Electrolux KEQC7200L Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KEQC7200L:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KEQC7200L
FR
Lave-vaisselle
NO
Oppvaskmaskin
Notice d'utilisation
Bruksanvisning
2
31

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux KEQC7200L

  • Page 1 KEQC7200L Lave-vaisselle Notice d'utilisation Oppvaskmaskin Bruksanvisning...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3: Sécurité Générale

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique un câble d'alimentation électrique interne. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. •...
  • Page 6: Description De L'appareil

    • Concernant la/les lampe(s) à la sécurité et annuler la garantie. l’intérieur de ce produit et les lampes • Les pièces de rechange suivantes de rechange vendues séparément : seront disponibles pendant 7 ans Ces lampes sont conçues pour...
  • Page 7 FRANÇAIS Bras d’aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion inférieur Distributeur de détergent Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Fente d’aération 3.1 Beam-on-Floor Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est Beam-on-Floor s'affiche sur le sol, sous activée, il est possible que la la porte de l'appareil.
  • Page 8: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche MY TIME Touche de sélection Réinitialiser EXTRAS touches Delay Start touche AUTO Sense touche de programme Afficheur 4.1 Affichage 4.2 ECOMETER L'ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie.
  • Page 9: Sélection Des Programmes

    FRANÇAIS 5. SÉLECTION DES PROGRAMMES 5.1 MY TIME économique pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s’agit Avec la barre de sélection MY TIME, du programme standard pour les vous pouvez choisir un cycle de lavage instituts de tests. adapté...
  • Page 10: Présentation Des Programmes

    5.4 Présentation des programmes Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme Quick • Vaisselle • Fraîche • Lavage à 50 °C • ExtraPower • Couverts • Rinçage intermé‐ • GlassCare diaire • Rinçage final à...
  • Page 11: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme AUTO • Vaisselle Le program‐ • Prélavage EXTRAS ne sont Sense • Couverts me s'adapte • Lavage à 50 - pas compatibles • Cassero‐ à tous les de‐ 60 °C avec ce program‐...
  • Page 12: Réglages De Base

    6. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Numéro Réglages Valeurs Description Dureté de l'eau Du niveau 1L Pour régler le niveau de l'adoucisseur au niveau 10L d'eau en fonction de la dureté de l'eau (par défaut :...
  • Page 13: Comment Entrer En Mode Réglage

    FRANÇAIS Utilisez Précédent et Suivant pour souhaité reste allumée. Les naviguer entre les réglages de base et autres barres sont éteintes. changer leur valeur. • La valeur actuelle clignote. 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant Utilisez OK pour entrer dans le réglage pour changer la valeur.
  • Page 14 Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2...
  • Page 15: Notification Réservoir De Liquide De Rinçage Vide

    FRANÇAIS programme de 5 minutes Des signaux sonores supplémentaires s’il se produit à retentissent lorsqu'une n’importe quel point au début ou au anomalie de fonctionnement milieu d’un programme. s'est produite. Il est impossible de désactiver ces Toutes les valeurs de signaux sonores.
  • Page 16: Avant La Première Utilisation

    Lorsque la fonction AirDry utilisés. ouvre la porte, Beam-on- Le dernier programme effectué avant Floor peuvent ne pas être d'éteindre l'appareil est enregistré. Il est complètement visibles. Pour alors automatiquement sélectionné vérifier si le programme est lorsque vous rallumez l'appareil.
  • Page 17: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 5. Enlevez le sel qui se trouve autour ATTENTION! de l'ouverture du réservoir de sel Le compartiment (A) est régénérant. destiné au liquide de rinçage uniquement. Ne le remplissez pas de produit de lavage. ATTENTION! Utilisez uniquement des liquides de rinçage spécialement conçus pour 6.
  • Page 18: Utilisation Du Produit De Lavage

    8.1 Utilisation du produit de • Le voyant correspondant au programme sélectionné est lavage allumé. • L'ECOMETER indique la consommation d'énergie et d'eau. • L'affichage indique la durée du programme. 2. Activez les EXTRAS compatibles si vous le souhaitez.
  • Page 19: Comment Démarrer Le Programme Auto Sense

