Electrolux KESD7100L Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KESD7100L:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KESD7100L
FR
Lave-vaisselle
IT
Lavastoviglie
PL
Zmywarka
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
2
27
52

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux KESD7100L

  • Page 1 KESD7100L Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso Zmywarka Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES...... 26 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Page 5: Raccordement Électrique

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité •...
  • Page 6: Mise Au Rebut

    2.6 Mise au rebut se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage. • Ne montez pas sur la porte ouverte AVERTISSEMENT! de l'appareil et ne vous asseyez pas Risque de blessure ou dessus. d'asphyxie. • De la vapeur chaude peut s'échapper •...
  • Page 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt ExtraPower touche Delay Start touche AUTO Sense touche Voyants MY TIME Touche de sélection 4.1 Voyants Indicateur Description Le voyant du programme ECO. Il indique le programme le plus écolo‐ gique pour une vaisselle normalement sale. Reportez-vous au chapi‐ tre «...
  • Page 8 Cette option augmente la durée et la • Pré-rinçage (15min) est un température de lavage. programme destiné à rincer les restes d’aliments des plats. Il L’option ExtraPower est compatible avec empêche la formation d'odeurs les programmes suivants : 30min, 90min dans l'appareil.
  • Page 9: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Programme Type de vaisselle Degré de salissure Phases du pro‐ gramme AUTO Sense • Vaisselle Le programme • Prélavage • Couverts s'adapte à tous les • Lavage à 50 - • Casseroles degrés de salissu‐ 60 °C • Poêles •...
  • Page 10 Numéro Réglages Valeurs Description Dureté de l'eau Du niveau 1 au Pour régler le niveau de l'adoucisseur niveau 10 (par d'eau en fonction de la dureté de l'eau défaut : 5) de votre région. Notification du Marche (par Activer ou désactiver le distributeur de li‐...
  • Page 11: Notification Du Réservoir De Liquide De Rinçage Vide

    FRANÇAIS Dureté de l'eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42...
  • Page 12: Comment Naviguer Dans Le Mode Réglage

    • La lumière liée à et le voyant de l’indicateur • Les voyants sont allumés. • Les voyants de MY TIME la barre de sélection sont allumés. Comment naviguer dans le Mode réglage Vous pouvez naviguer dans le Mode réglage en utilisant la barre de sélection...
  • Page 13: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS pause + 5 clignotements... = • Le nouveau réglage est niveau 5). mémorisé. 2. Appuyez sur OK pour modifier le • L’appareil revient au mode de réglage. sélection de réglage. • Le voyant correspondant à la 5. Maintenez simultanément les touche est allumé.
  • Page 14: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le 6. Tournez le couvercle du réservoir de distributeur (A) jusqu'à...
  • Page 15: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS 8.1 Utilisation du produit de Le voyant correspondant à la touche clignote. lavage 2. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. 8.4 Comment activer l’option ExtraPower 1. Sélectionnez un programme en utilisant la barre de sélection MY TIME . 2.
  • Page 16: Comment Annuler Le Départ Différé Au Cours Du Décompte

    1. Sélectionnez un programme. s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la consommation d'énergie et la durée du 2. Appuyez sur programme. Lorsque vous refermez la Le voyant correspondant à la touche est porte, l'appareil reprend là où il a été...
  • Page 17: Utilisation De Sel Régénérant, De Liquide De Rinçage Et De Produit De Lavage

    FRANÇAIS 9.3 Que faire si vous ne voulez • Utilisez toujours tout l'espace des paniers. plus utiliser de pastilles tout • Vérifiez que les plats ne se touchent en 1 pas dans les paniers ou ne se recouvrent pas les uns les autres. Avant de commencer à...
  • Page 18: Déchargement Des Paniers

    9.6 Déchargement des paniers • Retirez les plus gros résidus alimentaires des plats. 1. Attendez que la vaisselle refroidisse • Faites tremper la vaisselle contenant avant de la retirer de l'appareil. La des aliments brûlés avant de la placer vaisselle encore chaude est sensible dans l'appareil.
  • Page 19: Nettoyage Extérieur

    FRANÇAIS • Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle (au moins une fois tous les deux mois). Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits. • Pour des résultats de lavage optimaux, lancez le programme 2.
  • Page 20: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    7. Remontez les filtres (B) et (C). 2. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre courante. Utilisez un outil pointu plat (A). Tournez-le vers la droite comme un cure-dent pour extraire jusqu'à la butée.
  • Page 21: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT La plupart des problèmes peuvent AVERTISSEMENT! être résolus sans avoir recours au Une mauvaise réparation de service après-vente agréé. l'appareil peut entraîner un Reportez-vous au tableau ci-dessous danger pour la sécurité de pour obtenir plus d'informations sur les l'utilisateur.
  • Page 22 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le système de sécurité an‐ • Fermez le robinet d'eau et contactez le service ti-débordement s'est dé‐ après-vente agréé. clenché. • Les voyants correspon‐ dant à la barre de sé‐ lection MY TIME cligno‐...
  • Page 23: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS 11.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Conseils » et au manuel de charge‐ ment du panier.
  • Page 24 Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour couverts. le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucis‐ seur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
  • Page 25: Fiche D'informations Produit

    12. FICHE D'INFORMATIONS PRODUIT Marque Electrolux Modèle KESD7100L 911535225 Capacité nominale (couverts standard) Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froi‐ de et les modes de basse consommation énergéti‐...
  • Page 26: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Arrivée d'eau...
  • Page 27 13. INFORMAZIONI TECNICHE AGGIUNTIVE........... 50 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 28: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 29 ITALIANO clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri – ambienti residenziali. Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 13 coperti.
  • Page 30: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine AVVERTENZA! dell'installazione. Verificare che la L’installazione spina di alimentazione rimanga dell'apparecchiatura deve accessibile dopo l'installazione. essere eseguita da • Non tirare il cavo di alimentazione per personale qualificato.
  • Page 31: Assistenza Tecnica

    ITALIANO 2.4 Utilizzare 2.5 Assistenza tecnica • Non appoggiare o tenere liquidi o • Per riparare l'apparecchiatura materiali infiammabili, né oggetti contattare un Centro di Assistenza facilmente incendiabili Autorizzato. sull'apparecchiatura, al suo interno o • Utilizzare esclusivamente ricambi nelle immediate vicinanze. originali.
  • Page 32: Pannello Dei Comandi

    Cestello superiore 4. PANNELLO DEI COMANDI Pulsante On/Off Tasto ExtraPower Tasto Delay Start Tasto AUTO Sense Spie Barra di selezione MY TIME 4.1 Spie Spia Description La spia del programma ECO. Indica la selezione del programma più rispettoso dell'ambiente per un carico con livello di sporco normale.
  • Page 33 ITALIANO A. • 30min è il programma più breve Aumenta la temperatura e la durata del adatto per lavare un carico con lavaggio. sporco recente e di piccola entità. L'opzione ExtraPower è prevista con i • Pre-risciacquo (15min) è un seguenti programmi: 30min, 90min e programma eliminare i residui di ECO.
  • Page 34: Valori Di Consumo

    Programma Tipo di carico Grado di sporco Fasi del program‐ • Stoviglie • Normale • Ammollo • Posate • Leggermente • Lavaggio a 50 • Pentole secco °C • Tegami • Risciacquo inter‐ medio • Risciacquo fina‐ le a 55 °C •...
  • Page 35: Informazioni Per Gli Istituti Di Prova

    ITALIANO Nella vostra richiesta inserire il codice Informazioni per gli istituti di numero prodotto (PNC) indicato sulla prova targhetta. Per altre domande relativamente alla Per ricevere le informazioni necessarie lavastoviglie invitiamo a consultare il per eseguire i test prestazionali (ad manuale fornito in dotazione con esempio conformemente a EN60436), l'apparecchiatura.
  • Page 36 La durezza dell'acqua dipende dal L'addolcimento dell'acqua contenuto di questi minerali. La durezza dura aumenta il consumo di dell'acqua è misurata in scale acqua ed energia oltre che equivalenti.
  • Page 37: Tono Dei Tasti

    ITALIANO prestazioni di asciugatura eccellenti, ATTENZIONE! consigliamo tuttavia di usare sempre il Qualora i bambini abbiano brillantante. accesso all'apparecchiatura, Se si utilizza un detersivo standard o consigliamo di disattivare la pastiglie multifunzione senza brillantante, funzione AirDry. L'apertura attivare la spia di riempimento. automatica della porta può...
  • Page 38: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    B. Tasto OK dell'impostazione (ad es. 5 C. Tasto Avanti lampeggiamenti + pausa + 5 Usare Indietro e Avanti per spostarsi fra lampeggiamenti... = livello 5). le impostazioni di base e modificarne il 2. Premere OK per confermare valore.
  • Page 39: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 7.2 Come riempire il contenitore 3. Riempire il contenitore di sale con 1 kg di sale (fino a che non sarà del brillantante pieno). 4. Scuotere con delicatezza l'imbuto per la maniglia per far scendere anche gli ultimi granuli. ATTENZIONE! 5.
  • Page 40: Utilizzo Del Detersivo

    8.1 Utilizzo del detersivo 8.4 Come attivare ExtraPower 1. Selezionare un programma usando la barra di selezione MY TIME. 2. Premere La spia associata al tasto è accesa. ExtraPower non è un'opzione permanente e deve essere attivata ogni volta prima dell'avvio di un programma.
  • Page 41: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Durante il conto alla rovescia non è Ciò può influenzare il consumo di possibile modificare la selezione del energia e la durata del programma. Dopo programma. la chiusura della porta, l'apparecchiatura riprende dal punto in cui era stata Appena è completato il conto alla interrotta.
  • Page 42: Caricare I Cestelli

    9.4 Prima di avviare il Seguire le istruzioni visualizzate sulla confezione. programma • Selezioni un programma conformemente al tipo di carico e al Prima di avviare il programma livello di sporcizia. ECO offre l'uso più selezionato, verificare che: efficace dell'acqua e del consumo •...
  • Page 43: Manutenzione E Pulizia

    ITALIANO 9.6 Scaricare i cestelli Dopo aver completato il programma l'acqua può 1. Lasciare raffreddare i piatti prima di restare sulle superfici interne estrarli dall'apparecchiatura. Le dell'apparecchiatura. stoviglie calde possono essere più facilmente danneggiabili. 2. Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore.
  • Page 44 5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o 1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario attorno al bordo della vasca di e rimuoverlo. raccolta. 6. Posizionare nuovamente il filtro piatto (A). Assicurarsi che sia posizionato correttamente al di sotto delle due guide.
  • Page 45: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, ATTENZIONE! per rimuovere i residui di sporco dai Un’errata posizione dei filtri fori. può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 10.5 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori.
  • Page 46 Problema e codice allar‐ Possibile causa e soluzione Il programma non si avvia. • Controllare che la porta dell'apparecchiatura sia chiusa. • Se è stato impostato il ritardo, annullare l'impostazio‐ ne o attendere il termine del conto alla rovescia.
  • Page 47 ITALIANO Problema e codice allar‐ Possibile causa e soluzione Leggera perdita dalla porta • L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. Al‐ dell'apparecchiatura. lentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti). • La porta dell'apparecchiatura non è centrata rispetto alla vasca. Regolare il piedino posteriore (ove previ‐ sto).
  • Page 48 Problema Possibile causa e soluzione Risultati di asciugatura in‐ • Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tem‐ soddisfacenti. po all'interno dell'apparecchiatura chiusa. Attivare AirDry per impostare l'apertura automaticamente della porta oltre che per migliorare le performance di asciugatura.
  • Page 49: Documentazione Tecnica

    12. DOCUMENTAZIONE TECNICA Marchio Commerciale Electrolux Modello KESD7100L 911535225 Capacità nominale (numero di coperti standard) Classe di efficienza energetica Consumo energetico in kWh/anno, basato su 280 ci‐ cli di lavaggio standard con acqua fredda e consu‐ mo dei modi a basso consumo energetico. Il consu‐...
  • Page 50: Informazioni Tecniche Aggiuntive

    Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard 1.039 (kWh) Consumo energetico nel modo spento (W) 0.50 Consumo energetico nel modo lasciato acceso (W) Consumo di acqua in litri/anno, basato su 280 cicli di 2772 lavaggio standard. Il consumo effettivo dipende dalle modalità...
  • Page 51 ITALIANO più vicino o contattare il comune di residenza.
  • Page 52: Obsługa Klienta

