Electrolux KESD7100L Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour KESD7100L:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KESD7100L
HR
Perilica posuđa
FR
Lave-vaisselle
2
27

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux KESD7100L

  • Page 1 KESD7100L Perilica posuđa Lave-vaisselle...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. TEHNIČKE INFORMACIJE................25 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
  • Page 3: Opća Sigurnost

    HRVATSKI kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. 1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i starija i •...
  • Page 4: Sigurnosne Upute

    Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili • ovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osoba mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost. Pribor za jelo stavite u košaru za pribor za jelo s • oštrim rubovima okrenutom prema dolje, ili ga stavite u ladicu za pribor za jelo u vodoravan položaj s oštrim...
  • Page 5 HRVATSKI električni kabel, to mora izvršiti • Ne pijte i ne igrajte se s vodom u ovlašteni servisni centar. uređaju. • Utikač kabela napajanja uključite u • Ne vadite posuđe iz uređaja prije utičnicu tek po završetku postavljanja. završetka programa. Nešto Provjerite postoji li nakon montaže deterdženta može ostati na posuđu.
  • Page 6: Opis Proizvoda

    • Sljedeći rezervni dijelovi bit će • Uređaj isključite iz električne mreže. dostupni 10 godina nakon ukidanja • Prerežite električni kabel i bacite ga. modela: šarke i brtve na vratima, • Uklonite bravicu vrata kako biste druge brtve, mlaznice, filtri za odvod, spriječili da se djeca i kućni ljubimci...
  • Page 7: Upravljačka Ploča

    HRVATSKI 4. UPRAVLJAČKA PLOČA Tipka za uključivanje/isključivanje / MY TIME traka za odabir Tipka za resetiranje ExtraPower tipka Delay Start tipka AUTO Sense tipka Indikatori 4.1 Indikatori Indikator Funkcije Indikator ECO programa. Označava ekološki najprihvatljiviji program za normalno zaprljano posuđe. Pogledajte "Odabir programa". Indikatorsko svjetlo sredstva za sjaj.
  • Page 8 5.3 AUTO Sense je standardni program za ustanove za testiranje. Program AUTO Sense automatski podešava ciklus pranja na vrstu 5.2 ExtraPower opterećenja. Uređaj prepoznaje stupanj zaprljanosti i ExtraPower poboljšava rezultate količinu posuđa u košarama. Prilagođava pranja odabranog programa. Opcija temperaturu i količinu vode, kao i trajanje...
  • Page 9: Osnovne Postavke

    HRVATSKI Program Vrsta punjenja Stupanj zaprljano‐ Faze programa Machine Care • Bez punjenja Program pere unu‐ • Pranje 70 °C trašnjost uređaja. • Međuispiranje • Završno ispira‐ • AirDry Vrijednosti potrošnje Voda (l) Energija (kWh) Trajanje (min) 1) 2) Program 30min 9.2 - 11.2 0.556 - 0.68...
  • Page 10: Izbornik Postavki

    Broj Postavke Vrijednosti Opis Obavijest o Uključeno (za‐ Uključiti ili isključiti indikator sredstva za praznom spre‐ dano) ispiranje. mniku sredstva Isklj. za ispiranje Zvučni signal Uklj. Uključite ili isključite zvučni signal za kraj završetka Isključeno (za‐ programa. dano) Automatsko ot‐...
  • Page 11 HRVATSKI 1. Pritiščite Prethodni ili Sljedeći dok • Uređaj se vraća u odabir indikator željene postavke ne počne postavke. bljeskati. 5. Kako biste izašli iz izbornika postavki, istovremeno pritisnite i Svjetlo označava trenutnu vrijednost postavke: zadržite oko 3 • Za postavke s dvije vrijednosti sekunde.
  • Page 12 Ispiranje omekšivača završava se Višenamjenske tablete koje potpunim ispuštanjem vode. sadrže sol nisu dovoljno Svako izvedeno ispiranje sa sredstvom učinkovite kako bi omekšale za ispiranje (moguće više od jednog u tvrdu vodu. istom ciklusu) može produžiti trajanje Postupak obnavljanja programa za još...
  • Page 13: Prije Prve Upotrebe

    HRVATSKI Trajanje faze sušenja i vrijeme otvaranja Zvučni signali oglašavaju se vrata razlikuju se ovisno o odabranom također kad dođe do kvara programu i opcijama. uređaja. Te signale nije moguće isključiti. OPREZ! Ne pokušavajte zatvoriti 6.5 AirDry vrata uređaja unutar 2 minute nakon automatskog AirDry poboljšava rezultate sušenja.
  • Page 14: Svakodnevna Uporaba

    OPREZ! Odjeljak (A) služi samo za sredstvo za ispiranje. Ne punite ga deterdžentom. OPREZ! Koristite isključivo sredstvo za ispiranje posebno namijenjeno za perilice posuđa. 4. Pažljivo protresite cijev za ručicu, da 1. Pritisnite tipku za otpuštanje (D) za zrnca uđu unutra.
  • Page 15 HRVATSKI Svjetlo povezano s tipkom je uključeno. 2. Pritisnite i zadržite dok se uređaj 2. Ako želite, uključite ExtraPower. ne uključi. 3. Za pokretanje programa zatvorite 3. Napunite spremnik soli ako je vrata uređaja. prazan. 4. Napunite sredstvo za ispiranje ako je 8.3 Kako odabrati i pokrenuti prazno.
  • Page 16: Savjeti

    8.9 Otvaranje vrata dok uređaj 1. Odaberite program. radi 2. Pritisnite Svijetli indikator tipke. Otvaranje vrata dok je program u tijeku 3. Za pokretanje odbrojavanja zatvorite zaustavlja uređaj. To može utjecati na vrata uređaja. potrošnju energije i trajanje programa.
  • Page 17 HRVATSKI • Odaberite program prema količini • Provjerite je li razina sredstva za napunjenosti i stupnju zaprljanosti. ispiranje ispravna. Ako je razina Program ECO pruža najučinkovitiju previsoka, povećana količina soli u upotrebu potrošnje vode i energije. vodi može rezultirati hrđom na priboru •...
  • Page 18: Čišćenje I Održavanje

    • Prije početka programa provjerite oštetiti. mogu li se mlaznice slobodno kretati. • U uređaj nemojte prati predmete koji 9.6 Pražnjenje košara mogu apsorbirati vodu (spužve, kućanske krpe). 1. Ostavite posuđe da se ohladi prije •...
  • Page 19 HRVATSKI 1. Rastavite sustav filtra prema uputama u ovom poglavlju. 2. Rukom uklonite strane predmete. OPREZ! Ako ne možete ukloniti predmete, obratite se ovlaštenom serviseru. 3. Sastavite filtre prema uputama u 2. Izvadite filtar (C) iz filtra (B). ovom poglavlju. 3.
  • Page 20: Otklanjanje Poteškoća

    8. Vratite filtar (B) u plosnati filtar (A). 2. Mlaznicu isperite pod tekućom Okrenite ga u smjeru kazaljki na satu vodom. Za uklanjanje čestica dok se ne zaključa. prljavštine iz rupica upotrijebite alat sa šiljkom, npr. čačkalicu. OPREZ! Neispravan položaj filtara 3.
  • Page 21 HRVATSKI neprekidno bljeskaju i označavaju kvar i šifru alarma. Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje Ne možete uključiti uređaj. • Provjerite je li kabel napajanja uključen u utičnicu. • Provjerite da nema oštećenih osigurača u kutiji s osi‐ guračima.
  • Page 22 Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje Neispravnost pumpe za • Isključite i uključite uređaj. pranje ili odvodne pumpe. • Lampice povezane s MY TIME trakom za odabir povremeno bljesnu 5 puta. • Zvučni signal oglašava se povremeno.
  • Page 23 HRVATSKI Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje Vrata uređaja se teško za‐ • Uređaj nije dobro niveliran. Otpustite ili pritegnite tvaraju. podesive nožice (po potrebi). • Dijelovi posuđa vire iz košara. Vrata uređaja se otvaraju • Funkcija AirDry je aktivirana. Možete deaktivirati tijekom ciklusa pranja.
  • Page 24 Problem Mogući uzrok i rješenje Loši rezultati sušenja. • Posuđe je ostalo predugo unutar zatvorenog ure‐ đaja. Aktivirajte funkciju AirDry za automatsko otva‐ ranje vrata i poboljšanje rezultata sušenja. • Nema sredstva za ispiranje ili njegova količina nije dovoljna. Napunite spremnik sredstva za ispiranje ili postavite razinu sredstva za ispiranje na višu raz‐...
  • Page 25: Tehničke Informacije

    HRVATSKI Problem Mogući uzrok i rješenje Nakupine kamenca na pribo‐ • Razina soli je niska, provjerite indikator nadopune. ru za jelo, kadi i na unutar‐ • Poklopac spremnika za sol je labav. njoj strani vrata. • Voda iz slavine je tvrda. Pogledajte "Omekšivač vode".
  • Page 26: Briga Za Okoliš

    12.1 Poveznica na bazu podataka putem poveznice https:// eprel.ec.europa.eu kao i naziv modela i podataka EU EPREL broj proizvoda koji možete pronaći na natpisnoj pločici uređaja Pogledajte QR kod na energetskoj naljepnici poglavlje "Opis proizvoda". isporučenoj s uređajem pruža internetsku poveznicu za registraciju ovog uređaja u...
  • Page 27: Service Et Assistance À La Clientèle

    12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............53 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 28: Sécurité Générale

    être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 29: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    FRANÇAIS La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé...
  • Page 30: Raccordement Électrique

    • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez How to install your 60 cm qu'aucune fuite n'est visible. Dishwasher Sliding Hinge • Le tuyau d'arrivée d'eau possède une vanne de sécurité...
  • Page 31: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS 2.5 Éclairage intérieur thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont AVERTISSEMENT! tuyaux, valves, filtres et électrovannes Risque de blessure. (aquastops), pièces structurelles et intérieures liées aux assemblages de • Concernant la/les lampe(s) à portes, cartes de circuits imprimés, l’intérieur de ce produit et les lampes affichages électroniques, pressostats, de rechange vendues séparément : thermostats et capteurs, logiciel et...
  • Page 32: Bandeau De Commande

    Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de détergent Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Fente d'aération 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche Touche de sélection MY TIME Réinitialiser...
  • Page 33: Sélection Des Programmes

    FRANÇAIS 4.1 Voyants Indicateur Description Le voyant du programme ECO. Il indique le programme le plus écolo‐ gique pour une vaisselle normalement sale. Reportez-vous au chapi‐ tre « Sélection du programme ». Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distri‐ buteur de liquide de rinçage doit être rempli.
  • Page 34: Présentation Des Programmes

    L'appareil détecte le degré de salissure température et le volume d'eau, ainsi que et la quantité de vaisselle dans les la durée du lavage. paniers. Il règle automatiquement la 5.4 Présentation des programmes Programme Type de vaisselle Degré de salissure Phases du pro‐...
  • Page 35: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 1) 2) Programme 30min 9.2 - 11.2 0.556 - 0.68 Pré-rinçage 3.4 - 4.2 0.012 - 0.015 90min 9.6 - 11.7 0.886 - 1.083 / 9.9 1,039 / 1.036 / 227 AUTO Sense 9 - 12.8 0.694 - 1.1223...
  • Page 36: Comment Naviguer Dans Le Mode Réglage

    Numéro Réglages Valeurs Description Tonalité de fin Activé Pour activer ou désactiver le signal so‐ Désactivé (par nore indiquant la fin d'un programme. défaut) Ouverture au‐ Activé (par dé‐ Pour activer ou désactiver AirDry. tomatique de la faut) porte Désactivé...
  • Page 37 FRANÇAIS 5. Maintenez simultanément les Le voyant connexe indique la valeur de réglage actuelle : touches enfoncées • Pour les réglages à deux valeurs pendant environ 3 secondes pour (marche et arrêt), le voyant est quitter le mode de réglage. allumée (= le réglage est allumé) L'appareil revient au mode de sélection ou éteint (= le réglage est éteint).
  • Page 38: Notification Du Réservoir De Liquide De Rinçage Vide

    Quel que soit le type de détergent prolonge la durée totale d’un programme utilisé, réglez le niveau de dureté de de 5 minutes supplémentaires. l'eau approprié afin d'activer le voyant Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur de remplissage du sel régénérant.
  • Page 39: Tonalité De Fin

    FRANÇAIS rinçage. Cependant, pour de meilleures AirDry est automatiquement activée avec performances de séchage, utilisez tous les programmes, à l'exception du toujours du liquide de rinçage. programme Pré-rinçage. Si vous utilisez un détergent standard ou La durée de la phase de séchage et le des pastilles tout en 1 sans agent de moment auquel la porte est ouverte rinçage, activez la notification pour que...
  • Page 40: Réservoir De Sel Régénérant

    7.1 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent ATTENTION! sortir du réservoir de sel Utilisez uniquement du gros régénérant lorsque vous le sel spécialement conçu pour remplissez. Afin d'éviter la les lave-vaisselle. Le sel fin...
  • Page 41: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous Vous pouvez tourner le que le bouton de déverrouillage est sélecteur de quantité bien en position. délivrée (B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 ou 6 (quantité maximale). 8. UTILISATION QUOTIDIENNE 1.
  • Page 42: Comment Activer L'option

    8.4 Comment activer l’option Pendant un décompte, il n’est pas possible de changer le choix du ExtraPower programme. 1. Sélectionnez un programme en Lorsque le décompte est terminé, le utilisant la barre de sélection programme démarre. MY TIME .
  • Page 43: Fonction Auto Off

    FRANÇAIS 8.10 Fonction Auto Off 8.11 Fin du programme Cette fonction permet d'économiser de Lorsque le programme est terminé, la l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il Auto Off fonction éteint automatiquement n'est pas en cours de fonctionnement. l’appareil. La fonction est activée Toutes les touches sont désactivées à...
  • Page 44: Avant Le Démarrage D'un Programme

    9.4 Avant le démarrage d'un que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous programme recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes Avant de lancer le programme longs. sélectionné, assurez-vous que : •...
  • Page 45: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 2. Commencez par décharger le panier Une fois le programme inférieur, puis le panier supérieur. terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil. 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Fermez la porte de l'appareil pour AVERTISSEMENT! démarrer le programme.
  • Page 46: Nettoyage Extérieur

    3. Remontez les filtres comme indiqué dans ce chapitre. 10.4 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. 4. Lavez les filtres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Page 47: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    FRANÇAIS 2. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
  • Page 48 Pour certaines anomalies, les voyants de par intermittence pour indiquer un MY TIME la barre de sélection clignotent dysfonctionnement et le code d'alarme. Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas allu‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est mer l'appareil.
  • Page 49 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Dysfonctionnement de la • Éteignez l'appareil et rallumez-le. pompe de lavage ou de la pompe de vidange. • Les voyants de MY TI‐ ME la barre de sélec‐ tion clignotent 5 fois par intermittence.
  • Page 50: Les Résultats Obtenus En Matière De Lavage Et De Séchage Sont Insuffisants

    Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Petite fuite de la porte de • L'appareil n'est pas d'aplomb. Desserrez ou serrez l'appareil. les pieds réglables (si disponibles). • La porte de l'appareil n'est pas centrée sur la cuve.
  • Page 51 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insa‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur tisfaisants. de l'appareil, porte fermée. Activez l’option AirDry pour définir l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage. •...
  • Page 52 Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de déter‐ • La pastille de détergent est restée coincée dans le gent dans le distributeur de distributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas produit de lavage à la fin du été...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon‐ 596 / 818 - 898 / 550 deur (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l’arrivée d’eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d’eau Eau froide ou eau chau‐...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières