Avec agitateur magnétique et une pompe intégrée. partie du système titrando. utilisé avec un titrando pour le titrage karl fischer volumétrique (24 pages)
(par exemple, transformations ou ajouts) excluent toute responsa- bilité du fabricant pour les dommages qui en résultent et leurs conséquen- ces. La documentation du produit Metrohm fournit des instructions et des remarques à respecter strictement. Dans le cas contraire, la responsabilité...
4.2.2 Monter le tube d'adsorption .......... 20 4.2.3 Monter le tuyau d'aspiration .......... 21 4.2.4 Monter la 807 Dosing Unit sur une bouteille ...... 21 4.2.5 Monter la pointe du tuyau ............. 23 Éviter les bulles d'air ............ 25 Démonter le système de dosage ........ 26 5 Fonctionnement et maintenance ...
Page 6
Table des matières ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Nettoyer la 807 Dosing Unit .......... 34 Graisser le tube de centrage et le disque de robinet .. 37 Vérifier la 807 Dosing Unit et la remplacer ...... 39 Assembler la 807 Dosing Unit ........... 39 Résistance et matériaux ............. 41 5.7.1 Solvants ................. 41 5.7.2 Boîtier en PCTG ..............
La 807 Dosing Unit est une burette à piston polyvalente, adaptée entre autres aux dosages, titrages, processus de pipetage, transferts d'échantil- lons précis. La 807 Dosing Unit peut être utilisée avec les moteurs de dosage suivants : 700 Dosino (voir le manuel d'utilisation 8.700.102x) ■...
1.2 Variantes de produit ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Tableau 1 807 Dosing Unit avec cylindre en verre et accessoires Volume Numéro de commande 2 mL 6.3032.120 5 mL 6.3032.150 10 mL 6.3032.210 20 mL 6.3032.220 50 mL 6.3032.250 Tableau 2 807 Dosing Unit avec cylindre en verre sans accessoires Volume Numéro de commande...
50 mL 6.1566.250 REMARQUE En cas d'achat de pièces de rechange, contacter le représentant Metrohm local afin que le numéro de série soit actualisé sur la puce de mémoire. 1.3 Afficher les accessoires Vous pouvez consulter des informations actuelles relatives au contenu de la livraison et aux accessoires optionnels sur le site internet Metrohm.
Pour télécharger la liste d'accessoires, cliquer sur [Télécharger ■ les accessoires PDF] sous Accessoires et plus. REMARQUE Metrohm recommande de conserver la liste d'accessoires comme référence. 1.4 Conventions de représentation Les symboles et conventions de style suivants peuvent être utilisés dans la présente documentation :...
Page 11
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1 Aperçu général AVERTISSEMENT Avertissement concernant le rayonnement optique ATTENTION Ce symbole indique un endommagement possible des appareils ou parties d'appareil. AVIS Ce symbole indique des informations et conseils sup- plémentaires. 807 Dosing Unit ■■■■■■■■...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2 Sécurité 2.1 Utilisation conforme Les produits Metrohm sont utilisés à des fins d'analyse et de manipulation de produits chimiques. L'utilisation exige donc de l'opérateur des connaissances fondamentales et de l'expérience dans la manipulation des produits chimiques. En outre, il faut bien connaître l'application des mesures de protection contre les...
Afin de préserver cet état et de garantir un fonctionnement sans risques de l'appareil, il est impératif de respecter à la lettre les avis ci-des- sous. 2.4.2 Sécurité électrique La norme internationale CEI 61010 garantit la sécurité électrique lors de la manipulation de l'appareil. 807 Dosing Unit ■■■■■■■■...
Retirer impérativement le câble secteur de la prise d'alimentation sec- teur avant de connecter ou de déconnecter des connecteurs enficha- bles électriques sur la face arrière de l'appareil. L'appareil doit être exploité uniquement avec la porte fermée. ■■■■■■■■ 807 Dosing Unit...
être dûment signalé sur l'appareil conformément aux prescriptions légales. En cas de retour de l'appareil chez Metrohm ou le technicien service Metrohm local, cet appareil ou les composants d'appareil doivent être décontaminés et le symbole de danger biologique doit être retiré. Une déclaration de décontamination doit être jointe.
Page 16
Intoxications par des toxines et/ou infections dues aux micro-organis- mes par des échantillons contaminés. Porter un équipement de protection. ■ Utiliser les substances dangereuses volatiles sous une hotte aspi- ■ rante. Éliminer les substances biologiques contaminées dans les règles de ■ l'art. ■■■■■■■■ 807 Dosing Unit...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Aperçu général de l'appareil 3 Aperçu général de l'appareil 3.1 Aperçu général Figure 1 807 Dosing Unit Boîtier Numéro de série, numéro de com- mande et code-barres Affichage du port Volume nominal Indique le port actuellement ouvert sur l'élé- Volume du cylindre.
3.2 Élément de cylindre ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Bague de fixation Élément de cylindre Pour visser la 807 Dosing Unit avec un file- (voir Chapitre 3.2, page 12) tage GL 45. Puce de mémoire avec pointes de con- 10 Aimants codés tact Pour la détection automatique du volume de Contient toutes les données concernant la...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Aperçu général de l'appareil 3.3 Ports Figure 3 807 Dosing Unit - Ports Port 1 Port 2 Port de dosage (port par défaut) Port de remplissage (port par défaut) Connecteur M6 pour tuyau de dosage. Connecteur M6 pour tuyau d'aspiration.
Dosing Unit. Cette mesure permet de réduire la résistance au glissement lors du pivotement du disque de robinet. Il n'est pas nécessaire de graisser la 807 Dosing Unit 2 mL puisqu'à la livraison, le disque de robinet est déjà graissé.
Page 21
3 Tourner le boîtier dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 4 Relâcher la touche de déverrouillage et lever le boîtier avec précau- tion. REMARQUE S'assurer que la bride de fixation ne glisse pas sur la face interne du boîtier. 807 Dosing Unit ■■■■■■■■...
Page 22
Chiffon non pelucheux ■ 1 Extraire l'élément de cylindre du distributeur. 2 Enduire le disque de robinet d'une très fine couche de graisse. 3 Essuyer la graisse excédentaire avec le chiffon non pelucheux. ■■■■■■■■ 807 Dosing Unit...
Unit. Monter le support de carquois et le récipient de conserva- tion des pointes du tuyau Condition préalable : Le boîtier de la 807 Dosing Unit est enlevé (voir « Retirer le boîtier », ■ page 14). Accessoires nécessaires : Support de carquois (6.2008.050)
Page 24
être insérée dans la rainure du support de carquois, puis poussée vers le bas. 4 Glisser la plaquette d'inscription portant la désignation du réactif présent dans la 807 Dosing Unit dans le support de carquois. ■■■■■■■■ 807 Dosing Unit...
Page 25
6 Tenir le distributeur et tourner le boîtier dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit engagé. 807 Dosing Unit ■■■■■■■■...
2 Fermer le tube d'adsorption avec le couvercle correspondant. Une compensation de pression minimale est ainsi toujours garantie. 3 Visser le tube d'adsorption sur le port de ventilation VENT de la 807 Dosing Unit et le tourner en position tombante. ■■■■■■■■...
GL 45 sont utilisées en standard. Pour des bouteilles possédant un autre filetage, des adaptateurs appropriés sont disponibles (voir Chapitre 1.3, page 3). REMARQUE Ne pas utiliser d'outil mécanique pour monter la 807 Dosing Unit. Accessoires nécessaires : 807 Dosing Unit ■■■■■■■■...
Page 28
1 Tourner le tube d'adsorption vers le haut. 2 Suspendre le tuyau d'aspiration dans la bouteille remplie. 3 Visser la 807 Dosing Unit sur la bouteille avec la bague de fixation. REMARQUE La 807 Dosing Unit doit pouvoir être tournée facilement à la main. ...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Installation 4.2.5 Monter la pointe du tuyau Les accessoires standard des variantes de produit 6.3032.xx0 de la 807 Dosing Unit comprennent les pointes de tuyau suivantes : 6.1543.060 6.1543.200 Pointe de dosage (6.1543.060) ■ La pointe de dosage ouverte convient aux opérations lors desquelles la pointe du tuyau n'est pas immergée, par ex.
Page 30
Pointe du tuyau : pointe de dosage (6.1543.060) ou pointe anti-diffu- ■ sion (6.1543.200) 1 Visser le tuyau FEP sur le port de dosage Port 1 de la 807 Dosing Unit. 2 Serrer le manchon de raccordement du tuyau FEP à l'aide de la clé.
Cela se fait dans la configuration de la 807 Dosing Unit de l'appareil concerné. Les données sont enregistrées dans la puce de mémoire de la 807 Dosing Unit.
à bulles et n'influenceraient pas le dosage. 4.4 Démonter le système de dosage Démonter le système de dosage 1 Dévisser la 807 Dosing Unit avec la bague de fixation de la bouteille. ■■■■■■■■ 807 Dosing Unit...
Page 33
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Installation 2 Retirer la 807 Dosing Unit de la bouteille. 3 Dévisser le tube d'adsorption. 4 Dévisser le tuyau d'aspiration et le tuyau FEP pour les retirer. 807 Dosing Unit ■■■■■■■■...
Page 34
5 Enlever la pointe du tuyau et le récipient de conservation des pointes du tuyau. 6 Retirer le boîtier de la 807 Dosing Unit (voir « Retirer le boîtier », page 14). 7 Enlever le support de carquois.