    FRANÇAIS 3. Fermez la porte de l'appareil pour Par défaut, les options démarrer le décompte. souhaitées doivent être Pendant un décompte, il n'est pas activées à chaque fois, possible de changer le délai du départ avant de lancer un différé et le choix du programme. programme.
  • Page 20: Fonction Auto Off

    8.10 Fonction Auto Off 8.11 Fin du programme Cette fonction permet d'économiser de Lorsque le programme est terminé, l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il l’écran affiche 0:00. n'est pas en cours de fonctionnement. La Auto Off fonction éteint La fonction est activée automatiquement l’appareil.
  • Page 21: Avant De Lancer Un Programme

    FRANÇAIS 9.4 Avant de lancer un que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous programme recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes Avant de lancer le programme longs. sélectionné, assurez-vous que : •...
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    2. Commencez par décharger le panier Une fois le programme inférieur, puis le panier supérieur. terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil. 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Les voyants clignotent. AVERTISSEMENT! L'affichage indique la durée du Avant toute opération...
  • Page 23: Nettoyage Extérieur

    FRANÇAIS 1. Démontez le système de filtres 3. Retirez le filtre plat (A). comme indiqué dans ce chapitre. 2. Retirez manuellement tout corps étranger. 3. Remontez les filtres comme indiqué dans ce chapitre. 10.4 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon 4.
  • Page 24: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
  • Page 25 FRANÇAIS Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme. Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas met‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d’alimentation est tre en fonctionnement l’ap‐ bien connectée dans la prise de courant. pareil.
  • Page 26 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles La température de l’eau à • Assurez-vous que la température de l'eau de l'arri‐ l’intérieur de l’appareil est vée ne dépasse pas 60 °C. trop élevée ou un dysfonc‐ • Mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en tionnement du capteur de fonctionnement.
  • Page 27: La Référence Du Produit (Pnc)

    FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Cliquetis ou bruits de bat‐ • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les tement à l'intérieur de l'ap‐ paniers. Reportez-vous à la notice de chargement du pareil. panier. • Assurez-vous que les bras d’aspersion peuvent tour‐ ner librement.
  • Page 28: Les Résultats Obtenus En Matière De Lavage Et De Séchage De La Vaisselle Sont Insuffisants

    11.2 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Conseils » et au document de charge‐...
  • Page 29 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel dans l’eau utilisée pour le lavage. couverts. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d’eau ». • Des couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon‐ 596 / 818 - 898 / 550...
  • Page 31 12. TEKNISKE DATA................... 55 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på deg. Så uansett når du bruker det, kan du være trygg på...
  • Page 32: Generell Sikkerhet

    Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og • oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de får tilsyn eller...
  • Page 33: Sikkerhetsanvisninger

    • Ikke sett støpselet i stikkontakten før sted som oppfyller monteringskrav. monteringen er fullført. Påse at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg • Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. Trekk alltid i selve How to install your 60 cm støpselet.
  • Page 34 2.3 Vanntilkopling 2.5 Tjenester • Ikke påfør skade på vannslangene. • Kontakt det autoriserte • La vannet renne til det er rent og klart servicesenteret for å reparere før du kopler til nye rør eller rør som apparatet. Bruk kun originale ikke er blitt brukt på...
  • Page 35: Produktbeskrivelse

    NORSK 3. PRODUKTBESKRIVELSE Grafikken nedenfor viser kun en generell oversikt over apparatet. For mer detaljert informasjon, se andre kapitler og/eller dokumenter som følger med apparatet. Øvre spylearm Skyllemiddelbeholder Nedre spylearm Oppvaskmiddelbeholder Filtre Bestikkurv Klassifiseringsskilt Nedre kurv Saltbeholder Øvre kurv Luftventil 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor er slått av mens produktet er...
  • Page 36: Betjeningspanel

    4. BETJENINGSPANEL På/Av-knapp / Tilbakestillingsknapp EXTRAS Trykktaster Delay Start knapp AUTO Sense programknapp Display MY TIME valglinje 4.1 Display 4.2 ECOMETER ECOMETER viser hvordan programvalget påvirker strøm- og vannforbruk. Jo flere linjer er tent, desto lavere strømforbuk. viser det mest miljøvennlige programvalget for en normal skitten A.
  • Page 37: Programvalg

    NORSK 5. PROGRAMVALG 5.1 MY TIME normalt skittent bestikk og servise. Dette er standardprogrammet for Med valglinjen MY TIME kan du velge et testinstitutter. egnet vaskeprogram basert på programvarighet, alt fra 30 minutter til 4 5.2 EXTRAS timer. Du kan endre programvalget etter behov ved å...
  • Page 38 Program Klesvask-ty‐ Grad av Programfaser EXTRAS smuss • Alle kles‐ • Alle gra‐ • Forvask EXTRAS er ikke vask-typer der av gjeldende for det‐ Forhånd‐ smuss te programmet. svask • Servise • Fersk • Vask 60 °C • ExtraPower •...
  • Page 39: Informasjon For Testinstitutter

    NORSK Forbruksverdier Vann (l) Strøm (Kwh) Varighet (min) 1) 2) Program Quick 9.2 - 11.2 0.556 - 0.68 Forhåndsvask 3.4 - 4.2 0.012 - 0.015 9.5 - 11.6 0.77 - 0.941 1h 30min 9.6 - 11.7 0.886 - 1.083 2h 40min 11.1 - 13.6 1.052 - 1.285 0.936...
  • Page 40: Slik Endrer Du En Innstilling

    Num‐ Innstillinger Verdier Beskrivelse Siste program‐ Aktiver eller deaktiver det automatiske valg Off (standard) valget av det sist brukte programmet og tilvalgene. 1) For flere detaljer, se informasjonen oppgitt i dette kapittelet. Du kan endre de grunnleggende Bruk Ok for å angi den valgte innstillingene i innstillingsmodus.
  • Page 41 NORSK Lagrede innstillinger forblir gyldige til du Vannmykneren må justeres i henhold til endrer dem igjen. vannhardheten der du bor. Det lokale vannverket kan gi opplysninger om 6.2 Vannmykneren hardheten til vannet der du bor. Det er viktig å stille riktig nivå på vannmykneren Vannmykneren fjerner mineraler fra for å...
  • Page 42 6.3 Varsling om tom skyllemiddelbeholder Vannmyknernivå Mengde vann (l) Skyllemiddel bidrar til å tørke oppvasken uten striper og flekker. Den frigjøres automatisk under varm skyllefase. Når skyllemiddelkammeret er tomt, slår skyllemiddelindikatoren seg på og ber deg om å fylle på skyllemiddel. Dersom tørkeresultatene er tilfredsstillende når...
  • Page 43: Før Førstegangs Bruk

    NORSK 6.6 Tastelyd Tørkefasens varighet og dørens åpningstid varierer avhengig av valgt(e) Knappene på betjeningspanelet avgir en program og alternativer. klikkelyd når du trykker på de. Du kan Når AirDry åpner døren, viser displayet deaktivere denne funksjonen. gjenværende tid for det kjørende programmet.
  • Page 44: Daglig Bruk

    4. Trakten forsiktig ved håndtaket for å FORSIKTIG! få ut de siste kornene. Rommet (A) er kun for 5. Fjern saltsøl rundt åpningen på skyllemiddel. Ikke fyll det saltbeholderen. med vaskemiddel. FORSIKTIG! Bruk kun skyllemiddel som er spesifikt beregnet på...
  • Page 45: Slik Velger Du Å Starte Et Program Med Valglinjen

    NORSK 8.1 Bruke oppvaskmiddel 8.3 Slik velger og starter du programmet Forhåndsvask 1. For å velge Forhåndsvask, trykk og hold i 3 sekunder. • Lampen relatert til knappen er tent. • ECOMETER er av. • Displayet viser programvarigheten. 2. Lukk døren til produktet for å starte programmet.
  • Page 46: Råd Og Tips

    • Displayet viser den lengst mulige Apparatet går tilbake til programvalget. programvarigheten. Påse at det er vaskemiddel i 2. Lukk døren til produktet for å starte vaskemiddelskuffen før du programmet. starter et nytt program. Apparatet registrerer klesvasktypen og tilpasser en egnet vaskesyklus. Under 8.9 Åpne døren mens produktet...
  • Page 47 NORSK • Ikke forhåndsvask for hånd. Vann- og rengjøringsresultater og strømforbruket øker. Ved behov kan hardvannsfilm eller flekker på du velge et program med en gjenstandene. Hvis du bruker for mye forvaskfase. vaskemiddel med mykt eller myknet • Fjern større matrester fra tallerkenene vann, resulterer det i og tøm kopper og glass før du setter vaskemiddelrester på...
  • Page 48: Fylle Kurvene

    9.5 Fylle kurvene gjenstandene ikke kan bevege seg fritt. • Bruk alltid hele plassen i kurvene. • Legg bestikk og små gjenstander i • Apparatet skal bare brukes til å vaske bestikkurven. artikler som er egnet for • Forsikre deg om at spylearmene kan oppvaskmaskin.
  • Page 49 NORSK • For å opprettholde optimal ytelse for apparatet, bruk et spesifikt rengjøringsprodukt for oppvaskmaskiner minst annenhver måned. Følg instruksjonene på produktpakningen nøye. • For optimal rengjøringsresultatet, start Machine Care-programmet. 10.3 Fjerne fremmedlegemer Kontroller filtrene og bunnpannen etter hver bruk av oppvaskmaskinen. Fremmedlegemer (f.eks.
  • Page 50 FORSIKTIG! Feil plassering av filtrene kan føre til dårlig vaskeresultat og skade produktet. 10.6 Rengjøre den nedre spylearmen Vi anbefaler at du rengjører den nedre spylearmen regelmessig for å unngå at hullene tettes igjen av skitt. Tette hull kan føre til utilfredsstillende vaskeresultater.
  • Page 51: Feilsøking

    NORSK 11. FEILSØKING uten å måtte ta kontakt med et ADVARSEL! autorisert servicesenter. Uriktig reparasjon av Se tabellen nedenfor for informasjon om apparatet kan utgjøre fare mulige problemer. for brukerens sikkerhet. Alle reparasjoner må utføres av Ved enkelte problemer viser displayet en kvalifisert personell.
  • Page 52 Problem og alarmkode Mulig årsak og løsning Feil i deteksjonssensoren • Kontroller at filtrene er rene. for vannivå. • Slå apparatet av og på. Displayet viser i41 – i44. Feil i vaskepumpen eller • Slå apparatet av og på.
  • Page 53 NORSK Problem og alarmkode Mulig årsak og løsning Rasle- eller bankelyder fra • Serviset er ikke plassert riktig i kurvene. Se brosjyren innsiden av apparatet. om å laste kurvene. • Pass på at spylearmene kan rotere fritt. Apparatet utløser sikrin‐ •...
  • Page 54 Problem Mulig årsak og løsning Dårlige tørkeresultater. • Serviset ble liggende for lenge i det lukkede appa‐ ratet. Aktiver funksjonen AirDry for å slå på auto‐ matisk åpning av døren og for å forbedre tørkeytel‐ sen. • Det er tomt for skyllemiddel eller doseringen av skyllemiddelet er ikke tilstrekkelig.
  • Page 55: Tekniske Data

    NORSK Problem Mulig årsak og løsning Kalkrester på servise, i ap‐ • Saltnivået er lavt, kontroller etterfyllingsindikatoren. paratet og på innsiden av • Lokket på saltbeholderen er løs. døren. • Springvannet ditt er hardt. Se «Vannmykneren». • Bruk salt og still inn på regenerering av vannmyk‐ ner når multifunksjonstabletter brukes.
  • Page 56: Beskyttelse Av Miljøet

    Gå til www.theenergylabel.eu for mer produktet. Se etter i kapitlet detaljert informasjon om energietiketten. «Produktbeskrivelse». 13. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor symbolet .
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières