Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Booster Pumps
for the products: 2-1/2", LD3, HD3, PD35, PD37,
PD38 and PD40
THE MANUAL IS AVAILABLE AT: https://qr.xylem.com/lfethv
EL MANUAL ESTÁ DISPONIBLE EN: https://qr.xylem.com/lfethv
LE MANUEL EST DISPONIBLE SUR : https://qr.xylem.com/lfethv
Safety
NOTICE:
PLEASE LEAVE THIS MANUAL FOR OWNER'S USE
SAFETY INSTRUCTIONS
This safety alert symbol will be used in this manual and on the unit safety
instruction decals to draw attention to safety related instructions. When used,
the safety alert symbol means ATTENTION! BECOME ALERT! YOUR SAFETY
IS INVOLVED! FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN A
SAFETY HAZARD.
Your Booster Pump should have this warning label affixed to the pump
near the conduit box cover. If this warning is missing or illegible, contact
your local Bell & Gossett Representative for a replacement.
Description
For applications requiring higher flow and head pressures, Bell & Gos‐
sett provides an entire range of booster pumps. The designs of these
pumps are based on three-part configuration which offers complete
field repairability and compact construction. All Bell & Gossett boosters
are equipped with the incomparable B&G manufactured motor for quiet
and efficient operation.
These pumps are for indoor use only.
WARNING:
This product can expose you to chemicals including
Lead, which is known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm.
For more information go to:
Pump application
Bell & Gossett Booster Pumps may be used for hydronic heating and
cooling systems, domestic water, industrial applications and general
www.P65Warnings.ca.gov
.
service operations. Bell & Gossett recommends that bronze constructed
pumps be used for pumping potable water.
Operational limits
These pumps are designed to pump liquids compatible with their iron or
bronze body construction. This pump line delivers maximum capacities
from 100 GPM to 150 GPM. Unless special provisions have been made
by Bell & Gossett, the operational limits for Series 2-1/2", LD3, HD3,
PD35, PD37, PD38 & PD40 Pumps are listed below.
Max. Working Pressure:
Max. Operating Temperature:
Electrical Rating:
(1/4 HP only)
Motors with special electrical characteristics are available on request.
Contact your local Bell & Gossett Representative for details.
Safety Requirements
Mechanical safety
WARNING: Excessive system pressure hazard
The maximum working pressure of the pump is listed
on the nameplate. Do not exceed this pressure. Failure
to follow these instructions could result in serious per‐
sonal injury, death and/or property damage.
WARNING: Excessive pressure hazard volumetric ex‐
pansion
The heating of water and other fluids causes volumet‐
ric expansion. The associated forces may cause failure
of system components and release of high tempera‐
ture fluids. This can be prevented by installing properly
sized and located pressure relief valves and expansion
tanks. Failure to follow these instructions could result
in serious personal injury, death, and/or property dam‐
age.
Thermal safety
WARNING: Extreme temperature hazard
If the pump, motor or piping are operating at extreme‐
ly high or low temperature, guarding or insulation is
required. Failure to follow these instructions could re‐
sult in serious personal injury, death and/or property
damage.
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
P76966 Rev H
EN, FR, ES
125 psi
225°F
115/230V, 60 Hz, 1PH
208-230/460V, 60 Hz, 3PH
115V or 230V, 60 Hz, 1PH
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xylem Bell & Gossett 2-1/2

  • Page 1 2-1/2", LD3, HD3, PD35, PD37, PD38 and PD40 THE MANUAL IS AVAILABLE AT: https://qr.xylem.com/lfethv EL MANUAL ESTÁ DISPONIBLE EN: https://qr.xylem.com/lfethv LE MANUEL EST DISPONIBLE SUR : https://qr.xylem.com/lfethv service operations. Bell & Gossett recommends that bronze constructed Safety pumps be used for pumping potable water.
  • Page 2: Electrical Safety

    WARNING: Hot water hazard WARNING: High pressure hazard When disassembling a gasketed joint, always use a Pressure may be present in the pump body. This new gasket upon reassembly. Never re-use old gaskets. pressure can be relieved by loosening the flange Failure to follow these instructions could result in seri‐...
  • Page 3: Wiring Instructions

    Remove the screws securing the conduit box cover (wiring compart‐ WARNING: Hot water hazard ment) and lift off the cover. Attach the appropriate size connector to the Make sure that each flange gasket remains seated in hole in the side of the conduit box. the flange groove during and after installation.
  • Page 4: Lubrication

    Priming and starting CAUTION: DO NOT RUN DRY. SEAL DAMAGE MAY OC‐ CUR. Inspect pump seal regularly for leaks. Replace as re‐ quired. Failure to follow these instructions could result in injury or property damage. Do not run B&G circulator pumps dry. Before starting, the pump must be filled with water.
  • Page 5: Replacement Procedure

    Pump body diagram 3/4" seal Separate the bearing assembly and motor from the pump body by Figure 3: Series PD38, PD40 removing the volute capscrews from the bearing bracket or cover plate (see diagrams at right). Determine the seal type Cut away diagrams have been provided to illustrate the components of the booster bearing assemblies.
  • Page 6: General Instructions

    WARNING: Hot water hazard When disassembling a gasketed joint, always use a new gasket upon reassembly. Never re-use old gaskets. Failure to follow these instructions could result in serious personal injury, death and/or prop‐ erty damage. With the shaft resting on the wooden block, place the seal spring and spring retainer on the shaft.
  • Page 7 To make a warranty claim, check first with the dealer from whom you purchased the product or visit www.xylem.com for the name and location of the...
  • Page 8 Sécurité Rating électrique : 115/230 V, 60 Hz, monophasé 208 à 230/460 V, 60 Hz, triphasé (1/4 HP seulement) AVIS: 115 V ou 230 V, 60 Hz, monophasé VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR LES BESOINS DE L’UTILISA‐ TEUR Des moteurs dotés de caractéristiques électriques particulières sont disponibles sur demande. Communiquer avec le représen‐ tant Bell & Gossett local pour obtenir plus de détails.
  • Page 9 des vannes d'entretien (arrêt) de chaque côté des pompes du circula‐ AVERTISSEMENT: Risque associé à la mise à la terre teur pour faciliter l'entretien ou le remplacement de la pompe sans électrique vidanger le système. Une mise à la terre électrique adéquate est nécessaire Si un levage complet de la pompe est nécessaire, procéder à...
  • Page 10: Mode De Décharge

    Appliquer le couple par incréments égaux à tous les (4) boulons de I. Moteurs monophasés bride en utilisant un modèle de serrage diagonal à une valeur de Les moteurs monophasés à double tension peuvent fonctionner à faible 96 à 132 po-lb (8 à 11 pi-lb). Les collets d’aspiration et d’évacuation voltage (115 V) ou à...
  • Page 11: Lubrification

    et PD40 est dans le sens horaire lorsqu'on la regarde depuis l'arrière du moteur. Une flèche indique le sens de rotation. Amorçage et démarrage MISE EN GARDE: NE PAS FAIRE FONCTIONNER À SEC. LES JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ PEUVENT ÊTRE ENDOM‐ MAGÉS. Inspecter le joint de la pompe régulièrement pour véri‐ fier la présence de fuites.
  • Page 12: Déterminer Le Type De Joint

    fermées pour isoler la chaudière du système. La vanne de régulation Schéma du corps de la pompe, joint de 3/4 po de débit Flo-Control servira de clapet anti-retour sur l'alimentation et il faudra uniquement vidanger la chaudière. Ouvrir un évent entre la Figure 6: Séries PD38 et PD40 chaudière et le système.
  • Page 13: Instructions Générales

    6. Lubrifier le col du joint en caoutchouc avec de l'eau savonneuse. L'ensemble d’étanchéité rotatif complet, qui comprend la bague d'étanchéité en carbone, le collet en caoutchouc, le collet en laiton et la bague de compression, doit être poussé sur l'arbre comme une seule unité.
  • Page 14: Garantie Du Produit

    Garantie du produit Garantie pour utilisation commerciale Garantie. Pour les biens vendus aux acheteurs commerciaux, le vendeur garantit que les biens vendus ci-dessous (sauf les membranes, joints d’étanchéités, joints, matériaux en élastomère, revêtements et autres « pièces d’usure » ou consommables, ces derniers n’étant pas garantis sauf indication contraire sur le formulaire de soumission ou de vente) seront (i) fabriqués selon les spécifications indiquées sur le formulaire de soumission ou de vente, si ces spécifications font partie intégrante de cette entente, et (ii) seront exempts de tout défaut de matériau et de fabrication pendant une période un (1) an deux (2) ansà...
  • Page 15 Pour soumettre une réclamation au titre de la garantie, communiquez d’abord avec le marchand auprès duquel vous avez acheté le produit ou visitez le site www.xylem.com pour connaître le nom et l’adresse du marchand le plus près offrant des services couverts par la garantie.
  • Page 16: Seguridad Eléctrica

    Seguridad Capacidad eléctrica: 115/230 V, 60 Hz, 1 PH 208-230/460 V, 60 Hz, 3 PH (1/4 HP solamente) AVISO: 115 V o 230 V, 60 Hz, 1 PH CONSERVE ESTE MANUAL PARA USO DEL PROPIETARIO. Los motores con características eléctricas especiales están disponibles a pedido. Comuníquese con el representante local de Bell & Gossett para obtener detalles.
  • Page 17 Instalación de la bomba ADVERTENCIA: Peligro de la conexión eléctrica a tie‐ Ubicación de la bomba Es necesario contar con una conexión eléctrica a tierra adecuada para el funcionamiento seguro. El uso de Las bombas de refuerzo Bell & Gossett se deben instalar donde haya conductos de metal con conexión a tierra garantiza que suficiente espacio para inspecciones, mantenimiento y servicio en el futuro.
  • Page 18: Instrucciones De Cableado

    Instrucciones de cableado ADVERTENCIA: Peligro de agua caliente Asegúrese de que cada junta de brida permanezca ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica asentada en el surco de la brida durante y después Desconecte y bloquee la alimentación antes de realizar de la instalación. Si no se siguen estas instrucciones, conexiones eléctricas.
  • Page 19: Cebado Y Arranque

    Nota: Los motores monofásicos están protegidos con dispositivos con‐ AVISO: tra el sobrecalentamiento y no requieren protección contra sobrecarga El exceso de aceite puede provocar el deterioro del montaje del externa. motor y puede provocar derrames en las superficies circundantes. El deterioro de los montajes del motor provocará...
  • Page 20 12. Brida de acompañamiento (incluida) Extracción del motor y el conjunto de cojinetes 13. Tornillos de cabeza de la voluta 14. Cojinete frontal ADVERTENCIA: Peligro de agua caliente 15. Cojinete trasero Antes de drenar el sistema, deje que el agua se enfríe 16.
  • Page 21: Instrucciones Generales

    4. Coloque el nuevo retén en el descanso del sello del conjunto de coji‐ 1. Datos completos de la placa de identificación. netes. Asiente la junta de goma delgada en el descanso y coloque 2. Lecturas del medidor de presión de la tubería de succión y descar‐ el inserto de cerámica sobre la junta.
  • Page 22: Garantía Del Producto

    Garantía del producto Garantía comercial Garantía. Para la mercancía vendida a compradores comerciales, el Vendedor garantiza que la mercancía vendida al Comprador en virtud del presente (con excepción de membranas, sellos, juntas, materiales de elastómero, revestimientos y otras "partes de desgaste" o consumibles, que no se garantizan, con excepción de lo dispuesto, por el contrario, en la cotización o formulario de venta) (i) se construirá...
  • Page 23 Para realizar un reclamo de garantía, compruebe primero con el distribuidor a quien compró el producto o visite www.xylem.com para obtener el nombre y la ubicación del distribuidor más cercano que provee el servicio de garantía.
  • Page 24 Fax: (847) 965–8379 www.xylem.com/bellgossett Bell & Gossett is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries. All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners. Bell & Gossett es una marca comercial de Xylem Inc. o una de sus subsidiarias. Todas las demás marcas comerciales o registradas pertenecen a sus respectivos propietarios.

Table des Matières