Page 35
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Installation 807 Dosing Unit ■■■■■■■■...
3 fois la 807 Dosing Unit lorsqu'elle n'est pas utilisée avec un solvant inerte (fonction PREP/Préparer) puis la vider (fonction EMPTY/Vider). Si un réactif n'est pas utilisé pendant plus de 2 jours, rincer et vider la 807 Dosing Unit. En cas de durée de non-utilisation prolongée (> 1 semaine), retirer le moteur de dosage.
EMPTY/Vider et PREP/Prépa- rer dont chaque appareil de contrôle dispose pour le moteur de dosage, un réactif peut être échangé dans une 807 Dosing Unit sans grande perte de réactif. Metrohm recommande de vérifier régulièrement le piston et le cylindre d'une 807 Dosing Unit (par ex.
Page 38
5.2 Désassembler la 807 Dosing Unit ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Tourner le boîtier dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 4 Relâcher la touche de déverrouillage et lever le boîtier avec précau- tion. ■■■■■■■■ 807 Dosing Unit...
Page 39
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Fonctionnement et maintenance Désassembler l'élément de cylindre Condition préalable : Le boîtier de la 807 Dosing Unit est enlevé (voir « Retirer le boîtier », ■ page 31). 1 Retirer l'élément de cylindre du distributeur. 2 Retirer avec précaution le tube de centrage de la base de cylindre en le soulevant.
807 Dosing Unit risque de provoquer des dysfonctionnements et de réduire sa durée de vie. Nettoyer le boîtier et les surfaces de contact Condition préalable : La 807 Dosing Unit est retirée du moteur de dosage (voir le manuel ■ d'utilisation du moteur de dosage). ...
Page 41
Nettoyer le disque de distribution et le disque de robinet Conditions préalables : Le boîtier de la 807 Dosing Unit est enlevé (voir « Retirer le boîtier », ■ page 31). Le distributeur et l'élément de cylindre (tube de centrage, cylindre ■...
5.3 Nettoyer la 807 Dosing Unit ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ REMARQUE Si le distributeur est bloqué, placer la 807 Dosing Unit, bague de fixation vers le bas, pendant 30 minutes dans l'eau chaude (ajouter éventuellement un peu de liquide vaisselle). 1 Nettoyer le distributeur et le disque de distribution Rincer le distributeur et ses canaux à...
Le distributeur et l'élément de cylindre (tube de centrage, cylindre ■ inclus) sont retirés (voir « Désassembler l'élément de cylindre », page 33). Accessoires nécessaires : Graisse (6.2803.010 ou 6.2803.000) ■ 1 Graisser le tube de centrage. 807 Dosing Unit ■■■■■■■■...
Page 44
5.4 Graisser le tube de centrage et le disque de robinet ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Enduire le disque de robinet d'une très fine couche de graisse. ■ Essuyer la graisse excédentaire avec un chiffon. ■ ■■■■■■■■ 807 Dosing Unit...
Le cylindre et le piston sont-ils étanches ? ■ 3 Remplacer la 807 Dosing Unit Si l'un de ces défauts est visible, remplacer entièrement la 807 Dos- ing Unit. 5.6 Assembler la 807 Dosing Unit Assembler l'élément de cylindre ...
5.6 Assembler la 807 Dosing Unit ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Poser le distributeur, bague de fixation vers le bas, sur une surface plane. 4 Placer l'élément de cylindre dans le distributeur. Installer le boîtier 1 Contrôler si la bride de fixation à l'intérieur est bien placée dans sa rainure de guidage.
Néanmoins, cela ne permet pas d'utiliser n'importe quels réactifs agressifs ou à forte concentration sans conséquences néfastes. Il est de la respon- sabilité de l'utilisateur de vérifier la résistance des différents composants élémentaires aux fluides agressifs employés. 807 Dosing Unit ■■■■■■■■...
être remplacé fréquemment. La température de la solution ne doit pas dépasser 50 °C. La 807 Dosing Unit et ses composants ne sont pas autoclavables. La parfaite stérilité d'une solution stérile ne peut pas être garantie.
à un contrôle d'exactitude après chaque rem- placement de cylindre et/ou de piston d'une 807 Dosing Unit. Les burettes à piston de type 807 Dosing Unit avec cylindre en verre peu- vent être contrôlées selon la norme Appareils volumétriques à piston - partie 3 : burettes (ISO 8655-3:2022).
Unit du moteur L'accouplement est Éliminer l'encrassement sur l'accouplement de dosage. encrassé. entre la 807 Dosing Unit et le moteur de dosage. Il y a des bulles d'air Les tuyaux sont défectueux Vérifier les extrémités des tuyaux, notam- ■...
Page 51
», page 35). changement de port est impossible. La 807 Dosing Unit La 807 Dosing Unit est mal Retirer, puis réinstaller la 807 Dosing Unit. ■ dose un volume montée ou mal assemblée. Vérifier que le volume du cylindre réel cor- ■...
Page 52
Retirer la puce de mémoire du boîtier de la ■ ou altérée par des produits 807 Dosing Unit et la placer dans de l'eau chimiques. déionisée pendant au moins 30 minutes. Bien sécher la puce de mémoire à l'air libre ou par un flux d'azote, puis la remettre en place dans le boîtier.
Page 53
Retirer la puce de mémoire du boîtier de la ■ 807 Dosing Unit et la placer dans de l'eau déionisée pendant au moins 30 minutes. Bien sécher la puce de mémoire à l'air libre ou par un flux d'azote, puis la remettre en place dans le boîtier.
Installer la tige tire-piston dans l'orifice du cylindre. 2 Entourer le piston Presser le poussoir de la tige tire-piston (bleu) autant que possible ■ vers le bas jusqu'à voir les 2 passants de fil métallique de la tige tire-piston. ■■■■■■■■ 807 Dosing Unit...
Page 55
à ce que les passants de fil métallique entourent le tenon de piston. Relâcher le poussoir de la tige tire-piston et vérifier si la tige ■ tire-piston repose entièrement sur le piston. La tige tire-piston maintient le piston. 807 Dosing Unit ■■■■■■■■...
5 Vérifier la position du tenon de piston Si le tenon de piston dépasse du boîtier (voir la vue agrandie), ■ placer la 807 Dosing Unit avec le boîtier vers le bas sur un surface plane. Presser avec précaution la 807 Dosing Unit verticalement contre la ■...
Un film de liquide doit toujours être présent entre le disque de robinet et le disque de distribution. Si la 807 Dosing Unit est utilisée avec un solvant ou de l’eau pure, il est possible que ce film de liquide se dessèche, lorsque le système n'est pas en service sur une période de temps prolongée.
Page 58
Si le blocage persiste, répéter la procédure, sinon contacter le technicien service Metrohm local. En cas de collage répété des disques, Metrohm recommande de graisser le disque de robinet et le disque de distribution avec de la pâte PTFE en présence des titrants suivants :...
■ etc. ■ La 807 Dosing Unit permet de lire et d'écrire des données par le biais d'un appareil adapté (par ex. un Titrando). Pour savoir si l'appareil de contrôle est compatible, consulter le manuel d'utilisation correspondant. Les surfaces de contact permettant l'échange de données avec la puce de mémoire sont en titane et extrêmement résistantes aux produits chimiques...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7.2 Exactitude de dosage Chaque 807 Dosing Unit subit un contrôle de la qualité strict avant livrai- son. Un certificat de qualité certifie pour chaque 807 Dosing Unit qu'elle satisfait aux critères de qualité de la société Metrohm. La 807 Dosing Unit respecte les valeurs limites suivantes en ce qui con- cerne l'écart de mesure systématique maximal et l'écart de mesure admis...
Pour éliminer les appareils électriques usagés dans les règles de l'art au sein de l'Union européenne, observer la directive UE relative aux DEEE (DEEE = déchets d'équipements électriques et électroniques). 807 Dosing Unit ■■■■■■■■...
Hauteur 100 mm 807 Dosing Unit Poids 2 mL 180 g 5 mL 190 g 10 mL 190 g 20 mL 210 g 50 mL 240 g 807 Dosing Unit ETFE Poids 2 mL 190 g 5 mL 190 g 10 mL 190 g 20 mL 200 g 50 mL 220 g ■■■■■■■■ 807 Dosing Unit...
Silicate de bore 3.3 Disque de robi- Céramique carbure de silicium Disque de distri- Céramique Al bution Distributeur ETFE (éthylène‑tétrafluoroéthylène) 807 Dosing Unit ETFE Matériaux Boîtier PVCF (polyfluorure de vinylidène) Tube de cen- PVCF (polyfluorure de vinylidène) trage Piston PTFE (polytétrafluoroéthylène) Cylindre ETFE (éthylène‑tétrafluoroéthylène)
Assembler ......39 Bulles d'air ......25 Monter Cylindre en verre ....... 31 Bouteille ......21 807 Dosing Unit ....21 Contrôle ......30 Récipient de conservation des Démonter ......31 Date de production ....53 pointes du tuyau ....17 Désassembler .....
Page 66
Monter ....... 17 Système de dosage Validation ......... 43 Remplacer Démonter ......26 Vérifier 807 Dosing Unit ....39 Monter ....... 17 807 Dosing Unit ....39 Remplir Vider ........30, 31 807 Dosing Unit ....23 Volume d'échange ....31 Température...