weer) 按住 (播放你希望移动的文件) Verplaatsen Bestemmingsmap 移动 目的文件夹 Aantal bestanden in bestemmingsmap 目的文件夹中的文件数 DATE Kies de map Kies de menufunctie 选择文件夹 进入菜单模式 ∫...
  • Page 47 Kies de bestemmingsmap Verplaats 选择目的文件夹 移动 9] om de dictation- Druk op map te kiezen (INVOEREN) 按下[:9]进行选择 (进入) U kunt geen bestand verplaatsen vanaf de A–D map naar de dictation-map. 不能将文件从A–D文件夹移动到口述文件夹。 REMAIN DATE Kies het bestand Vergrendel Kies “ ” 选择文件...
  • Page 48 Schakel de functie uit wanneer u belangrijke bestanden gaat opnemen. activated system ∫ 关闭此功能时  在步骤3中选择“OFF”。 声音激活系统) 对重要的文件进行录音时,需要关闭此功能。 ∫ Controleren van de resterende beschikbare ∫ Opnemen via een externe microfoon opnametijd (meegeleverd) RR-US361 ∫ 检查剩余的可用录音时间 ∫ 通过一个外置麦克风进行录音     (随机附赠) RR-US361 (Tijdens opname) (De ingebouwde microfoon (录音期间) wordt uitgeschakeld.) REMAIN DATE (内置式麦克风关闭。...
  • Page 49 Andere weergavemethoden/其他播放方法 Kies de menufunctie Kies “SPEEd” Kies de gewenste snelheid 连续播放 选择“SPEEd” 选择速度 weergavesnelheid Ingedrukt houden veranderen 按住 (5 niveaus) (INVOEREN) (INVOEREN) (进入) (进入) ∫ Terugkeren naar de normale snelheid 改变播放速度  Zet in de stopstand en houd [∫] ingedrukt (langer dan 3 seconden). (Langzaam) (Snel) (5级)...
  • Page 50 Gebruik van de timer/使用定时器 Voorbereiding: Kies de map en de opnamefunctie (blz. 6, 7) 准备∶选择文件夹和录音模式(第6、7页) Kies de menufunctie Stel de tijd in Kies “ , rEC” 进入菜单模式 设定时间 选择“     ” , rEC 9] om “On” te 1 Druk op REMAIN DATE Timer- kiezen...
  • Page 51 Gebruik van het apparaat met een computer 通过计算机使用本机 RR-US361 RR-US360 RR-US361 RR-US360 用本机保存和编辑所录制的声音文件。 U kunt de geluidsbestanden die u op het apparaat hebt opgenomen bewaren en editen op de computer. 从CD-ROM中安装Voice Studio ( 同时安装 RR-US361 ⁄ 1 Installeer Voice Studio (en Dragon...
  • Page 52 ≥Zorg dat het batterijdeksel goed gesloten is. ≥Zorg dat de batterijen in de juiste richting zijn geplaatst. ≥Zorg dat het batterijdeksel aan de rubberband is bevestigd. RR-US361 RR-US360 ≥Bediening is niet mogelijk wanneer het apparaat direct verbonden is met een computer.
  • Page 53 ≥Als ander geluid dan spraak is opgenomen, kan er storing zijn tijdens weergave. Vervormd geluid. ≥Zorg dat “PC” aan is op het display en dat Voice Studio dit apparaat als een station RR-US361 RR-US360 Voice Studio start niet of werkt niet herkent.
  • Page 54 故障检修指南 申请维修服务之前,请进行下列检查。如果对某些检查要点存在疑问,或者如果表中的补救方法不能解决问题,则请咨询经销商。 症  状 检查要点 ≥ 不运行。 处于保持功能状态。(第5页) ≥ 确认电池盖是关闭的。 ≥ 确认电池安装正确。 ≥ 确认电池盖贴在橡胶带上。 RR-US361 RR-US360 ≥ 当本机与计算机直接相连时是不能操作的。 ≥ 显示器上显示“U01”。 电池用尽。 ≥ “2004”闪烁。 设定时间。(第4页) ≥ 耳机无声音、很难听见或很嘈杂。 确认插头插紧。 ≥ 将插头擦干净。 ≥ VAS(第12页)可能启用。 录音停止。 ≥ 不显示录音日期而显示“– – – – ”。 设定时间。(第4页) ≥ 播放速度过快或过慢。...
  • Page 55 如果设定这两项,则只有最后设定的一项有效。 ≥ 定时录音无效。 当可用录音时间少于一分钟时,不能设定定时器。 ≥ 在其他设备上可用的电池,在这里却不能使用。 即使电池实际上尚未耗尽,但本机仍会判断此电池已空。这是为了保护时钟和其他存储 项目。 ≥ 短暂地按下[・FOLDER/ - MENU]钮。如果你按住此钮2秒钟以上,就会进入菜单模式。 无法选择文件夹。 ≥ 声音扭曲。 当记录非语音的声音时,在回放中可能会发生这种现象。 ≥ RR-US361 RR-US360 请确认本机的显示器上显示“PC”,并且本机在Voice Studio中被识别为驱动器。否则, Voice Studio不启动或不能正确运行。 请将USB电缆与本机断开,然后重新连接。 ≥ 通过USB插孔或USB延长电缆实现的连接可能是无效的。 规格 300毫瓦 (最大) 0℃至40℃ 功率输出 ∶ 工作温度范围 ∶ 240赫兹至5,100赫兹 (HQ模式) 频率响应 ∶ 电池寿命 ∶...
  • Page 56 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 57 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 58 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 59 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 60 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 61 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 62 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 63 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 64 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 65 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 66 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 67 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 68 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 69 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 70 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 71 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 72 10 sekunder medan den är igång. Hur man sätter i batterier Medföljande tillbehör Om uppladdningsbara batterier används rekommenderas uppladdningsbara batterier som är tillverkade av Panasonic. RR-US361 (Det kan hända att återuppladdningsbara batterier inte varar lika USB-kabel länge som vanliga batterier.) Separat mikrofon (mono) Byt batterier när “...
  • Page 73 4 timmar 40 minuter Den inbyggda mikrofonen stängs av. SP (Vanlig avspelning) 8 timmar 10 minuter RR-US361 4 Ställ in mikrofonens känslighet. Koppla in den medföljande mikrofonen i [MIC]-uttaget. 1 Tryck in [ $ FOLDER/ % MENU] och håll knappen intryckt...
  • Page 74 ∫ Kontinuerlig uppspelning (av filer i en mapp) Uppspelning 1 Tryck in [ $ FOLDER/ % MENU] och håll knappen intryckt tills “SEnSE” eller “ ” tänds på displayen. 1 Skjut [MEETING, DICTATION]-omkopplaren till [MEETING] 2 Tryck på [: 9] för att välja “1, ”...
  • Page 75 Hur man använder timern Användning av den här apparaten tillsammans med en dator RR-US361 RR-US360 ∫ Timerinspelning Förberedelser: 1 Installera Voice Studio (och Dragon NaturallySpeaking Välj mapp och inspelningsformat. (➪sidan 3) Preferred för RR-US361 ) från CD-ROM-skivorna. 1 Tryck in [ $ FOLDER/ % MENU] och håll knappen intryckt tills Se installationsanvisningarna för Voice Studio och Dragon...
  • Page 76 10 sekunder, mens der er tændt Isætning af batterier for apparatet. Hvis genopladelige batterier benyttes i waymanen, tilrådes det at Medfølgende tilbehør benytte batterier af mærket Panasonic. (Det er ikke sikkert, at genopladelige batterier holder så længe som RR-US361 almindelige batterier.) USB-kabel Skift dem ud, når “...
  • Page 77 FQ (Fin kvalitet) 4 timer og 40 minutter Den indbyggede mikrofon afbrydes. SP (Standardafspilning) 8 timer og 10 minutter RR-US361 4 Vælg mikrofonfølsomheden. Tilslut den medfølgende mikrofon til [MIC]-jackstikket. 1 Hold [ $ FOLDER/ % MENU] inde, indtil “SEnSE” kommer RR-US360 RR-QR160 frem.
  • Page 78 ∫ Kontinuerlig afspilning (filer i en mappe) Afspilning 1 Hold [ $ FOLDER/ % MENU] inde, indtil “SEnSE” eller “ ” 1 Flyt [MEETING, DICTATION] til [MEETING] og tryk på kommer frem. [ $ FOLDER/ % MENU] for at vælge mappen (A–D). 2 Tryk på...
  • Page 79 Anvendelse af timeren Anvendelse af apparatet med en computer RR-US361 RR-US360 ∫ Timerstyret optagelse Forberedelse: 1 Installer Voice Studio (og Dragon NaturallySpeaking Vælg mappen og optageindstillingen. (➪side 3) Preferred, som foretrækkes til RR-US361 ) fra CD-ROM’en. 1 Tryk og hold [ $ FOLDER/ % MENU] inde, indtil “SEnSE”, “...
  • Page 80 10 s nebyla provedena ƒádná Vkládání baterií operace. Jestliƒe chcete pouƒít akumulátorové baterie, doporuçujeme pouƒít Dodávané pâíslu¢enství akumulátorové baterie Panasonic. (Akumulátory nemusí vydrƒet tak dlouho jako bêƒné baterie.) RR-US361 Vymêñte baterie, kdyƒ bliká „ “. USB kabel ≥Abyste zachovali nastavení...
  • Page 81 Záznamovÿ ças k dispozici ∫ Záznam pomocí externího mikrofonu HQ (Vysoká kvalita) 2 hodiny 20 minut Vestavênÿ mikrofon se vypne. RR-US361 FQ (Dobrá kvalita) 4 hodiny 40 minut Pâipojte pâiloƒenÿ mikrofon do zdíâky [MIC]. SP (Standardní pâehrávání) 8 hodin 10 minut...
  • Page 82 ∫ Nepâetrƒité pâehrávání (soubory ve sloƒce) Pâehrávání 1 Podrƒte stisknuté [ $ FOLDER/ % MENU], aƒ se objeví 1 Pâesuñte [MEETING, DICTATION] na [MEETING] a „SEnSE“ nebo „ “. stisknutím [ $ FOLDER/ % MENU] zvolte sloƒku (A–D). 2 Stisknutím [: 9] zvolte „1, “...
  • Page 83 Pouƒití çasovaçe Pouƒití pâístroje s poçítaçem RR-US361 RR-US360 ∫ Çasovanÿ záznam 1 Z CD-ROM nainstalujte Voice Studio (a Dragon NaturallySpeaking 7 Preferred, kterÿ je preferován pro Pâíprava: RR-US361 Zvolte sloƒku a záznamovÿ reƒim. (➪str. 3) 1 Podrƒte stisknuté [ $ FOLDER/ % MENU], aƒ se objeví...
  • Page 84 Urzàdzenie powraca do trybu gotowoøci, jeëeli podczas obsìugi mienie 10 sekund bez ëadnej operacji. Wkìadanie baterii Doìàczone wyposaëenie Gdy majà zostaã uëyte akumulatorki, zalecane sà akumulatorki produkowane przez firmè Panasonic. RR-US361 (Akumulatory mogà nie wystarczaã na tak dìugo jak zwykìe Kabel USB baterie.) Zewnètrzny mikrofon (monofoniczna)
  • Page 85 HQ (Wysoka jakoøã) 2 godziny 20 minut ∫ Nagrywanie przez zewnètrzny mikrofon Wbudowany mikrofon wyìàcza siè. FQ (Dobra jakoøã) 4 godziny 40 minut RR-US361 SP (Zwykìe odtwarzanie) 8 godzin 10 minut Podìàcz doìàczony mikrofon do gniazda [MIC]. 4 Wybierz czuìoøã mikrofonu. RR-US360 RR-QR160 1 Naciønij i przytrzymaj [ $ FOLDER/ % MENU], aë...
  • Page 86 ∫ Odtwarzanie ciàgìe (plików w obrèbie folderu) Odtwarzanie 1 Naciønij i przytrzymaj [ $ FOLDER/ % MENU], aë pojawi siè „SEnSE“ lub „ “. 1 Przesuæ [MEETING, DICTATION] na [MEETING] i naciønij 2 Naciønij [: 9], aby wybraã „1, “, i naciønij [1]. [ $ FOLDER/ % MENU], aby wybraã...
  • Page 87 Korzystanie z timera Korzystanie z urzàdzenia i komputera RR-US361 RR-US360 ∫ Nagrywanie z wykorzystaniem timera Czynnoøã wstèpna: 1 Zainstaluj Voice Studio (i Dragon NaturallySpeaking Wybierz folder i tryb nagrywania. (➪strona 3) Preferred zalecany dla RR-US361 ) z CD-ROM. 1 Naciønij i przytrzymaj [ $ FOLDER/ % MENU], aë pojawi siè...
  • Page 88 Introduzir as pilhas Acessórios fornecidos Se pretender usar pilhas recarregáveis, recomendamos pilhas RR-US361 recarregáveis fabricadas pela Panasonic. Cabo USB (As pilhas recarregáveis podem não durar tanto como as pilhas Microfone externo (mono) normais.) CD-ROM (Voice Studio) Substitua-as quando “...
  • Page 89 ∫ Gravar utilizando o microfone externo FQ (Qualidade fina) 4 horas e 40 minutos O microfone incorporado desliga-se. RR-US361 SP (Reprodução normal) 8 horas e 10 minutos Ligue o microfone incluído à tomada [MIC]. 4 Seleccionar a sensibilidade do microfone.
  • Page 90 ∫ Reprodução contínua (ficheiros dentro de uma pasta) Reprodução 1 Carregue sem soltar em [ $ FOLDER/ % MENU] até aparecer 1 Mova [MEETING, DICTATION] para [MEETING] e carregue “SEnSE” ou “ ”. em [ $ FOLDER/ % MENU] para seleccionar a pasta (A–D). 2 Carregue em [: 9] para seleccionar “1, ”...
  • Page 91 Utilizar o temporizador Utilizar o aparelho com um computador RR-US361 RR-US360 ∫ Gravação com o temporizador Preparação: 1 Instale o Voice Studio (e o Dragon NaturallySpeaking Seleccione a pasta e o modo de gravação. (➪página 3) Preferred, para o RR-US361 ) a partir do CD-ROM.
  • Page 92 Aggapat boÎbpaqaetcr b peÒnm oÒnlahnr, ecjn bo Yctahobka °atapeØ bpemr ˙kcgjyataunn he bsgojhretcr hnkaknx Gpn ncgojvÎobahnn gepeÎaprÒaemsx °atapeek pekomehlyetcr ogepaunØ b te≠ehne 10 cekyhl. gojvÎobatvcr °atapeØkamn gponÎbolctba Panasonic. (GepeÎaprÒaemse °atapen mofyt pa°otatv he tak lojfo, kak Gpnjafaemse gpnhaljeÒhoctn o°s≠hse °atapeØkn.) „amehnte, kofla mnfaet nhlnkaunr “...
  • Page 93 ∫ „agncv c gomoqvd bhewhefo mnkpoioha SP (Ctahlapthoe BctpoehhsØ mnkpoioh bskjd≠aetcr. 8 ≠acob 10 mnhyt bocgponÎbelehne) RR-US361 4 Bs°epnte ypobehv ≠ybctbntejvhoctn mnkpoioha. Golcoelnhnte gpnjafaemsØ mnkpoioh k fheÎly [MIC]. 1 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [ $ FOLDER/ % MENU] RR-US360 RR-QR160 lo tex gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE”.
  • Page 94 ∫ Hegpepsbhoe bocgponÎbelehne (iaØjob bhytpn gagkn) BocgponÎbelehne 1 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [ $ FOLDER/ % MENU] lo tex gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE” njn “ 1 Gepemectnte gepekjd≠atejv [MEETING, DICTATION] b ”. 2 HaÒmnte khogkn [: 9], ≠to°s bs°patv nhlnkaund gojoÒehne [MEETING] n haÒmnte khogky “1, ”, n haÒmnte khogky [1].
  • Page 95 NcgojvÎobahne taØmepa NcgojvÎobahne aggapata c komgvdtepom RR-US361 RR-US360 ∫ „agncv go taØmepy Golfotobka: 1 Yctahobnte gpnjoÒehne Voice Studio (n gpnjoÒehne Bs°epnte gagky n peÒnm Îagncn. (➪ctp. 3) Dragon NaturallySpeaking 7 Preferred ljr RR-US361 1 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [ $ FOLDER/ % MENU] lo tex lncka CD-ROM.
  • Page 96 ≥Bec n paÎmeps lahs gpn°jnÎntejvho. RR-US361 RR-US360 Mauywnta Íjektpnk Nhlactpnaj Ko., Jtl. 1006 Kaloma, Ocaka, Rgohnr Clejaho b Rgohnn Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. t u v r w | s x z { Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ RQT7164-E F0104MY0 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Rr-us360Rr-qr160