Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Royal Appliance International GmbH
Itterpark 7-9 · D-40724 Hilden
Germany
Tel.: +49 (0) 2103/20 07 10
Fax: +49 (0) 2103/20 07 77
E-Mail: info@dirtdevil.de
www.dirtdevil.de
Rev. 5647-01 04.05.2007
Bodenstaubsauger
Bedienungsanleitung
Cylinder vacuum cleaner
Operating Manual
Aspirateur
Mode d'emploi
Vloerstofzuiger
www.dirtdevil.de
Bedieningshandleiding
V I S I O N
V1
Aspiradora rodante
Manual de instrucciones
Aspirador de pó de piso
Instrução de manuseamento
Aspirator
Padló porszívó
Kezelési útmutató
Vysavaè
Návod k obsluze
Odkurzacz do podlóg
Instrukcja obslugi
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dirt Devil Royal VISION V1

  • Page 40: Aperçu De Votre Vision V1

    Aperçu de votre Vision V1 Aperçu de votre Vision V1 Merci ! Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs de l'aspirateur à brosse Vision V1! Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser votre appareil et nous remercions de votre achat ! Parties de l'appareil / Contenu de la livraison 1 Poignée...
  • Page 41 Sommaire 1 Consignes de sécurité.............. 42 relatives à ce mode d'emploi ..................42 Symboles utilisés......................42 Alimentation électrique ....................42 Remarques relatives aux enfants ................43 Utilisation conforme ..................... 43 Si l'appareil est défectueux..................44 2 Déballage et branchement ............44 Déballage ........................
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité 1.1 relatives à ce mode Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi, avant de vous servir de l'appareil. d'emploi Conservez précieusement ce mode d'emploi. Donnez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil.
  • Page 43: Remarques Relatives Aux Enfants

    1 Consignes de sécurité - Avant toute utilisation, assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond bien à celle de la prise. Une tension différente détruirait l'appareil. „ 1.4 Remarques relatives Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance et soyez particulièrement vigilant lorsque vous l'utilisez à...
  • Page 44: Si L'appareil Est Défectueux

    2 Déballage et branchement „ 1.6 Si l'appareil est N'utilisez jamais un appareil défectueux ou ayant un cordon d'alimentation abîmé. Risques de blessures graves. défectueux „ Amenez l'appareil à réparer chez un magasin spécialisé £ . Adresse, ZPage 57, ou chez votre SAV Royal „Garantie“.
  • Page 45: Utiliser Les Autres Suceurs (Accessoires)

    2 Déballage et branchement 2.3 Utiliser les autres Vous pouvez élargir le champ opérationnel de votre aspirateur à brosse à l'aide d'autres accessoires. suceurs (accessoires) „ Le suceur long et plat (ill. 4/3) ainsi que la brosse 2 en 1 (ill. 4/1) sont fournis comme accessoires. Vous pouvez les ranger dans le compartiment accessoires (ill.
  • Page 46 2 Déballage et branchement 5. Emboîtez la brosse ou le suceur voulu à l'extrémité inférieure du manche télescopique (ill. 9/1). 6. Remettez l'accessoire non utilisé si possible dans le compartiment accessoires. Conservez soigneusement les accessoires et maintenez-les hors de portée des enfants.
  • Page 47: Emploi

    3 Emploi Emploi 3.1 Passer l'aspirateur AVERTISSEMENT: Avant tout emploi, vérifiez l'aspirateur à brosse et le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais un appareil qui est endommagé. Risque de blessures. ATTENTION: Utilisez l'aspirateur à brosse uniquement lorsque tous les filtres sont correctement montés et après vous être assuré...
  • Page 48: Arrêt Et Rangement Du Cordon D'alimentation

    3 Emploi 2. Enroulez le cordon d'alimentation de l'attache de câble (ill. 12/1) jusqu'à ce que vous obteniez la longueur désirée. ill.12 3. Appuyez sur l'interrupteur à pédale pour détacher (ill. 13/1) le pied de brosse. Vous pouvez maintenant bouger la poignée vers l'avant ou l'arrière. 4.
  • Page 49: Rangement

    3 Emploi 5. Enroulez le cordon d'alimentation sur les attaches de câble (ill. 16/1). 6. Tournez le réglage en hauteur entièrement vers la droite (ill. 14/2). ill.16 3.3 Rangement AVERTISSEMENT: Si vous quittez le lieu de travail, éteignez l'appareil et respectez les consignes énoncées sous ZChapitre 3.2, „Arrêt et rangement du cordon d'alimentation“.
  • Page 50: Filtre

    4 Filtre 4. Refermez le fond. 5. Vérifiez si le filtre de protection du moteur est sale ou endommagé ZChapitre 4, „Filtre“. 6. Remettez le bac à poussière. Vous entendrez un clic lorsqu'il s'enclenche. REMARQUE: Le contenu du sac à poussière peut être mis à la poubelle s'il ne contient pas de composants dont la présence est interdite dans les ordures ménagères.
  • Page 51: Remplacer Le Filtre De Protection Du Moteur

    4 Filtre 2. Retirez le bac à poussière, ZChapitre 3.4, „Vider le bac à poussière“, point 1. 3. Videz le bac à poussière, ZChapitre 3.4, „Vider le bac à poussière“, point 2-4. 4. Ouvrez le couvercle du bac à poussière en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis soulevez-le (ill.
  • Page 52: Remplacez Le Filtre De Sortie D'air

    5 Maintenance 4.3 Remplacez le filtre de 1. Éteignez l'appareil respectez consignes énoncées sous ZChapitre 3.2, „Arrêt et rangement du sortie d'air cordon d'alimentation“. 2. Retirez le bac à poussière, ZChapitre 3.4, „Vider le bac à poussière“, point 1. 3. Retirez le couvercle du filtre de sortie d'air (ill. 24/1) en le tournant de 10 degrés vers la gauche et en le soulevant.
  • Page 53 5 Maintenance 4. Retirez avec soin la plaque de base (ill. 26/1) de l'appareil vers le haut. ill.26 5. Dévissez les 5 vis de fixation du couvercle du pied de brosse (ill. 27/1). 6. Tournez l'appareil en position couchée. ill.27 7.
  • Page 54: Remplacer La Lampe

    5 Maintenance 12. Montez la nouvelle courroie trapézoïdale (référence, ZChapitre 9, „Pièces détachées“). Poussez-la d'abord sur l'axe d'entraînement (ill. 30/4) et ensuite sur le guide-courroie du rouleau-brosse (ill. 31/1). 13. Remettez le rouleau-brosse, d'abord le côté gauche (ill. 31/2) et ensuite le côté droit (ill. 31/1). 14.
  • Page 55: Remèdes En Cas D'anomalies

    6 Remèdes en cas d'anomalies Remèdes en cas d'anomalies £ Avant de ramenez votre aspirateur chez le SAV de Royal Appliance, veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas remédier à l'anomalie vous-même. AVERTISSEMENT: Avant de chercher la cause de l'anomalie, débranchez l'appareil. N'utilisez jamais un appareil défectueux.
  • Page 56: Mise Au Rebut

    8 Mise au rebut Mise au rebut Les filtres sont conçus avec des matériaux écologiques et peuvent être mis à la poubelle. À la fin du cycle de vie de votre produit, lorsque des disfonctionnements apparaissent, rendez l'appareil inutilisable en le débranchant et en coupant le cordon d'alimentation. Jetez l'appareil en tenant compte des réglementations locales et nationales en vigueur.
  • Page 57: Garantie

    10 Garantie 10 Garantie 10.1 Conditions de garantie Nous assurons une garantie de 24 mois sur votre appareil à compter de la date d'achat. Pendant la garantie, nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer l'appareil ou l'accessoire gratuitement (des accessoires endommagés n'impliquent pas forcément le remplacement de l'appareil) afin de remédier à...
  • Page 58 Royal Appliance Int. GmbH International Service Sona France Royal Appliance Espana, SL Z.E.S. Goes B.V. 21 rue Eugene Sue Royal, Dirt Devil, Stellar T.a.v. afd. Service F-94700 Maisons Alfort C/ Jazmin, 66 - 3° Pearyweg 1 Tel: +33 1 43 78 00 42...

Table des Matières