Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy Panasonic
Corporation.
Digitales Diktiergerät
Registratore IC
Magnétophone à puce
IC-recorder
Grabadora IC
IC
IC-inspelare
IC-optager
Digitální záznamník
Dyktafon cyfrowy
Gravador de IC
Цифровой диктофон
IC-рекордер
RR-US570
Model No.
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Návod k obsluze
Instrukcja obs³ugi
Manual de Instruções
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
DEUTSCH
ITALIANO
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPAÑOL
SVENSKA
DANSK
ÈESKY
POLSKI
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
ЯЗЬІК
УКРАЇНСЬКА
E
RQT9362-E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic RR-US570

  • Page 1 ÈESKY Dyktafon cyfrowy Gravador de IC Instrukcja obs³ugi POLSKI Цифровой диктофон Manual de Instruções PORTUGUÊS IC-рекордер РУССКИЙ Инструкция по эксплуатации RR-US570 ЯЗЬІК Model No. Інструкція з експлуатації УКРАЇНСЬКА Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy Panasonic Corporation. RQT9362-E...
  • Page 2 Einlegen der Batterlen Sehr geehrter Kunde Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie dieses Gerät anschließen, in Betrieb setzen oder einstellen. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
  • Page 3 Ein- und Ausschalten des Gerätes Einstellen von Datum und Uhrzeit DEUTSCH Wenn die Uhr beim Einschalten des Geräts noch nicht eingestellt ist (z. B. bei der OPERATION/HOLD-Schalter ursprünglichen Inbetriebnahme), blinkt die Anzeige „ “ im Display. (Im OPR: Betrieb eingeschalteten Zustand wechselt die Anzeige nach ca. 1 Minute auf „ “...
  • Page 4 Aufnahmeeinstellungen Umschalten der Aufnahmeposition Dieses Gerät verfügt über 4 verschiedene Einstellposten, die sich auf die Aufnahmequalität beziehen. Durch Wahl einer geeigneten Kombination der Aufnahmeeinstellungen können Sie die Tonqualität der Dieses Gerät verfügt über drei verschiedene Aufnahmepositionen: jeweiligen Aufnahmesituation optimal anpassen. [ZOOM], [WIDE] und [MANUAL].
  • Page 5 Aufnahme DEUTSCH • Das Gerät einschalten ( ➜ Seite 3). Ordner • Drücken [STOP], um das Gerät auf Stopp zu schalten. Bei diesem Gerät bezieht sich der Ausdruck [Ordner] auf eine Den Aufnahmepositions-Schalter in die gewünschte Speicherbank, in der aufgezeichnete Dateien (bzw.Musikdateien) Position bringen.
  • Page 6 Steckerausführung: ø 3,5 mm Stereo Klinkenstecker Sprung: u , i betätigen. Empfohlener Ohrhörer: Panasonic RP-HV250 Wenn u während der Wiedergabe einer Datei gedrückt wird, so wird ein (Modell-Nr: Stand vom Dezember 2008.) Sprung an den Anfang der Datei ausgeführt. Um an den Anfang der vorigen Mithören des...
  • Page 7 Löschen aufgezeichneter Dateien Sperren aufgezeichneter DEUTSCH Dateien (Dateischutz) • Einen Ordner wählen ( ➜ Seite 6). [ERASE] während der Wiedergabe oder im Gesperr te Dateien können nicht gelöscht werden (außer bei Stoppzustand drücken. Formatierung). Diese Funktion ermöglicht es, wichtige Dateien gegen versehentliches u , i zur Wahl der Datei betätigen.
  • Page 8 Ändern der Aufnahmeeinstellungen Ändern der Aufnahmeeinstellungen (Mono/Stereo) (Zoom-Mikrofon) • Den Aufnahmepositions-Schalter in die Stellung [MANUAL] bringen Wenn „ “ eingeschaltet ist, wird Schall in der Umgebung des ( ➜ Seite 4). Mikrofons mit verringerter Lautstärke aufgezeichnet, so dass Schall • Drücken [STOP], um das Gerät auf Stopp zu schalten. direkt vor dem Mikrofon deutlicher aufgezeichnet werden kann.
  • Page 9 Verhindern einer unerwünschten Aufnahme (VAS) Einstellen der Wiedergabegeschwindigkeits-Steuerfunktion DEUTSCH Wenn das Mikrofon ca. 3 Sekunden lang keinen Ton auffängt, pausiert Die Geschwindigkeit der Wiedergabe kann auf 5 verschiedene Stufen die Aufnahme automatisch. Sobald das Mikrofon danach erneut Ton eingestellt werden. auffängt, wird die Aufnahme automatisch fortgesetzt.
  • Page 10 Wiedergabe nach kurzem Wiederholwiedergabe/ Rücklauf Folgewiedergabe Bei jedem mindestens 1 Sekunde dauernden Funktion für Wiedergabe nach kurzem Rücklauf: Nach Drücken von u während der Wiedergabe wird an eine Stelle zurückgekehrt, die um ca. Gedrückthalten von [•MENU/−REPEAT] wechselt der 5 Sekunden vor der aktuellen Position liegt, und die Wiedergabe an der Wiedergabemodus in der folgenden Reihenfolge: betreffenden Stelle fortgesetzt.
  • Page 11 A-B-Wiederholwiedergabe Aufnahme über ein externes DEUTSCH Mikrofon Der Abschnitt zwischen dem festgelegten Startpunkt (A) und dem festgelegten Endpunkt (B) wird wiederholt abgespielt. • Die Mono/Stereo-Einstellung an diesem Gerät dem jeweils Während der Wiedergabe [•MENU/−REPEAT] verwendeten Mono- oder Stereo-Mikrofon anpassen ( ➜ Seite 8). mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten.
  • Page 12 Sicherheitsfunktion Eingeben des registrierten Passworts Wenn ein Passwort registriert wurde, muss dieses eingegeben werden, um eine Wiedergabe mit diesem Gerät ausführen oder dieses an einen PC anschließen zu können. Im Fall eines Verlusts oder Diebstahls des Gerätes können die Schritt links ausführen.
  • Page 13 Anschließen dieses Gerätes an einen PC DEUTSCH Die mit diesem Gerät aufgezeichneten Dateien können auf einen g Systemanforderungen (Betriebssystem) Personalcomputer kopiert werden. Windows 2000 (SP4), Windows XP und SP2, SP3, Windows Vista und SP1 (Stand: Dezember 2008) • Den PC im Voraus starten. Einzelheiten zu den Systemanforderungen sind Seite 16 zu •...
  • Page 14 Öffnen eines Ordners dieses Zurückführen von aufgezeichneten Gerätes am PC Dateien an dieses Gerät vom PC Die nachstehende Beschreibung erläutert den Gebrauch von Windows • Zunächst den Wechseldatenträger (dieses Gerät) und dann den XP (Betriebssystem). gewünschten Audioordner (A bis D) öffnen ( ➜ Siehe links). 1.
  • Page 15 Wiedergeben von Musik mit diesem Gerät (Übertragen Wiedergeben von Musik mit diesem DEUTSCH von MP3-Musikdateien an dieses Gerät) Gerät (Abspielen von MP3-Musikdateien mit diesem Gerät) MP3-Musikdateien können von einem PC an dieses Gerät übertragen werden, um den Genuss von Musik zu ermöglichen. •...
  • Page 16 Fahrlässigkeit auf Hersteller- bzw. Vertriebsseite zurückzuführen sind. oder Münzen, kommen können. Kontakt mit Metall kann einen Kurzschluss ✽ Dieses Modell ist nicht mit IC-Recordern des TRC/ADPCM-Formats von Panasonic verursachen, der einen Brandausbruch zur Folge haben kann. Akkus sollten zur kompatibel.
  • Page 17 Störungsbeseitigung DEUTSCH Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Tabelle, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Störung Prüfpunkte Akku...
  • Page 18 Störungsbeseitigung Störung Prüfpunkte Display Die Anzeige „ “ erscheint. • Es wurde versucht, eine MP3-Datei wiederzugeben, die nicht mit diesem Gerät abgespielt werden kann, oder die MP3-Datei ist defekt. Löschen Sie die MP3-Datei, die nicht abgespielt werden kann. Wenn sich das Problem nicht beseitigen lässt, ist das Dateisystem beschädigt. Führen Sie die Formatierung an diesem Gerät aus (bei der Formatierung werden alle Daten gelöscht.) ( ➜...
  • Page 19 DEUTSCH Störung Prüfpunkte Wiedergabe Über den Ohrhörer wird kein Ton • Sicherstellen, dass der Stecker bis zum Anschlag in die Buchse eingeschoben ist. abgegeben, oder der Ton ist zu leise • Den Stecker reinigen. bzw. verrauscht. Der Klang ist verzerrt. Zu Beginn der •...
  • Page 20 35 Std. Für Wiedergabe geeignete 8 kbit/s bis 320 kbit/s Bitraten (Ordner MUSIC) ∗2 Bei Verwendung der empfohlenen Panasonic-Alkalibatterie. ∗3 Bei ausgeschaltetem Zoom-Mikrofon. Für Wiedergabe geeignete 8 kbit/s bis 48 kHz ∗4 Bei Tonausgabe über Lautsprecher (Lautstärkepegel: 13, EQ: Aus, Abtastfrequenzen (Ordner Wiedergabegeschwindigkeit: ×...
  • Page 21 –Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols– DEUTSCH Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
  • Page 22 Inserimento della batteria Caro cliente Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di collegare, di far funzionare o di regolare questo prodotto, leggere completamente queste istruzioni. Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri. Accessori in dotazione Batteria 2 AAA LR03 (non fornite) 1 cavo USB Accertarsi che la batteria sia rivolta nella direzione corretta.
  • Page 23 Accensione/spegnimento Regolazione dell’ora Quando si accende l’unità, “ ” lampeggia sul display se l’ora Commutatore OPERATION/HOLD ITALIANO non è regolata (per es., al momento dell’acquisto). (Con l’unità accesa, OPR: Funzionamento l’indicazione si cambia in quella “ ” (lampeggiante) in 1 minuto circa.) L’orologio serve a preservare la data di registrazione.
  • Page 24 Impostazioni di registrazione Cambiamento della posizione di registrazione Questa unità ha 4 opzioni di impostazione della registrazione relative alla qualità di registrazione. Usando diverse combinazioni di impostazioni di registrazione, si può regolare la qualità del suono Questa unità è dotata di 3 posizioni di registrazione: [ZOOM], [WIDE] secondo le situazioni di registrazione.
  • Page 25 Registrazione • Accendere l’unità ( ➜ pagina 3). Cartella ITALIANO • Premere [STOP] per arrestare l’unità. Per questa unità, [Cartella] indica dove i file di registrazione (musica) Spingere l’interruttore di posizione registrazione per sono salvati. In questa unità ci sono 4 cartelle audio “ ”...
  • Page 26 è 13.) Collegare gli auricolari stereo (non forniti). Operazioni durante la riproduzione Tipo di spina: mini cavo ø 3,5 mm stereo Auricolari addizionali consigliati: RP-HV250 Panasonic Salto: Premere u , i . (Il numero del prodotto è corretto dal dicembre 2008.) Premere u a metà...
  • Page 27 Eliminazione dei file registrati Blocco dei file registrati (Protezione dei file) • Selezionare una cartella ( ➜ pagina 6). ITALIANO Premere [ERASE] durante la riproduzione o l’arresto Con questa unità non si possono eliminare i file bloccati (eccetto con la dell’unità.
  • Page 28 Cambiamento delle impostazioni Cambiamento delle impostazioni di registrazione (Mono/Stereo) di registrazione (Microfono zoom) • Regolare l’interruttore di posizione registrazione su [MANUAL] Quando lo zoom è attivato “ ”, il volume del suono circostante viene ( ➜ pagina 4). abbassato e il suono davanti viene registrato chiaramente. •...
  • Page 29 Prevenzione delle registrazio- Impostazione della funzione di con- ni inutili (VAS) trollo della velocità di riproduzione ITALIANO La velocità di riproduzione può essere regolata a 5 velocità diverse. La registrazione si arresta automaticamente se il silenzio continua per circa 3 secondi. Se l’unità rileva il suono, la registrazione continua. Premere [•MENU/−REPEAT] durante la riproduzione.
  • Page 30 Riproduzione con leggero Ripetizione della riproduzione/ ritorno Riproduzione in successione Ogni volta che si preme e si mantiene premuto Funzione di riproduzione con leggero ritorno: Quando si preme u durante la riproduzione, il punto della riproduzione torna indietro di [•MENU/−REPEAT] per 1 secondo o più, lo stile circa 5 secondi e la riproduzione continua da quel punto.
  • Page 31 Ripetizione A-B Registrazione usando un microfono esterno La riproduzione viene ripetuta tra il punto d’inizio (A) e il punto della fine (B), se sono stati impostati. ITALIANO • Cambiare la regolazione mono/stereo su questa unità secondo quella Mantenere premuto [•MENU/−REPEAT] per 1 mono/stereo del microfono ( ➜...
  • Page 32 Funzioni di sicurezza Autenticazione della password Se si imposta una password, per la riproduzione con questa unità o il collegamento a un computer è necessaria l’autenticazione della password. Se si perde l’unità o Seguire il procedimento del passo a sinistro. se viene rubata, i dati registrati salvati nell’unità...
  • Page 33 Collegamento di questa unità a un computer I file registrati con questa unità possono essere copiati nel computer. g Requisiti di sistema (SO) ITALIANO Windows 2000 (SP4), Windows XP e SP2, SP3, Windows Vista e • Avviare prima il computer. SP1 (dal dicembre 2008) •...
  • Page 34 Apertura di una cartella di questa Per far tornare dal computer a unità usando un computer questa unità i file registrati La descrizione sotto spiega il caso quando si usa Windows XP (sistema • Aprire il disco rimovibile (questa unità) e aprire previamente la operativo).
  • Page 35 Ascolto della musica con questa unità (Trasferimento Ascolto della musica con questa dei file di musica MP3 a questa unità) unità (Riproduzione dei file di ITALIANO musica MP3 con questa unità) Si può ascoltare la musica trasferendo a questa unità i file di musica MP3 memorizzati nel computer.
  • Page 36 ✽ Questo modello non è compatibile con i registratori IC in formato TRC/ADPCM causare un corto circuito con rischio d’incendio. Per la sicurezza, le batterie fabbricati da Panasonic. Inoltre, non è possibile riprodurre su tali registratori ricaricabili devono essere trasportate nella loro custodia di trasporto.
  • Page 37 Diagnostica Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, eseguire i controlli seguenti. In caso di dubbio su alcuni controlli, o se i rimedi indicati ITALIANO nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore. Sintomo Punti da controllare Batteria L’utilizzo di una batteria che può...
  • Page 38 Diagnostica Sintomo Punti da controllare Display viene visualizzato “ ”. • Si è tentato di riprodurre un file MP3 che non può essere riprodotto su questa unità, oppure il file MP3 è danneggiato. Eliminare il file MP3 che non può essere riprodotto. Qualora il problema persista, il file system è...
  • Page 39 Sintomo Punti da controllare ITALIANO Riproduzione Non c’è il suono dall’altoparlante. • Non c’è il suono se si è collegato l’auricolare. Si sentono rumori. • Allontanare il cellulare dall’unità se vengono usati entrambi nello stesso luogo. Il suono registrato contiene rumore •...
  • Page 40 Velocità bit di riproduzione 8 kb/sec. a 320 kb/sec. 45 hr circa. 35 hr circa. (cartella MUSIC) ∗2 Usando la batteria alcalina Panasonic consigliata. Frequenza campione di 8 kbit/s a 48 kHz ∗3 Con il microfono zoom disattivato. riproduzione (cartella MUSIC) ∗4 Con l’uscita audio dall’altoparlante (Volume: 13, EQ: disattivato,...
  • Page 41 -Se vedete questo simbolo- Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate ITALIANO Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifi uti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
  • Page 42 Insertion des piles Cher client Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire l’ensemble des présentes instructions. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Accessoires fournis Pile 2 AAA LR03 (non fournies) 1 Câble USB Assurez-vous que la pile est orientée dans le bon sens.
  • Page 43 Mettre l’appareil sous/hors tension Réglage du temps Commutateur OPERATION/HOLD À la mise sous tension, “ ” clignote sur l’afficheur si le temps n’est pas réglé (par exemple, au moment de l’achat). (En état de marche, l’affichage passe à “ ” OPR: Marche (clignotant) au bout d’environ 1 minute.) L’horloge est utilisée pour la conservation de la date HOLD...
  • Page 44 Réglages d’enregistrement Changer la position d’enregistrement Cet appareil offre 4 options de réglage pour la qualité d’enregistrement. En combinant les différents réglages d’enregistrement, vous pouvez ajuster la qualité audio en fonction des conditions d’enregistrement. Cet appareil offre 3 positions d’enregistrement : [ZOOM], [WIDE] et [MANUAL].
  • Page 45 Enregistrement • Mettez l’appareil sous tension ( ➜ page 3). Dossier • Appuyez sur [STOP] pour arrêter l’appareil. Pour cet appareil, le terme [Dossier] désigne les emplacements Faites glisser le commutateur de position de sauvegarde des fichiers d’enregistrement (de musique). Il y a FRANÇAIS d’enregistrement pour sélectionner une position.
  • Page 46 La plage du volume s’étend de 0 à 20. (Le reglage d’usine est 13.) Connectez des écouteurs stéréo (non fournis). Opérations pendant lecture Type de fiche : mini-prise stéréo ø 3,5 mm Écouteurs supplémentaires recommandés : Panasonic RP-HV250 Saut : Appuyez sur u , i . (Numéro de produit valide en Décembre 2008.) Enfoncez u à...
  • Page 47 Supprimer les fichiers enregistrés Verrouiller les fichiers enreg- istrés (Protection de fichier) • Sélectionnez un dossier ( ➜ page 6). Appuyez sur [ERASE] pendant la lecture ou alors Sur cet appareil il n’est pas possible de supprimer les fichiers que l’appareil est arrêté. verrouillés (sauf contre le formatage).
  • Page 48 Modifier les réglages Modifier les réglages d’enregistrement d’enregistrement (Mono/Stéréo) (microphone zoom) • Réglez le commutateur de position d’enregistrement sur [MANUAL] Lorsque le zoom est réglé sur “ ”, le volume des sons ambiants ( ➜ page 4). est réduit et les sons qui proviennent de devant sont clairement •...
  • Page 49 Éviter les enregistrements Régler la fonction de commande inutiles (VAS) de la vitesse de lecture L’enregistrement s’arrête automatiquement au bout d’environ 3 secondes La vitesse de lecture est réglable sur 5 différents paliers. de silence. Si l’appareil détecte un son, il poursuit l’enregistrement. Appuyez sur [•MENU/−REPEAT] pendant la lecture.