    12. KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU............74 13. DODATKOWE INFORMACJE TECHNICZNE..........75 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność...
  • Page 53: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości.
  • Page 54: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa Urządzenie jest przeznaczone do użytku w • gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań w takich miejscach, jak: gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach – sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych; do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, –...
  • Page 55: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja • Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po OSTRZEŻENIE! zakończeniu instalacji. Należy zadbać Urządzenie może o to, aby po zakończeniu instalacji zainstalować wyłącznie urządzenia wtyczka przewodu wykwalifikowana osoba. zasilającego była łatwo dostępna. • Odłączając urządzenie, nie należy •...
  • Page 56: Opis Urządzenia

    • W razie uszkodzenia węża • Po otworzeniu drzwi w czasie pracy dopływowego należy natychmiast urządzenia może dojść do uwolnienia zamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkę gorącej pary. z gniazda elektrycznego. Należy 2.5 Serwis skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu wymiany •...
  • Page 57: Panel Sterowania

    POLSKI Zbiornik soli Kosz na sztućce Otwór wentylacyjny Dolny kosz Dozownik płynu nabłyszczającego Górny kosz Dozownik detergentu 4. PANEL STEROWANIA Przycisk Wł./Wył. Przycisk ExtraPower Przycisk Delay Start Przycisk AUTO Sense Wskaźniki Pasek wyboru MY TIME 4.1 Wskaźniki Wskaźnik Opis Wskaźnik programu ECO. Wskazuje najbardziej przyjazny środowi‐ sku wybór programu dla średnio zabrudzonych naczyń.
  • Page 58 średnio zabrudzonych naczyń i sztućców. Jest to program standardowy dla ośrodków przeprowadzających testy. 5.2 ExtraPower Opcja ExtraPower zapewnia lepsze efekty zmywania w ramach wybranego A. • 30min to najkrótszy program, programu. Opcja ta powoduje przeznaczony do zmywania podniesienie temperatury i wydłużenie...
  • Page 59 POLSKI Program Rodzaj załadunku Stopień zabrudze‐ Fazy programu • Naczynia • Średnie • Zmywanie • Sztućce • Lekko zaschnię‐ wstępne • Garnki • Zmywanie 50°C • Patelnie • Płukanie pośred‐ • Płukanie końco‐ we 55°C • Suszenie • AirDry AUTO Sense •...
  • Page 60: Informacje Dla Ośrodków Przeprowadzających Testy

    W wiadomości należy podać numer Informacje dla ośrodków produktu (PNC), który znajduje się na przeprowadzających testy tabliczce znamionowej urządzenia. Więcej informacji na temat zmywarki Aby uzyskać potrzebne informacje znajduje się w instrukcji obsługi dotyczące przeprowadzania testów dołączonej do urządzenia.
  • Page 61 POLSKI 6.1 Zmiękczanie wody można uzyskać informację na temat twardości wody. Istotne jest ustawienie Zmiękczacz wody usuwa z wody właściwego poziomu zmiękczania wody, substancje mineralne, które mogą mieć aby zapewnić dobre efekty zmywania. negatywny wpływ na efekty zmywania Zmiękczanie twardej wody lub na pracę...
  • Page 62 UWAGA! powiadomienie o konieczności Nie należy zamykać drzwi uzupełnienia płynu nabłyszczającego. urządzenia w ciągu 2 minut Jednak aby zapewnić najlepsze efekty od ich automatycznego suszenia, należy zawsze używać płynu otworzenia. Może to nabłyszczającego. spowodować uszkodzenie Stosując standardowe tabletki urządzenia.
  • Page 63: Przed Pierwszym Użyciem

    POLSKI lub „wyłączone”) kontrolka świeci się (= „włączone”) lub nie (= „wyłączone”). • W przypadku ustawień o wielu wartościach (poziomach) kontrolka miga. Liczba mignięć oznacza aktualną wartość ustawienia (np. 5 mignięć + pauza + 5 mignięć... = poziom 5). 2. Nacisnąć OK, aby przejść do A.
  • Page 64: Codzienna Eksploatacja

    7.2 Napełnianie dozownika Napełnianie zbiornika soli płynu nabłyszczającego 1. Obrócić pokrywkę zbiornika soli w lewo i ją zdjąć. 2. Wlać 1 litr wody do zbiornika soli (tylko za pierwszym razem). 3. Napełnić zbiornik soli 1 kg soli (do pełna).
  • Page 65: Uruchamianie Programu

    POLSKI 8.1 Stosowanie detergentu 8.4 Włączanie opcji ExtraPower 1. Wybrać program, używając paska wyboru MY TIME. 2. Nacisnąć Zaświeci się kontrolka przycisku. Opcja ExtraPower nie jest włączona na stałe i w razie potrzeby należy ją włączyć przed uruchomieniem programu. Opcji ExtraPower nie można włączyć...
  • Page 66: Wskazówki I Porady

    8.7 Anulowanie opóźnienia urządzenia. Może mieć to wpływ na zużycie energii i czas trwania programu. rozpoczęcia programu w trakcie Po zamknięciu drzwi urządzenie odliczania kontynuuje pracę od momentu jej przerwania. Nacisnąć i przytrzymać przez około 3 Po otworzeniu drzwi na sekundy.
  • Page 67: Ładowanie Koszy

    POLSKI • Aby zapewnić optymalne efekty (chyba że stosowane są zmywania i suszenia, do twardej i wieloskładnikowe tabletki z bardzo twardej wody zaleca się detergentem); stosowanie zwykłego detergentu do • ułożenie naczyń i przyborów zmywarek (proszku, żelu lub tabletek kuchennych w koszach jest bez dodatkowych składników), płynu prawidłowe;...
  • Page 68: Konserwacja I Czyszczenie

    10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 10.2 Czyszczenie wnętrza OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do • Urządzenie, w tym gumową uszczelkę konserwacji bez użycia drzwi, należy czyścić miękką wilgotną programu Machine Care szmatką. należy wyłączyć urządzenie i • Nie używać produktów ściernych, wyjąć wtyczkę przewodu myjek do szorowania, ostrych zasilającego z gniazda...
  • Page 69 POLSKI 7. Włożyć filtry (B) i (C). 8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A). Obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż się zablokuje. 2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A). 4. Umyć filtry. UWAGA! Nieprawidłowe umiejscowienie filtrów może skutkować...
  • Page 70: Rozwiązywanie Problemów

    3. Aby z powrotem zamontować ramię spryskujące, wcisnąć je do dołu. 2. Umyć ramię spryskujące pod bieżącą wodą. Za pomocą spiczastego przedmiotu, np. wykałaczki, usunąć zabrudzenia z otworów. 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Większość występujących problemów OSTRZEŻENIE! można rozwiązać bez potrzeby Nieprawidłowa naprawa...
  • Page 71 POLSKI Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Program nie uruchamia • Upewnić się, że zamknięto drzwi urządzenia. się. • Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, na‐ leży je anulować lub poczekać do końca odliczania czasu. • Urządzenie regeneruje żywicę wewnątrz zmiękcza‐ cza wody.
  • Page 72 Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Występują problemy z za‐ • Urządzenie nie jest dobrze wypoziomowane. Poluzo‐ mknięciem drzwi urządze‐ wać lub dokręcić regulowane nóżki (jeśli dotyczy). nia. • Naczynia wystają z koszy. Grzechotanie lub stukanie • Naczynia nie są prawidłowo rozłożone w koszach.
  • Page 73 POLSKI Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Niezadowalające efekty su‐ • Naczynia pozostawały za długo w zamkniętym szenia. urządzeniu. Włączyć opcję AirDry, która powoduje automatyczne otwarcie drzwi i zapewnia lepsze efekty suszenia. • Nie ma płynu nabłyszczającego lub dozowana jest jego niewystarczająca ilość. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego lub ustawić...
  • Page 74: Karta Informacyjna Produktu

    12. KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU Znak towarowy Electrolux Model KESD7100L 911535225 Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standar‐ dowych kompletów naczyń Klasa efektywności energetycznej Zużycie energii w kWh rocznie na podstawie 280 standardowych cykli zmywania przy użyciu zimnej wody oraz trybów niskiego zużycia energii. Rzeczy‐...
  • Page 75: Dodatkowe Informacje Techniczne

    POLSKI Zużycie energii w trybie czuwania (W) Zużycie wody litrów rocznie na podstawie 280 stan‐ 2772 dardowych cykli zmywania. Rzeczywiste zużycie wody zależy od tego, jak użytkowane jest urządze‐ Klasa efektywności suszenia w skali od G (najmniej‐ sza efektywność) do A (największa efektywność) „Program standardowy”...
  • Page 76 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières