Page 3
0001 Stehhilfe • Standing aid • Main courante • Apoyo VERWENDUNGSZWECK • INTENDED • DOMAINE DIUTILISATION • USO PREVISTO seca seca 455 0001 seca SICHERHEITSHINWEISE • SAFETY PRECAUTIONS • CONSIGNES DE SÉCURITÉ • INDICACIONES DE SEGURIDAD Assembly Ins&uctions instructions WARNUNG! AVERTISSEMENT Verleüungsgefahr/FehIfunktionen...
Page 4
Precision for health seca 455 0001 009 - LIEFERUMFANG • SCOPE OF DELIVERY • ÉLÉMENTS LIVRÉS • VOLUMEN DE SUMINISTRO 5 mm (lx) M8x40 M6x20 6.4 mm M4x12 M3x12 4 mm (lx) 2.5 mm (I x) QUERTRÄGER MONTIEREN • MOUNTING CROSSBEAM •...
Page 5
DE LA COLONNE • SACAR LA CUBIERTA DE UNION DE LA COLUMNA 4 mm SÄULE MONTIEREN • MOUNTING COLUMN • MONTER LA COLONNE • MONTAR LA COLUMNA 5 mm M6x20 10 Nm seca 655/seca + seca 455 0001 009 • 5...
Page 6
Precision for health STEHHILFE ZUSAMMENSETZEN • ASSEMBLING STANDING • ASSEMBLER MAIN COURANTE • ENSAMBLAR EL APOYO STEHHILFE MONTIEREN • MOUNTING STANDING • MONTER LA MAIN COURANTE • MONTAR EL APOYO 5 mm M6x20 M8x40 10 Nm...
Page 7
PrecSion Or health MULTIFUNKTIONSDISPLAY MONTIEREN • MOUNTING MULTIFUNCTIONAL DISPLAY • MONTER L'ÉCRAN MULTIFONCTIONS • MONTAR EL VISOR MULTIFUNCIONAL seca 655/654 2.5 mm M4x12 M3x12 2 Nm 2 Nm seca 655/seca 654 + seca 455 0001...
Page 14
Precision for health ABDECKUNG DES SÄULENANSCHLUSSES ENTFERNEN • REMOVING COLUMN SOCKET COVER • RETIRER CACHE DE LA SURFACE DIASSEMBLAGE DE LA COLONNE • SACAR LA CUBIERTA DE UNION DE LA COLUMNA 4 mm...
Page 15
Or health SÄULE MONTIEREN • MOUNTING COLUMN • MONTER LA COLONNE • MONTAR LA COLUMNA 5 mm M6xm seca mBCA 555/seca mBCA 554 + seca mBCA 550 0010 009 | seca mBCA 552 + seca mBCA 549 0133 009 • 15...
Page 16
Precision for health BIA-STEHHILFE MONTIEREN • ASSEMBLING STANDING • MONTER MAIN COURANTE • MONTAR APOYO 'O'ö,o;, BIA-BOX VORBEREITEN • PREPARING BIA BOX • PRÉPARER LE BOiTlER AIB • PREPARAR CAJA BIA...
Page 18
Precision for health 11. BIA-ELEKTRODEN ANSCHLlEßEN • CONNECTING BIA ELECTRODES • BRANCHER LES ÉLECTRODES AIB • CONECTAR A LOS ELECTRODOS VORSICHT! Verleüungsgefahr Scharfe Kanten bé geöffneter BA-Box. Handschuhe bei Anschlussarbeiten tragen. CAUTION! Risk of injury Sharp edges when BA is open. Wear gloves when conæcthg cables.
Page 20
13. KABEL DER WÄGEPLATTFORM ANSCHLlEßEN • CONNECTING PLATFORM CABLE • BRANCHER LE CÄBLE DE LA PLATEFORME DE PESÉE • CONECTAR EL CABLE DE LA PLATAFORMA DE PESAJE seca mBCA 550/549 0.65 Click! Click! 14. ABDECKUNG DES RELINGVERBINDERS MONTIEREN • MOUNTING...
Page 22
SOCKET COVER • MONTER LE CACHE SURFACE DASSEMBLAGE COLONNE • MONTAR LA CUBIERTA DE LA UNION DE LA COLUMNA seca mBCA 4 mm max. 3 Nm max. 3 Nm INBETRIEBNAHME • PRIOR OPERATION • AVANT MISE SERVICE • ANTES PUESTA...
Page 24
Medical Measuring Systems and Scales since 1840 seca gmbh & co. kg Hammer Steindamm 3—25 22089 Han-Lurg • Germany T +49 40 20 00 00 0 F +49 40 20 OO OO 50 E info@seca.com seca operates worldwide with headquarters...