  • Page 50 Léger retour de lecture Lecture répétée/Lecture successive Fonction de léger retour de lecture : Lorsque vous appuyez sur u pendant la lecture, le point de lecture recule d’environ 5 secondes et la Chaque fois que vous maintenez la touche lecture reprend de ce point. [•MENU/−REPEAT] enfoncée au moins 1 seconde, le •...
  • Page 51 Lecture répétée A-B Enregistrer à l’aide d’un microphone externe La lecture est répétée entre le point de début (A) et le point de fin (B) si vous avez spécifié lesdits points. • Réglez cet appareil sur monaural ou stéréo, suivant que le Maintenez la touche [•MENU/−REPEAT] enfoncée au microphone est de type monaural ou stéréo ( ➜...
  • Page 52 Fonctions de sécurité Authentifier le mot de passe Si vous spécifiez un mot de passe, l’authentification par mot de passe sera requise pour faire la lecture sur cet appareil ou pour le raccorder à un ordinateur. En cas de perte ou de vol de l’appareil, les données qui y sont enregistrées ne pourront pas être lues et Allez à...
  • Page 53 Raccorder cet appareil à un ordinateur Vous pouvez copier sur un ordinateur les fichiers enregistrés sur cet g Configuration système requise (système appareil. d’exploitation) • Démarrez l’ordinateur à l’avance. Windows 2000 (SP4), Windows XP et SP2, SP3, Windows Vista et FRANÇAIS SP1 (à...
  • Page 54 Ouvrir un dossier de cet appareil Recharger les fichiers enregistrés à l’aide d’un ordinateur vers cet appareil depuis l’ordinateur Les explications ci-dessous s’appliquent lors de l’utilisation de Windows • Ouvrez d’abord le disque amovible (cet appareil) et ouvrez le dossier XP (système d’exploitation).
  • Page 55 Écouter de la musique sur cet appareil (Transférer Écouter la musique sur cet des fichiers de musique MP3 sur cet appareil) appareil (Lire les fichiers de musique MP3 sur cet appareil) Vous pouvez écouter de la musique sur cet appareil en y transférant les fichiers de musique MP3 stockés sur un ordinateur.
  • Page 56 Panasonic et les revendeurs de produits Panasonic ne peuvent être tenus avec elles. Le contact avec le métal peut causer un court-circuit et responsables pour toute perte de données audio ni pour tout autre dommage direct...
  • Page 57 Guide de dépannage Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les points suivants. En cas de doute concernant certains des points à vérifier, ou si les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, contactez le revendeur pour obtenir des instructions. Symptôme Points à...
  • Page 58 Guide de dépannage Symptôme Points à vérifier Affichage • Vous avez essayé de faire la lecture d’un fichier MP3 que cet appareil ne peut pas lire, ou bien “ ” apparaît. le fichier MP3 est endommagé. Supprimez le fichier MP3 dont la lecture n’est pas possible. Si le problème persiste, cela signifie que le système de fichier est endommagé.
  • Page 59 Symptôme Points à vérifier Lecture Il n’y a pas de son sur les écouteurs, le • Assurez-vous que la fiche est insérée à fond. FRANÇAIS son est difficile à entendre ou il y a du • Essuyez la fiche. bruit. Il y a de la distorsion sonore.
  • Page 60 Débits binaires pris en 8 kbps à 320 kbps environ 45 h environ 35 h charge (dossier MUSIC) ∗2 Utilisation de la pile alcaline Panasonic recommandée. Fréquences 8 kHz à 48 kHz ∗3 Lorsque le microphone zoom est désactivé. d’échantillonnage prises en ∗4 Lorsque le son est émis par le haut-parleur (Volume : 13,...
  • Page 61 -Si vous voyez ce symbole- Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés FRANÇAIS Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Page 62 De batterilen plaatsen Geachte klant Dank u voor de aankoop van dit product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen voordat u dit product aansluit, bedient of afstelt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere naslag. Meegeleverde accessoires 2 AAA (LR03)-batterijen (niet bijgeleverd) 1 USB-kabel Zorg ervoor dat u de batterij op de juiste manier in de recorder plaatst.
  • Page 63 Het apparaat in- en uitschakelen De tijd instellen Als het apparaat is ingeschakeld, knippert “ ” op de display wanneer de tijd OPERATION/HOLD-schakelaar niet is ingesteld (bijvoorbeeld direct na aankoop). (Als het apparaat is ingeschakeld, OPR: Bediening verschijnt na ongeveer 1 minuut “ ”...
  • Page 64 Opname-instellingen De opnamepositie kiezen Dit apparaat heeft 4 opname-instellingen die betrekking hebben op de opnamekwaliteit. Door opname-instellingen te combineren kunt u de geluidskwaliteit aanpassen aan de opnameomstandigheden. Dit apparaat heeft 3 opnameposities: [ZOOM], [WIDE] en [MANUAL]. De instellingen voor [ZOOM] en [WIDE] liggen vast. De instellingen Opname-instelling Waarden en display voor [MANUAL] kunt u aanpassen aan uw wensen.
  • Page 65 Opnemen • Schakel het apparaat in ( ➜ bladzijde 3). • Druk op [STOP] om het apparaat te stoppen. Op dit apparaat betekent [Folder] de locatie waar opname-/ Selecteer met de opnamepositieschakelaar de juiste muziekbestanden worden opgeslagen. Het apparaat heeft 4 positie.
  • Page 66 Stekkertype: ø 3,5 mm stereoministekker Druk tijdens de weergave op u om het bestand weer te geven vanaf Aanbevolen optionele oortelefoon: Panasonic RP-HV250 het begin van het bestand. Druk binnen 1 seconde nogmaals op u Productnummer correct op het moment van publicatie (december 2008).
  • Page 67 Opgenomen bestanden wissen Opgenomen bestanden vergrendelen • Selecteer een map ( ➜ bladzijde 6). Druk tijdens de weergave of na stopzetting op (bestandsbeveiliging) [ERASE]. Druk op u , i om het bestand te selecteren. Vergrendelde bestanden kunnen op dit apparaat niet worden gewist →...
  • Page 68 Opname-instellingen wijzigen Opname-instellingen wijzigen (mono/stereo) (zoommicrofoon) • Stel de opnamepositieschakelaar in op [MANUAL] ( ➜ bladzijde 4). Als u ZOOM instelt op “ ”, worden omgevingsgeluiden gedempt • Druk op [STOP] om het apparaat te stoppen. opgenomen. Het geluid waarop de microfoon is gericht, wordt helder opgenomen.
  • Page 69 Onnodige opname voorkomen De weergavesnelheid instellen (VAS) U kunt kiezen uit 5 weergavesnelheden. Druk tijdens het afspelen op [•MENU/−REPEAT]. Opnamen stoppen automatisch na ongeveer 3 seconden stilte. Als er SPEED U ziet “ ” (knipperend) en “ ” (continu aan). weer geluid wordt gedetecteerd, wordt de opname hervat.
  • Page 70 Iets achteruit spoelen Herhalen/achter elkaar weergeven Iets achteruit spoelen: Als u tijdens de weergave op u drukt, gaat het weergavepunt ongeveer 5 seconden terug en wordt de weergave vanaf dat punt hervat. Elke keer als u 1 seconde of langer op [•MENU/−REPEAT] drukt, verandert de afspeelstijl, als volgt.
  • Page 71 A-B herhalen Opnemen met een externe microfoon Als u een beginpunt (A) en een eindpunt (B) hebt ingesteld, wordt het gedeelte tussen A en B herhaald weergegeven. • Change the setting to monaural/stereo on this unit according to the Druk 1 seconde of langer op [•MENU/−REPEAT] Verander de instelling op dit apparaat in mono/stereo, afhankelijk van tijdens het afspelen.
  • Page 72 Beveiligingsfuncties Het wachtwoord verifiëren Als u een wachtwoord instelt, kunt u alleen na invoering van het juiste wachtwoord bestanden op dit apparaat weergeven of het apparaat aansluiten op een computer. Als u het apparaat verliest of het wordt Voer stap van (links) uit.
  • Page 73 Aansluiten op de computer U kunt bestanden die op dit apparaat zijn opgenomen, naar de g Systeemvereisten (besturingssysteem) computer kopiëren. Windows 2000 (SP4), Windows XP en SP2, SP3, Windows Vista en SP1 (vanaf december 2008) • Start de computer eerst op. Raadpleeg bladzijde 16 voor informatie over systeemvereisten.
  • Page 74 De map op dit apparaat Bestanden van de computer openen via de computer terugzetten op dit apparaat In de volgende beschrijving wordt uitgegaan van een systeem met • Ga eerst naar de verwisselbare schijf (de recorder) en open de Windows XP. geluidsmap (A –...
  • Page 75 Luisteren naar muziek op dit apparaat Luisteren naar muziek op dit (MP3-bestanden overzetten naar dit apparaat) apparaat (MP3-bestanden weergeven op dit apparaat) U kunt via dit apparaat naar muziek luisteren door MP3-bestanden vanaf de computer over te zetten. • Open eerst de map MUSIC ( ) op dit apparaat. •...
  • Page 76 ✽ Dit model is niet compatibel met TRC/ADPCM IC-recorders van voorwerpen, zoals een halsketting, erbij gedaan worden. Door contact met metaal Panasonic. Bestanden die zijn op genomen op dit apparaat kunnen kan kortsluiting optreden, waardoor brand kan ontstaan. Om veiligheidsredenen bovendien niet worden weergegeven op dergelijke IC-recorders en/ vervoert u oplaadbare batterijen in een speciale batterijdoos.
  • Page 77 Storinggids Voordat u assistentie aanvraagt verricht u onderstaande controles. In geval van twijfel over sommige controles, of als de oplossingen het probleem niet verhelpen, kunt u uw verkoper raadplegen voor instructies. Symptoom Controlepunten Batterij Kan een batterij die wel in een andere •...
  • Page 78 Storinggids Symptoom Controlepunten Display “ ” verschijnt. • U probeert een MP3-bestand weer te geven dat niet kan worden weergegeven op dit apparaat of het MP3-bestand is beschadigd. Verwijder het MP3-bestand dat niet kan worden weergegeven. Als het probleem zich blijft voordoen, is het bestandssysteem beschadigd. Voer een formattering uit op de recorder (na afloop zijn alle gegevens gewist.) ( ➜...
  • Page 79 Symptoom Controlepunten Weergeven Geen geluid van de luidspreker. • Wanneer een oortelefoon is aangesloten, komt er geen geluid uit de luidspreker. Ik hoor geluiden. • Houd uw mobiele telefoon uit de buurt van dit apparaat wanneer u deze twee tegelijkertijd gebruikt.
  • Page 80 Opname-indeling ong. 45 u. ong. 35 u. Afspeelbare bitrate 8 kbps tot 320 kbps ∗2 Bij gebruik van aanbevolen Panasonic-alkalinebatterij. (map MUSIC) ∗3 Als zoommicrofoon is uitgeschakeld. ∗4 Bij uitvoer naar luidspreker (Volume: 13, EQ: uit, weergavesnelheid: Afspeelbare 8 kbps tot 48 kHz ×...
  • Page 81 -Als u dit symbool ziet- Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke NEDERLANDS afval gemengd mogen worden.
  • Page 82 Insreción de las pilas Estimado cliente Le agradecemos haber adquirido este producto. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. Accesorios suministrados Pilas 2 AAA LR03 (no incluidas) 1 cable USB Compruebe que la pila está...
  • Page 83 Encender y apagar la unidad Puesta de la hora Interruptor OPERATION/HOLD Cuando se conecta la alimentación, “ ” parpadea en el visualizador si no está puesta la hora (ej.: cuando se adquiere la unidad).(Bajo la condición de conexión activada, OPR: Funcionamiento la visualización cambia a “...
  • Page 84 Ajustes de grabación Cambio de posición de grabación Esta unidad tiene 4 elementos de ajuste de grabación relacionados con la calidad de la grabación. Uso mediante diferentes combinaciones de ajuste de grabación, puede usted ajustar la calidad del audio según las Esta unidad está...
  • Page 85 Grabación • Conecte la alimentación ( ➜ página 3). Carpeta • Pulse [STOP] para detener la unidad. [ C a r p e t a ] p a r a e s t a u n i d a d s i g n i f i c a l u g a r e s d o n d e s e Mueva el interruptor de posición de grabación para almacenan los archivos de grabación (música).
  • Page 86 Tipo de clavija: mini enchufe estereofónico de ø 3,5 mm Pulse u a mitad de proceso durante la reproducción de un archivo Auriculares adicionales recomendados:Panasonic RP-HV250 y la reproducción saltará al principio del archivo. Para volver al archivo (El número del producto es correcto en fecha de diciembre de 2008.) anterior, pulse u de nuevo antes de 1 segundo.
  • Page 87 Para eliminar los archivos grabados Bloqueo de archivos graba- dos (Protección de archivos) • Seleccione una carpeta ( ➜ página 6). Pulse [ERASE] durante la reproducción o con la Los archivos bloqueados no podrán eliminarse en esta unidad (excepto unidad parada. formatear).
  • Page 88 Para cambiar los ajustes de Cambio de los ajustes de grabación (Monoaural/Estéreo) grabación (Micrófono zoom) • Ajuste el interruptor de posición de grabación en [MANUAL] ( ➜ página 4). Cuando el zoom está ajustado en “ ”, el volumen de sonido •...
  • Page 89 Impedir una grabación innec- Ajuste de la función de control esaria (VAS) de velocidad de reproducción La grabación se interrumpe automáticamente cuando hay silencio La velocidad de reproducción puede ajustarse en cinco velocidades diferentes. durante unos 3 segundos. Si la unidad detecta sonido, la grabación se reanuda.
  • Page 90 Reproducción con ligero Reproducción de repetición/ retroceso Reproducción sucesiva Cada vez que pulse [•MENU/−REPEAT] y lo Función de Reproducción con ligero retroceso: Cuando se pulsa u durante la reproducción, el punto de reproducción retrocede unos cinco mantenga pulsado durante 1 segundo o más, el segundos, y la reproducción se reanuda desde ese punto.
  • Page 91 Reproducción de repetición Grabación utilizando un micrófono externo • Cambie el ajuste a mono/estéreo en esta unidad según el ajuste La reproducción se repite entre el punto de inicio (A) y el punto final (B) mono/estéreo del micrófono ( ➜ página 8). si dichos puntos están establecidos.
  • Page 92 Funciones de seguridad Autenticación de la contraseña Si establece una contraseña, será necesaria la autenticación de contraseña para reproducir esta unidad o conectarla a un ordenador. Cuando la unidad se pierda o sea robada, los datos de grabación Siga el paso en izquierdo.
  • Page 93 Conexión de esta unidad a un ordenador Los archivos grabados en esta unidad puede copiarlos en el ordenador. g Requisitos del sistema (Sistema operativo) Windows 2000 (SP4), Windows XP y SP2, SP3, Windows Vista y • Inicie el ordenador previamente. SP1 (A partir de diciembre de 2008) •...
  • Page 94 Para abrir la carpeta de esta Devolución de los archivos unidad con un ordenador grabados a esta unidad desde el ordenador La descripción siguiente explica el caso cuando se utiliza el sistema operativo Windows XP. • Previamente, abra el disco extraíble (esta unidad) y abra la carpeta de audio (A a D) ( ➜...
  • Page 95 Para escuchar música en esta unidad Para escuchar música en esta unidad (Transferencia de archivos de música MP3 a esta unidad) (Reproducción de archivos de música MP3 en esta unidad) Puede disfrutar de la música transfiriendo a esta unidad archivos de música MP3 almacenados en el ordenador.
  • Page 96 ✽ Este modelo no es compatible con las grabadoras IC del formato TRC/ADPCM pueden causar un incendio. Como medida de seguridad, lleve las fabricadas por Panasonic. Además, los archivos grabados en esta unidad no baterías recargables en la caja de transporte de las mismas.
  • Page 97 Solución de problemas Antes de solicitar asistencia técnica, sírvase efectuar las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas con respecto a ciertos puntos de comprobación, o las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para que le dé instrucciones. Síntoma Puntos Pila...
  • Page 98 Solución de problemas Síntoma Puntos de comprobación Pantalla • Intentó reproducir un archivo MP3 que no se puede reproducir en esta unidad, o el archivo MP3 Aparece “ ”. está dañado.Elimine el archivo MP3 que no pueda reproducir. Si el problema persiste, el sistema de archivo estará...
  • Page 99 Síntoma Puntos Reproducción No sale sonido del auricular o el • Asegúrese de que la clavija esté firmemente insertada. sonido es difícil de oír o tiene ruido. • Limpie el enchufe. El sonido se distorsiona. Hay un ruido • Baje la sensibilidad del micrófono ( ➜ página 8) o mantenga la distancia desde la fuente de sonido al comienzo del sonido.
  • Page 100 45 h. aprox. 35 h. reproducción (carpeta MUSIC) ∗2 Usando la pila alcalina Panasonic recomendada. ∗3 Cuando el micrófono zoom está desactivado. Frecuencia de muestreo de 8 kHz a 48 kHz ∗4 Cuando el audio sale por el altavoz (Volume: 13, EQ: desactivado, reproducción...
  • Page 101 -Si ve este símbolo- Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signifi can que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
  • Page 102 •...
  • Page 103 HOLD • ➜ • • ➜ • ➜ • • HOLD HOLD •...
  • Page 104 ➜ ➜ ➜ ➜ ✽ ➜ ✽ ➜ ➜...
  • Page 105 • ➜ • ➜ • • ➜...
  • Page 106 • • ➜ • ➜ → → →...
  • Page 107 • ➜ • ➜ • → [•MENU/−REPEAT] ↓ ↓ ↓ → ↓ ↓ ↓...
  • Page 108 • ➜ • • • ➜ • ➜ • • ➜ • ➜ ➜ • • ➜...
  • Page 109 [•MENU/−REPEAT] • SPEED • SPEED SPEED SPEED [•MENU/−REPEAT] SPEED ∗ ∗ ∗...
  • Page 110 [•MENU/−REPEAT] • • • ➜...
  • Page 111 • ➜ • • [•MENU/−REPEAT] • • ➜ ➜ ➜ • •...
  • Page 112 ➜ • • • ➜ • ➜ ➜ ➜ ➜ ➜...
  • Page 113 • • • ➜ ➜...
  • Page 114 • ➜ • ➜ → “ ” • ➜...
  • Page 115 • ➜ • • ➜ • MUSIC M1-1 C.mp3 D.mp3 M1-2 E.mp3 B.mp3 M2-1 M2-1A H.mp3 G.mp3 F.mp3 A.mp3...
  • Page 116 • ® • ® • • ® • • • • ✽ • ✽ • ✽ • ✽ • ✽ • ✽ • ✽ ® ® ® • ✽ • ✽ ✽ ✽ • ™ ® ✽ • ✽ ✽ •...
  • Page 117 • • • • ➜ • ➜ • • ➜ ➜ • ➜ • ➜ • • • ➜ • • ➜...
  • Page 118 • ➜ ➜ • • ➜ • ➜ • ➜ • • • • ➜ • ➜ • ➜ • ➜ • • • • ➜ • • • ➜...
  • Page 119 • ➜ • ➜ • ➜ • • ➜ • ➜ • ➜ • • ➜...
  • Page 120 ∗ ∗ XP: 44.1 44.1 LP: 22.05 SLP: 8 ∗ 8 kbit/s 320 kbps ∗ ∗ ∗ XP: 180 15,100 LP: 180 6,700 SLP: 180 2,900 40.5 (XP) (JIS A) USB2.0 (Hi-Speed) ; 0.80 ∗1 1 GB 40.4 × 110.6 ×...
  • Page 121 . ‫54 ﺳﺎﻋﺎﺕ ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎ ﹰ‬ ‫ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ﺍﻟﻤﺨﺘﺒﺮ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫8 ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ 84 ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬ .‫ ﻣﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ‬Panasonic ‫2∗ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻗﻠﻮﻳﺔ ﺑﺎﻧﺎﺳﻮﻧﻴﻚ‬ (MUSIC ‫)ﻣﺠﻠﺪ‬ . ‫3∗ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺯﻭﻡ ﻣﺘﻮﻗﻔ ﺎ ﹰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ )01- ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‬ ‫4∗ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ )ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ: 31، ﻣﻮﺍﺯﻥ: ﺍﻳﻘﺎﻑ، ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬...
  • Page 122 ‫ﺍﻷﻋﺮﺍﺽ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﻔﺤﺺ‬ ‫ﺃﺧﺮﻯ‬ .‫ﻻﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .(2 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ) ‫• ﻗﺪ ﺗﻜﻮﻥ ﺷﺤﻨﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻧﻔﺬﺕ. ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺑﺄﺧﺮﻯ ﺟﺪﻳﺪﺓ‬ .‫ﺗﺘﺤﻮﻝ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ﺎ ﹰ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻘﻔﻞ‬ ‫• ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻘﻢ ﺑﺄﻱ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﺯﻣﻨﻴﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ 51 ﺩﻗﻴﻘﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎ ﹰ ، ﺗﺘﺤﻮﻝ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ﺎ ﹰ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻘﻔﻞ. ﻋﻨﺪ ﺿﻐﻂ ﺃﻱ ﺯﺭ ﺃﻭ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ .(3 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬...
  • Page 123 ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺤﺮﻱ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭ ﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﺍﻷﻋﺮﺍﺽ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﻔﺤﺺ‬ ‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﺄﺳﺮﻉ ﻣﻤﺎ ﻫﻮ‬ .(20 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ) SLP /‫ ﻣﻊ ﻭﺿﻊ ﺃﺣﺎﺩﻱ‬XP /‫• ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻤﺘﺎﺡ ﺣﻮﺍﻟﻲ 61 ﻣﺮﺍﺕ، ﻣﻘﺎﺭﻧﺔ ﻭﺿﻊ ﺳﺘﺮﻳﻮ‬ .‫ﻣﺘﻮﻗﻊ‬ .(8 ،5 ‫ﺻﻔﺤﺎﺕ‬ ) SLP ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻋﻤﻞ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺃﻃﻮﻝ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻓﻲ ﺃﺣﺎﺩﻱ /ﻭﺿﻊ‬ (.‫«...
  • Page 124 ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺤﺮﻱ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭ ﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﻃﻠﺐ ﺍﳋﺪﻣﺔ, ﺍﻓﺤﺺ ﺍﻟﺒﻨﻮﺩ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ. ﻋﻨﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺷﻚ ﺣﻮﻝ ﺑﻌﺾ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﻔﺤﺺ, ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺣﻞ ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ ﺑﻌﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺍﳊﻠﻮﻝ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﳉﺪﻭﻝ, ﻳﺮﺟﻰ ﺍﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﺍﳌﻮﺯﻉ ﻟﺪﻳﻚ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ‬ .‫ﻋﻠﻰ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬ ‫ﺍﻷﻋﺮﺍﺽ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﻔﺤﺺ‬ ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬...
  • Page 125 ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ، ﺍﻟﺦ(. ﻻﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﺑﺎﻧﺎﺳﻮﻧﻴﻚ‬ ‫• ﺃﻭﻗﻒ ﻣﻮﺍﺻﻠﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺇﺫﺍ ﺷﻌﺮﺕ ﺑﻌﺪﻡ ﺭﺍﺣﺔ ﻣﻊ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﺫﻥ ﺃﻭ ﺃﻳﺔ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺃﺧﺮﻯ‬ ‫ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﻓﻘﺪ ﺃﻱ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺻﻮﺗﻴﺔ ﺃﻭ ﺗﻠﻔﻴﺎﺕ ﺃﺧﺮﻯ‬Panasonic ‫ ﻭ ﻣﻮﺯﻋﻲ‬Panasonic .‫ﺗﻠﻤﺲ ﺟﻠﺪﻙ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ‬...
  • Page 126 ‫ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ )ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ‬ (‫ ﺇﻟﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬MP3 ‫)ﻧﻘﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ‬ (‫ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬MP3 ‫ ﺍﻟﻤﺤﻔﻮﻇﺔ‬MP3 ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻻﺳﺘﻤﺘﺎﻉ ﺑﺎﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻧﻘﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ‬ .‫ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺍﻟﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ .(13 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬...
  • Page 127 ‫ﻋﻮﺩﺓ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﺇﻟﻰ ﻫﺬﻩ‬ ‫ﻓﺘﺢ ﻣﺠﻠﺪ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻦ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ ‫( ﻣﺴﺒﻘﺎ‬D ‫ ﺍﻟﻰ‬A ) ‫• ﺇﻓﺘﺢ ﻗﺮﺽ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻺﺯﺍﻟﺔ )ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ( ﻭﺍﻓﺘﺢ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﺼﻮﺗﻲ‬ .(‫ )ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬Windows XP ‫ﺍﻟﻮﺻﻒ ﺍﻟﻤﺒﻴﻦ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﻳﻮﺿﺢ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ .(‫ﺃﻳﻤﻦ‬...
  • Page 128 ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ (‫ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ )ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬g .‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻧﺴﺦ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺃﻭ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ . ‫• ﺇﺑﺪﺃ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﻘﺪﻣ ﺎ ﹰ‬ SP1 ‫ ﻭ‬Windows Vista SP2، SP3، ‫ ﻭ‬Windows XP ،(SP4) Windows 2000 .‫[ ﻹﻳﻘﺎﻑ...
  • Page 129 ‫ﻭﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﺘﺄﻣﻴﻦ‬ ‫ﺗﻮﺛﻴﻖ ﻛﻠﻤﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺭ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﻀﺒﻂ ﻛﻠﻤﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺭ، ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺗﻮﺛﻴﻖ ﻛﻠﻤﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺭ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﻩ‬ .‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ (.‫. )ﺃﺩﺧﻞ ﻛﻠﻤﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺭ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻓﻘﺪﺕ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﺳﺮﻗﺖ، ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﺍﻟﻤﺤﻔﻮﻇﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﻦ‬ ‫...
  • Page 130 ‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺧﺎﺭﺟﻲ‬ A-B ‫ﺍﺳﺘﻤﺎﻉ ﻣﺘﻜﺮﺭ‬ ‫( ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺿﺒﻂ ﻫﺎﺗﻴﻦ‬B) ‫( ﻭﻧﻘﻄﺔ ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‬A) ‫ﻳﺘﻜﺮﺭ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺑﻴﻦ ﻧﻘﻄﺔ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﺣﺎﺩﻱ/ ﺳﺘﺮﻳﻮ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻃﺒﻘ ﺎ ﹰ ﻟﻠﺼﻮﺕ‬ .(8 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ) ‫ﺍﻷﺣﺎﺩﻱ/ ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ‬ .‫ﺍﻟﻨﻘﻄﺘﻴﻦ‬...
  • Page 131 ‫ﺍﺳﺘﻤﺎﻉ ﻣﺘﻜﺮﺭ/ﺍﺳﺘﻤﺎﻉ ﻣﺘﺘﺎﺑﻊ‬ ‫ﺿﺒﻂ ﺗﺮﺟﻴﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﻗﻠﻴﻼ‬ ‫•[ ﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺔ‬MENU/−REPEAT] ‫ﻛﻞ ﻣﺮﺓ ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ‬ ‫ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ، ﺗﻨﻌﻜﺲ ﻧﻘﻄﺔ‬u ‫ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺗﺮﺟﻴﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﻗﻠﻴ ﻼ ﹰ : ﻋﻨﺪ ﺿﻐﻂ‬ .‫ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﺃﻃﻮﻝ، ﻳﺘﻢ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺇﺳﻠﻮﺏ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﻛﻤﺎ ﻳﻠﻲ‬ .‫ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺣﻮﺍﻟﻲ 5 ﺛﻮﺍﻥ، ﻭﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺌﻨﺎﻑ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻨﻘﻄﺔ‬ .‫[ ﻹﻳﻘﺎﻑ...
  • Page 132 ‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ‬ (‫ )ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬VAS ‫ﻭﻇﻴﻔﺔ‬ .‫ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺍﻟﻰ 5 ﺳﺮﻋﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ﺎ ﹰ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺍﻟﺴﻜﻮﺕ ﻟﻤﺪﺓ 3 ﺛﻮﺍﻧﻲ ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎ ﹰ . ﺇﺫﺍ ﺍﻛﺘﺸﻔﺖ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ .‫•[ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ‬MENU/ − REPEAT] ‫ﺍﺿﻐﻂ‬ .‫ﺻﻮﺗ...
  • Page 133 ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﻣﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺯﻭﻡ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺃﺣﺎﺩﻱ/ﺳﺘﺮﻳﻮ‬ .(4 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ) [MANUAL] ‫• ﺇﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺇﻟﻰ‬ ‫« ، ﻳﺘﻢ ﺗﺨﻔﻴﺾ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﺤﻴﻂ، ﻭﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ‬ » ‫ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺰﻭﻡ ﺇﻟﻰ‬ .‫ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﺑﻮﺿﻮﺡ‬ .‫[ ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬STOP] ‫• ﺇﺿﻐﻂ‬ .[•MENU/−REPEAT] ‫ﺇﺿﻐﻂ‬ .
  • Page 134 (‫ﻗﻔﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﻣﺴﺠﻠﺔ )ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﻠﻒ‬ ‫ﺣﺬﻑ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﻣﺴﺠﻠﺔ‬ .(‫ﻻﻳﻤﻜﻦ ﺣﺬﻑ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﻣﻘﻔﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ )ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‬ .(6 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ) ‫• ﺇﺧﺘﺮ ﻣﺠﻠﺪ ﺍ ﹰ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻠﻔﺎﺕ‬ .‫[ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺃﻭ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ERASE] ‫ﺇﺿﻐﻂ‬ .(6 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ) ‫•...
  • Page 135 :(‫ﻭﺛﺐ )ﺗﺨﻄﻲ‬ :‫ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﺫﻥ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ‬ . u ، i ‫ﺇﺿﻐﻂ‬ (.2008 ‫ )ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﺘﺎﺭﻳﺦ ﺩﻳﺴﻴﻤﺒﺮ‬Panasonic RP-HV250 .‫ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﻣﻠﻒ ﻭﺳﻮﻑ ﻳﺜﺐ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺑﺪﺍﻳﺔ ﺍﻟﻤﻠﻒ‬u ‫ﺇﺿﻐﻂ‬ ‫ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ .‫ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﺧﻼﻝ ١ ﺛﺎﻧﻴﺔ‬u ‫ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ، ﺇﺿﻐﻂ‬...
  • Page 136 ‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ .(3 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ) ‫– ﺃﺩﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻣﺠﻠﺪ‬ ..‫[ ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬STOP] ‫• ﺇﺿﻐﻂ‬ . ‫ﺇﺯﻟﻖ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻟﻜﻲ ﺗﺨﺘﺎﺭ ﻣﻮﺿﻌ ﺎ ﹰ‬ ‫]ﻣﺠﻠﺪ[ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻳﻌﻨﻲ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﻓﻴﻬﺎ ﺣﻔﻆ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ .(4 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ) ‫ﺇﺧﺘﺮ...
  • Page 137 ‫ﺃﻭﺿﺎﻉ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ ‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﻬﺎ 4 ﺑﻨﻮﺩ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺠﻮﺩﺓ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ. ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺧﻠﻴﻂ‬ .‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻷﻭﺿﺎﻉ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ، ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﻧﻮﻋﻴﺔ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻭﻓﻘ ﺎ ﹰ ﻷﺣﻮﺍﻝ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ ‫[ . ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺃﻭﺿﺎﻉ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﻣﺤﺘﻮﻯ‬MANUAL] ‫[ ﻭ‬WIDE] ،[ZOOM] :‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﻬﺎ 3 ﻣﻮﺍﺿﻊ ﺗﺴﺠﻴﻞ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ...
  • Page 138 ‫ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﻮﻗﺖ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺍﻟﻘﻔﻞ‬ ‫« ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﻳﻜﻮﻥ‬ »‫ﻋﻨﺪ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ، ﻳﻮﻣﺾ‬ OPERATION/HOLD ‫ﻣﻔﺘﺎﺡ‬ ‫ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻣﻀﺒﻮﻃ ﺎ ﹰ )ﻣﺜﺎﻝ، ﻋﻨﺪ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺸﺮﺍﺀ(. )ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ، ﻳﺘﻐﻴﺮ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺇﻟﻰ‬ (. ‫« )ﻭﻣﻴﺾ( ﻓﻲ ﺧﻼﻝ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎ ﹰ‬ »...
  • Page 139 ‫ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬ ‫ﻋﻤﻴﻠﻨﺎ ﺍﻟﻌﺰﻳﺰ‬ ،‫ﻧﺸﻜﺮﻙ ﻟﺸﺮﺍﺋﻚ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤ ﹸ ﻨﺘ ﹶ ﺞ. ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﺃﺩﺍﺀ ﻭﺿﻤﺎﻥ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ .‫ﻳ ﹸ ﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﻭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﺿﺒﻂ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤ ﹸ ﻨﺘ ﹶ ﺞ، ﻳ ﹸ ﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ. ﻳ ﹸ ﺮﺟﻰ‬ .‫ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ...
  • Page 140 Låsfunktionen Denna bruksanvisning förklarar grundläggande operationer och funktioner. Övriga knappar fungerar ej om omkopplaren är på Hold. Medföljande tillbehör Låsa/låsa upp 1 USB-kabel Låst Knapplås av Isättning av batterierna HOLD HOLD Inställning av tiden Batterier av typen 2 AAA (LR03) (medföljer ej) När “...
  • Page 141 Tillgänglig inspelningstid Inspelning Skjut omkopplaren för inspelningsposition för att Inställningspunkter Inställning av innehåll och display välja ett läge. för inspelning Ändra läge beroende på situationen ( ➜ vänster). Inspelningsläge Hög kvalitet Välj en mapp för inspelning. ➜ höger Mappen ändras varje gång du trycker på [FOLDER]. Välj mellan Lång inspelning “...
  • Page 142 Avspelning Tryck på q / g för att mata in. Kontroll av återstående tid Tryck på u , i för att välja “ ” och tryck sedan på q / g för att mata in. Håll [FOLDER] intryckt i 1 sekund eller längre under pågående avspelning.
  • Page 143 Att ändra inspelningsinställnin- Att bekräfta (återstående) garna (Mikrofonens känslighet) inspelningstid Tryck på [•MENU/−REPEAT]. Håll [FOLDER] intryckt under minst 1 sekund under “ ” (blinkar) visas på displayen. pågående inspelning eller när enheten är stoppad. Tryck på +, – för att välja “ ”...
  • Page 144 Avspelning med kort omtagning Säkerhetsfunktioner Tryck på [•MENU/−REPEAT]. Om du glömmer bort lösenordet går det inte att spela av filerna i “ ” (blinkar) visas på displayen. mapparna A till D. Skriv ner det i avsnittet MEMO ( ➜ nedan) för att inte glömma bort det.
  • Page 145 Verifiering av lösenordet Avstängning av ljudet vid Utför steg på sidan 6. (mata in lösenordet.) knapptryckningar g Om lösenordet är korrekt Säkerhetslåsningen stängs tillfälligt av, och ljudfilen kan spelas. (“ ” Tryck på [•MENU/−REPEAT]. blinkar vid temporärt avbrott.) “ ” (blinkar) visas på displayen. I fallet sätts säkerhetslåset igen.
  • Page 146 ✽ Denna modell är inte kompatibel med TRC/ADPCM-formatet för IC-spelare från Panasonic. Dessutom kan inte filer som spelats in med denna enhet spelas med dessa IC-spelare och/eller kan inte läsas med det röstredigeringsprogram som medföljer dessa IC-spelare.
  • Page 147 Underhåll -Om du ser den här symbolen- Rengör enheten med en torr och mjuk tygduk. Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier • Vrid ur en fuktad tygduk och torka av enheten om den är kraftigt smutsad, och torka sedan av enheten med en torr tygduk.
  • Page 148 Hold-funktion Denne brugsvejledning beskriver de basale betjeninger og funktioner. Knapbetjeninger ignoreres, når Hold er aktiveret. Medfølgende tilbehør Aktivering/deaktivering af Hold. 1 USB-kabel Isætning af batterier Hold Hold fra HOLD HOLD Indstilling af uret 2 AAA (LR03) batterier Når “ ” blinker (medfølger ikke) Sørg for, at batteriet vender i den rigtige retning.
  • Page 149 Optageindstillinger Optagelse Skyd optagestillingsknappen for at vælge en stilling. Optageindstillingspost Indstillingsindhold og display Skift indstilling i overensstemmelse med situationen ( ➜ venstre). Optageindstilling Høj kvalitet Vælg en mappe til optagelse. ( ➜ højre) Mappen skifter, hver gang du trykker på [FOLDER]. Vælg blandt Lang optagelse “...
  • Page 150 Afspilning Tryk på q / g for at indtaste. Tryk på u , i for at vælge “ ” og tryk på q / g for Bekræftelse af den tilbageværende tid at indtaste. Tryk på og hold [FOLDER] inde i 1 sekund eller mere under Når sletningen er færdig, vil “...
  • Page 151 Ændring af optageindstillingerne Bekræftelse af den mulige (Mikrofonfølsomhed) (tilbageværende) optagetid Tryk på [•MENU/−REPEAT]. Tryk på og hold [FOLDER] inde i 1 sekund eller mere, “ ” (blinker) vises. mens optagelsen er stoppet. Tryk på +, – for at vælge “ ”...
  • Page 152 Kort returafspilning Sikkerhedsfunktioner Tryk på [•MENU/−REPEAT]. Hvis du har glemt kodeordet, kan du ikke afspille filer i mapperne A til D. Skriv kodeordet ned i MEMO-afsnittet ( ➜ herunden), så du “ ” (blinker) vises. ikke glemmer det. Tryk på +, – for at vælge “ ”...
  • Page 153 Godkendelse af kodeordet Annullering af operationsbip- Udfør trin på side 6. (indtast kodeordet.) g Hvis kodeordet passer Sikkerhedslåsen ophæves midlertidigt og lydfilen kan afspilles. (“ ” Tryk på [•MENU/−REPEAT]. blinker under midlertidig annullering.) “ ” (blinker) vises. I tilstand aktiveres sikkerhedslåsen igen. Tryk på...
  • Page 154 ✽ Denne model er ikke kompatibel med IC-recordere af TRC/ADPCM formatet, som er lavet af Panasonic.Desuden kan filer, som er optaget på denne enhed, ikke afspilles på disse IC-recordere og/eller kan ikke læses med brug af stemmeredigerings (Voice Editing) software, som følger med disse IC-recordere.
  • Page 155 Vedligeholdelse -Hvis du ser dette symbol- Rengør apparatet med en tør, blød klud. Brugerinformation om indsamling og bor tskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier • Hvis apparatet er meget snavset, skal du tørre snavset af med en klud, som er dyppet i vand og vredet op, og derefter tørre efter med en tør klud. Disse symboler på...
  • Page 156 Funkce zajištìní Tento návod k obsluze popisuje základní operace a funkce. Pokud nastavíte polohu Hold, stisknutí tlaèítek se ignoruje Dodávané pøíslušenství 1 kabel USB Aktivace/deaktivace režimu Hold Držet Odjištìno Vkládání/baterií HOLD HOLD Nastavení èasu Baterie 2 AAA (LR03) (nejsou pøiloženy) Když...
  • Page 157 Nastavení nahrávání Nahrávání Pro výbìr místa nahrávání posuòte pøepínaè místa Položka nastavení Význam nastavení a zobrazení nahrávání. nahrávání Pøepínejte režimy podle situace ( ➜ levý). Záznamový režim Vysoká kvalita ( ➜ pravý) Zvolte složku pro záznam. Složka se pøepne, vždy když stisknete [FOLDER]. Vyberte mezi Dlouhá...
  • Page 158 Pøehrávání Stisknìte u , i pro výbìr „ “ a stisknìte q / g pro potvrzení. Potvrzení zbývající doby Když je mazání dokonèeno, zobrazí se „ “. Dokonèení mazání mùže trvat desítky sekund. Pøi pøehrávání stisknìte a podržte po 1 sekundu nebo déle [FOLDER].
  • Page 159 Zmìna nastavení nahrávání Potvrzení možné (zbývající) (Citlivost mikrofonu) doby záznamu Stisknìte [•MENU/−REPEAT]. Bìhem záznamu nebo zastavení stisknìte a na 1 Zobrazí se „ “ (bliká). sekundu pøidržte tlaèítko [FOLDER]. “ a stisknìte q / g pro Na 3 sekundy se zobrazí zbývající doba záznamu. Stisknìte +, –...
  • Page 160 Návrat pøehrávání Bezpeènostní funkce Pokud heslo zapomenete, nemùžete pøehrávat soubor y ve Stisknìte [•MENU/−REPEAT]. složce A až D. Napište si je do èásti MEMO ( ➜ niže), abyste je Zobrazí se „ “ (bliká). nezapomnìli. “ a stisknìte q / g pro potvrzení. Stisknìte +, –...
  • Page 161 Ovìøení hesla Zrušit pípnutí pøi operaci Proveïte krok na stranì 6. (Zadání hesla.) Stisknìte [•MENU/−REPEAT] g Pokud je heslo správné Zobrazí se „ “ (bliká). Bezpeènostní uzamèení je doèasnì uvolnìno a zvukový soubor lze “ a stisknìte q / g pro Stisknìte +, –...
  • Page 162 èi nepøímého poškození s výjimkou pøípadù zámìrné èi hrubé nedbalosti. ✽ Tento model není kompatibilní s formátem TRC/ADPCM rekordérù vyrábìných spoleèností Panasonic. Soubory nahrané na tomto pøístroji nelze na tìchto rekordérech pøehrávat nebo èíst pomocí editaèního softwaru, který se k tìmto rekordérùm dodává.
  • Page 163 -Pokud uvidíte tento symbol- Údržba Informace pro spotøebitele o sbìru a likvidaci odpadu z elektrických a Pøístroj èistìte suchou a mìkkou látkou. elektronických zaøízení a použitých baterií z domácností • Jestliže je pøístroj pøíliš zneèištìný, vyždímejte látku namoèenou ve vodì, otøete s ní...
  • Page 164 Funkcja blokady Niniejsza instrukcja obs³ugi opisuje podstawowe czynności i funkcje. Po w³¹czeniu blokady przyciski przestaj¹ dzia³aæ. Do³¹czone wyposa¿enie 1 Kabel USB W³¹czanie/wy³¹czanie blokady Blokada w³¹czona. Blokada wy³¹czone Wk³adanie baterii HOLD HOLD Nastawianie czasu Baterie 2 AAA (LR03) (nie do³¹czone) Kiedy miga „ ”...
  • Page 165 Ustawienia nagrywania Nagrywanie Aby wybraæ przestrzeñ nagrywania, przesuñ Pozycja ustawieñ nagrywania Zawartośæ pozycji i wyświetlenie prze³¹cznik przestrzeni nagrywania. Tryb nagrywania Wysoka jakośæ Zmieniaj tryby w zale¿ności od sytuacji ( ➜ lewy). ➜ prawy Wybierz folder do nagrywania. D³ugie nagrywanie Folder zmienia siê po ka¿dym naciśniêciu przycisku [FOLDER]. Monofoniczny Prze³¹czanie pomiêdzy Wybierz spośród ustawieñ...
  • Page 166 Odtwarzanie Naciśnij przycisk q / g , aby wprowadziæ wybór. Naciśnij przyciski u , i , aby wybraæ „ ”, i Potwierdzenie pozosta³ego czasu naciśnij przycisk q / g , aby wprowadziæ wybór. Przytrzymaj wciśniêty przycisk [FOLDER] przez przynajmniej 1 Po zakoñczeniu kasowania wyświetlony zostanie wskaźnik „...
  • Page 167 Zmiana ustawieñ nagrywania (Tryb Zapobieganie niepotrzebnemu nagrywaniu (VAS) monofoniczny/stereofoniczny) Naciśnij [•MENU/−REPEAT]. Wyświetlony zostanie wskaźnik „ ” (migaj¹cy). Naciśnij [•MENU/−REPEAT]. Naciśnij przyciski +, –, aby wybraæ „ ”, i naciśnij Wyświetlony zostanie wskaźnik „ ” (migaj¹cy). przycisk q / g , aby wprowadziæ wybór. Naciśnij przyciski +, –, aby wybraæ...
  • Page 168 Redukcja szumów (ustawianie EQ) Odtwarzanie wielokrotne A-B Naciśnij [•MENU/−REPEAT] w trakcie odtwarzania. Naciśnij [•MENU/−REPEAT] przez 1 sekundê lub Na wyświetlaczu pojawi siê wskaźnik „ ” (migaj¹cy) oraz napis d³u¿ej podczas odtwarzania. SPEED „ ” (podświetlony). Ustawiony zostanie punkt pocz¹tkowy (A) i wyświetlone zostan¹ wskaźniki „...
  • Page 169 Sprawdzanie has³a Wy³¹czanie dźwiêku Wykonaj krok ze strony 6. (wprowadź has³o.) towarzysz¹cego operacjom g Je¿eli has³o zgadza siê Blokada bezpieczeñstwa zostanie chwilowo wy³¹czona i bêdzie Naciśnij [•MENU/−REPEAT]. mo¿na odtworzyæ plik dźwiêkowy. (Wskaźnik „ ” miga podczas Wyświetlony zostanie wskaźnik „ ”...
  • Page 170 (np. mo¿e byæ niemo¿liwe u¿ywanie danych dźwiêkowych nagranych na urz¹dzeniu itp.). Prawid³owego dzia³ania nie mo¿na gwarantowaæ, kiedy 2 lub wiêcej Firma Panasonic i jej przedstawiciele nie mog¹ byæ poci¹gani do odpowiedzialności za urz¹dzeñ USB jest pod³¹czonych do 1 komputera lub u¿ywana jest jakiekolwiek utracenie danych dźwiêkowych, albo bezpośrednie lub niebezpośrednie...
  • Page 171 Konserwacja -Je¿eli widzisz nastêpuj¹ce oznaczenie- Czyśæ urz¹dzenie such¹, miêkk¹ szmatk¹. Informacja dla u¿ytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu siê • Je¿eli urz¹dzenie zabrudzi siê silnie, wy¿mij zwil¿on¹ wod¹ szmatkê, zu¿ytych urz¹dzeñ i baterii zetrzyj ni¹ brud i przetrzyj such¹ szmatk¹. Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach •...
  • Page 172 Função de espera Este manual descreve funções e operações básicas. Quando coloca na posição de bloqueio as operações do botão são Acessórios fornecidos ignoradas. 1 Cabo USB Activar/desactivar a função de bloqueio Introduzir/pilhas Função de bloqueio activada. Desactivar a função de bloqueio HOLD HOLD Pilhas 2 AAA (LR03)
  • Page 173 Definições de gravação Gravação Empurre o interruptor da posição de gravação para Item de definição da Visor e conteúdo da definição seleccionar uma posição. gravação Mude os modos de acordo com as situações ( ➜ esquerda). Modo de gravação Qualidade elevada ( ➜...
  • Page 174 Reprodução Pressione u , i para seleccionar “ ” e depois q / g para confirmar. Confi rmar o tempo restante Quando acabar de apagar, aparece “ ”. O apagamento pode demorar alguns segundos a terminar. Mantenha pressionado [FOLDER] durante 1 segundo ou mais durante a reprodução.
  • Page 175 Alterar as definições de gravação Confirmar o tempo de gravação (Sensibilidade do microfone) possível (restante) Pressione [•MENU/−REPEAT]. Prima sem soltar [FOLDER] durante 1 segundo ou Aparece “ ” (a piscar). mais durante a gravação ou paragem. Pressione +, – para seleccionar “ ”...
  • Page 176 Recuo ligeiro na reprodução Funções de segurança Pressione [•MENU/−REPEAT]. Se se esquecer da palavra-passe, não pode reproduzir os ficheiros Aparece “ ” (a piscar). das pastas A a D. Escreva-a na secção MEMO ( ➜ debaixo de) para não a esquecer. Pressione +, –...
  • Page 177 Autenticar a palavra-passe Cancelar o sinal sonoro de Execute o passo da página 6. (Introduzir a palavra-passe.) funcionamento g Quando a palavra-passe coincide Pressione [•MENU/−REPEAT]. O bloqueio de segurança é temporariamente desactivado e pode reproduzir o ficheiro de áudio. (“ ”...
  • Page 178 ✽ Este modelo não é compatível com os gravadores de IC de formato TRC/ADPCM fabricados pela Panasonic. Da mesma forma, os ficheiros gravados nesta unidade não podem ser reproduzidos nos gravadores de IC desse tipo e/ou não podem ser lidos utilizando o software Voice Editing fornecido com esse tipo de gravadores de IC.
  • Page 179 Manutenção -Se vir este símbolo- Limpe o aparelho com um pano seco macio. Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias. • Se o aparelho estiver muito sujo, limpe-o com um pano humedecido em água, bem torcido, e depois seque-o com um pano seco. Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos •...
  • Page 180 Функция блокировки Это руководство содержит описание основных операций и функций. Операции кнопок игнорируются при активизации блокировки. Прилагаемые принадлежности Переключение активизации/отмены блокировки 1 Кабель USB Установка батареек Блокировка активизирована Блокировка отменена HOLD HOLD Установка времени Батарейки 2 AAA, LR03 (не прилагаются) Когда...
  • Page 181 Установки записи Запись Для выбора положения передвиньте Пункт установки записи Содержание установок и индикация переключатель положения записи. Режим записи Высокое качество Переключайте режимы в соответствии с ситуациями ➜ правая ( ➜ справая). Длительная запись Выберите папку для записи. Переключение Моно Папка...
  • Page 182 Запись Нажмите кнопку q / g для ввода. Проверка оставшегося времени Нажмите u , i для выбора “ ” и нажмите q / g для ввода. Когда удаление завершено, отображается индикация “ ”. Нажмите и удерживайте кнопку [FOLDER] в течение 1 До...
  • Page 183 Изменение установок записи Подтверждение возможного (Чувствительность микрофона) (оставшегося) времени записи Нажмите [•MENU/−REPEAT]. Нажмите и удерживайте кнопку [FOLDER] в течение 1 Отображается индикация “ ” (мигает). секунды или дольше во время записи или остановки. Нажимайте кнопки +, – для выбора индикации Оставшееся...
  • Page 184 Повторное воспроизведение Незначительный возврат фрагмента A-B воспроизведения Нажмите и удерживайте кнопку [•MENU/−REPEAT] Нажмите [•MENU/−REPEAT]. в течение 1 секунды или дольше во время Отображается индикация “ ” (мигает). воспроизведения. Нажмите +, – для выбора “ ” и нажмите q / g для Устанавливается...
  • Page 185 MEMO Запись с использованием Пароль внешнего микрофона Если пароль установлен, и Вы нажимаете q / g для воспроизведения файла, появляется дисплей ввода пароля Надежно ( ➜ ниже). вставьте. Для отмены блокировки секретности: Выберите “ ” при выполнении действий пункта и введите. Внешний...
  • Page 186 Подсоединение этого g Требования к системе (ОС) Windows 2000 (SP4), Windows XP и SP2, SP3, Windows Vista и аппарата к компьютеру SP1 (По состоянию на декабрь 2008 г.) Относительно требований к системе, пожалуйста, см. стр. 9. 1. Вставьте в этот аппарат кабель USB. g Удаление...
  • Page 187 невозможно использовать записанные аудио данные на этом аппарате и т.п.) Рабочая влажность от 20% до 80% (без конденсации) Компания Panasonic и дилеры компании Panasonic не могут нести ответственности Pазмеры (Ш × В × Г) 40,4 мм × 110,6 мм × 16,8 мм (Макс.) за...
  • Page 188 Уход и использование Техническое обслуживание Очищайте этот аппарат сухой мягкой тканью. g Аппарат • Если аппарат сильно загрязнен, отожмите смоченную водой ткань, • Избегайте использования или расположения этого аппарата сотрите ею загрязнения и вытрите сухой тканью. вблизи источников тепла. • Не используйте растворители, в том числе бензин, разбавитель, •...
  • Page 189 Информация для покупателя Цифровой диктофон Название продукции: Ñèíãàïóð Название страны производителя: Название производителя: Панасоник Корпорэйшн Юридический адрес: 1006 Кадома, Осака, Япония Дата производства: Вы можете уточнить год и месяц по серийному номеру на табличке. Пример маркировки—Серийный номер № XX1AXXXXXXX (X-любая цифра или буква) Год: Трeтья...
  • Page 190 Функція блокування HOLD Цей довідник з роботи пристрою містить опис лише основних операцій. Керування за допомогою кнопок неможливе, якщо ввімкнене Комплект аксесуарiв блокування. 1 кабель USB Вмикання/вимикання блокування Вставляння батарей Перемикач Hold в положенні On Блокування вимкнено HOLD HOLD Встановлення часу Батарея...
  • Page 191 Налаштування запису Запис Зсуньте перемикач позиції запису у потрібне Параметр запису Налаштування та індикація положення. Режим запису Висока якість Виберіть режим відповідно до ситуації ( ➜ ліворуч). ➜ праворуч Виберіть папку для запису. Тривалий запис Папка змінюється з кожним натисненням кнопки [FOLDER]. Режим...
  • Page 192 Вiдтворення Натисніть q / g . Натисніть u , i , щоб вибрати “ ”, і натисніть Перевірка доступного часу запису q / g для підтвердження. Під час відтворення натисніть та утримуйте [FOLDER] Після завершення видалення відобразиться “ ”. протягом не менш 1 секунди. Видалення...
  • Page 193 Зміна параметрів запису Перевірка доступного часу (Чутливість мікрофона) запису (що залишився) Натисніть [•MENU/−REPEAT]. Натисніть та утримуйте [FOLDER] протягом 1 На екрані блиматиме “ ”. секунди під час запису або коли його зупинено. Натисніть +, –, щоб вибрати “ ”, і натисніть Доступний...
  • Page 194 Відтворення з коротким Відтворення по колу A-B поверненням Під час відтворення натисніть кнопку [•MENU/−REPEAT] і утримуйте її протягом щонайменше 1 секунди. Натисніть [•MENU/−REPEAT]. Точку початку (A) встановлено. На екрані відображається На екрані блиматиме “ ”. індикація “ ” (блимає) і “ ”...
  • Page 195 MEMO Запис за допомогою Пароль зовнішнього мікрофона Якщо пароль встановлено, після натиснення q / g для відтворення файлу з'являється екран введення пароля ( ➜ нижце). Вставте надійно Скасування захисту: Виберіть “ ” на кроці і підтвердьте вибір. Виконайте крок (введіть пароль.). Зовнішній...
  • Page 196 Підключення пристрою до g Вимоги до системи Windows 2000 (SP4), Windows XP та SP2, SP3, Windows Vista та комп’ютера SP1 (станом на грудень 2008 р.) Дивіться вимоги до системи на сторінці 9. 1. Підключіть кабель USB до пристрою. g Відключення кабелю USB 2.
  • Page 197 Розміри (Ш × В × Г) 40,4 мм × 110,6 мм ×16,8 мм (Макс.) Panasonic. Файли, записані на цьому пристрої, не можна відтворювати на 39,0 мм × 110,6 мм × 15,1 мм (Корпуса) таких диктофонах та/або зчитувати за допомогою програмного забезпечення...
  • Page 198 Догляд та використання Обслуговування Для чищення пристрою скористайтеся сухою м’якою g Пристрій тканиною. • Не використовуйте та не розташовуйте цей пристрій поряд із джерелами тепла. • У випадку значного забруднення видаліть бруд за допомогою • Аби уникнути пошкодження пристрою запобігайте потраплянню змоченої...
  • Page 199 Інформація для покупця IC-рекордер Назва виробу: Назва країни виробника: Сінгапур Назва виробника: Панасонік Корпорейшн Юридична адреса: 1006 Кадома, Осака, Японія Дата виготовлення: Ви можете дізнатися рік та місяць з серійного номера на табличці. Приклад маркування—Серійний номер № XX1AXXXXXXX (X-будь-яка цифра або літера) Рік: Третя...
  • Page 200 STOP FOLDER REC/PAUSE HOLD • MENU/-REPEAT ERASE Fr Du Sp Cn Cz Po Web Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) RQT9362-E Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH H1208TY0 Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany...