Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DIGITAL
PHOTO
DIGITALER
OPTISCH
& KONTAKT
TACHYMÉTERE NUMÉRIQUE
OPTIQUE
& CONTACT
TACHIMETRO
OTTICO
& CONTATTO
x-425
HVAC/R
Service
Products
REFED
REFCO
Manufacturing
CH-6285
Hitzkirch (Switzerland)
TACHOMETER
& CONTACT
TACHOMETER
DIGITALE
Ltd.
41
919
41
919
nfo@
ch
72 82
72 83
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Refco X-425

  • Page 1 DIGITAL TACHOMETER PHOTO & CONTACT DIGITALER TACHOMETER OPTISCH & KONTAKT TACHYMÉTERE NUMÉRIQUE OPTIQUE & CONTACT TACHIMETRO DIGITALE OTTICO & CONTATTO x-425 HVAC/R Service Products REFED REFCO Manufacturing Ltd. 72 82 72 83 CH-6285 Hitzkirch (Switzerland) nfo@...
  • Page 2: Table Des Matières

    Your purchase of this DIGITAL TACHOMETER marks a step forward for you into the field of precision measurement. Although this TACHOMETER is a complex and delicate instrument, its ruggedness will allow many years of use if proper operating techniques are developed. Please read the following instructions carefully and always keep this...
  • Page 3: Specifications

    2 Specifications Display 5 digits, 10 mm (0.4") LCD (Liquid Crystal Display), with function annunciation Measurement Photo Tachometer: 2.5 to 99,999 Contact Tachometer: 0 5 to 19,999 RPM Surface Speed (m/min): 0.05 to 1,999.9 mimin Surface Speed (ft/min): 0 2 to 6,560 ft/min Resolution Photo Tachometer:...
  • Page 4 Test range select: • Automation Time base: • Quartz crysta Circuit: • Exclusive one chip of microcomputer LSI circuit Battery: • 4 x 1 5AA (UM-3) battery Operation temperature: • 0-500C (32-1220F) Size: • 215 x 65 x 38 mm (8.5 x 2.6 x 1 5 inches) Weiqht: •...
  • Page 5: Front Panel Descriptions

    Accessories: Carrying case 1 piece Reflecting tape marks (350mm) 2 pieces RPM adapter (cone) 1 piece RPM adapter (funel) 1 piece Surface speed test wheel 1 piece Operation manual 1 piece Front panel descriptions 3-10 Fig. 1 Reflective mark Signal light beam Monitor indicator Display...
  • Page 6: Photo Tachometer Measuring

    Photo tachometer measuring Slide the FUNCTION SWITCH to "RPM (PHOTO)" position. Apply a reflective mark to the object being measured. Depress the MEASURING BUTTON and align the visible light beam with the applied target. Verify that the MONITOR INDICATOR lights when the target passes thru the light beam.
  • Page 7: Memory Call Button Operation

    6 Memory call button operation A readout (the last value, max value, min value) obtained immediately before turning off the MEASURING BUTTON is automatically memorized For example, please refer following figure maximum value display last value reading minimum value time That memorized value can be displayed on the indicator when: First push - to display the last value: "LA"...
  • Page 8 Der Kauf dieses DIGITALEN TACHOMETERS bedeutet für Sie im Bereich Präzisionsmessung einen Schritt nach vorne. Obwohl dieser TACHOMETER ein komplexes und empfindliches Instrument ist, sorgt seine Robustheit dafür, dass er bei richtiger Bedienung viele Jahre lang verwendet werden kann. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie dieses Handbuch immer griffbereit auf.
  • Page 9: Spezifikationen

    Der Einsatz haltbarer, langlebiger Komponenten sowie ein starkes, leichtes ABS-Plastikgehäuse sorgen für eine wartungsfreie Leistung, viele Jahre lang Die Form des Gehäuses wurde sorgfältig ausgewählt, damit es in jede Hand passt Spezifikationen Display • 5 Stellen, 10 mm (0,4") LCD (Liquid Crystal Display), mit Funktionsanzeige Messunq Optischer Tachometer:...
  • Page 10 Erkennunqsabstand des optischen Tachometers: • 50 bis 150 mm / 2 bis 6 Zol (normalerweise max. 300 mm / 12 Zoll, abhängig vom Umgebungslicht) Testbereichsauswahl: • Automation Zeitbasis: • Quarzkristall Schaltkreis: • Exklusiver Einchip des Mikrorechner-LSl-Schaltkreises Batterie: 4 x 1 AA (UM-3) Batterien Betriebstemperatur: •...
  • Page 11: Beschreibung Der Vorderansicht

    Zubehör: Tragetasche. Reflektierendes Klebeband (350 mm). UpM-Adapter (Konus) UpM-Adapter (Trichter). Testrad für die Oberflächengeschwindigkeit Betriebshandbuch 3 Beschreibung der Vorderansicht 3-10 Reflektor Signal-Lichtstrahl Bildschirmanzeige Display Messtaste Speicheraufruftaste Funktionsschalter Drehring Umfangsgeschwindigkeitsring 3-10 Batteriefach...
  • Page 12: Messung Mit Dem Optischen Tachometer

    Messung mit dem optischen Tachometer Bringen Sie den FUNKTONSSCHALTER in die Position „RPM (PHOTO)" Bringen Sie am Objekt, das gemessen werden sol , ein Stück reflektierendes Klebeband an. Drücken Sie die MESSTASTE und richten Sie den sichtbaren Lichtstrahl auf das Ziel Stellen Sie sicher, dass die BILDSCHIRMANZEIGE leuchtet, wenn...
  • Page 13: Anwendung Der Speicheraufruftaste

    Anwendung der Speicheraufruftaste Die Werte (Ietzter Wert, maximaler Wert, minimaler Wert), die direkt vor dem Abschalten der MESSTASTE ausgelesen wurden, werden automatisch gespeichert. Nehmen Sie für ein Beispiel bitte Bezug auf die folgende Abbildung Höchstwert Ablesung letztet We" Anzeige Tiefstwett Oauev del Messung Um sich diese gespeicherten Werten in der Anzeige darstellen zu lassen: Drücken Sie ein Mal, um den Ietzten Wert anzuzeigen: „LA"...
  • Page 14 L'achat de ce TACHYMÉTRE NUMÉRIQUE est une avancée pour vous dans le domaine de la mesure de précision. Bien que ce TACHYMETRE soit un instrument complexe et délicat, grace sa robustesse, vous pourrez l'utiliser durant de nombreuses années si vous respectez les techniques d'utilisation conformes.
  • Page 15: Caracteristiques

    L'utilisation de composants durables dotés d'une longue durée de vie, incluant un boitier léger en plastique ABS, garantit des performances sans aucun besoin de maintenance durant des années_ Le boitier a été soigneusement conqu pour tenir confortablement dans chacune des mains Caractéristiques Ecran •...
  • Page 16 Tachymétre optique détectant les distances • de 50 150 mm 12 a 6 pouces (cas typique max. 300 mm / 12 pouces en fonction de Ia lumiére ambiante) Sélection de Ia plaqe de test : • automatique Base de temps quartz Circuit •...
  • Page 17: Panneau Frontal Description

    Accessoires Etui de transport 1 piéce Marques de bande réfléchissante (350 mm) .2 piéces Adaptateur RPM (cöne). .1piéce Adaptateur RPM (entonnoir) 1 piéce Roue de test de vitesse de surface 1 piece Manuel d'utilisation _1piéce Panneau frontal description 3—4 3-10 Marque réfléchissante Faisceau lumineux...
  • Page 18: Mesure Du Tachymetre Optique

    Mesure du tachymetre optique Placez I'INTERRUPTEUR MARCHE ARRET sur la position « R PM (PHOTO) » Placez une marque réfléchissante sur l'objet qui doit étre mesuré. Appuyez sur le BOUTON DE MESURE et alignez le faisceau lumineux avec Ia cible appliquée. Vérifiez I'INDICATEUR DE CONTROLE est allumé...
  • Page 19: Utilisation Du Bouton Memory Call

    Utilisation du bouton memory call Un affichage (Ia derniére valeur, la valeur maximale, la valeur minimale) obtenu immédiatement avant d'éteindre le BOUTON DE MESURE automatiquement sauvegardé. Par exemple, veuillez vous reporter I'illustration suivante valetu maximale relevel lindication demiére valent de rafficheur valeui minimale durée...
  • Page 20 Con l'acquisto di questo TACHIMETRO DIGITALE avete fatto un passo avanti nel campo della misurazione precisione. Sebbene questo TACHIMETRO sia uno strumento complesso e delicato, la sua robustezza garantisce una lunga durata nel tempo a patto che vengano rispettate le adeguate tecniche operative. Leggete attentamente le seguenti istruzioni...
  • Page 21: Specifiche

    2 Specifiche Displav • Display a cristalli liquidi (LCD) a 5 cifre, altezza 10 mm (0.4"), con annuncio delle funzioni Misurazione Tachimetro ottico: a 99 999 Tachimetro a contatto: a 19 999 Velocitå superficiale (m/min): da 0,05 a 1.999,9 m/min Velocitä...
  • Page 22 Distanza di rilevamento tachimetro ottico: • da 50 a 150 mm / da 2 a 6 pollici (al max. 300 mm / 12 pollici a seconda della luce ambientale) Selezione della scala: • Automatica Base dei tempi: • Oscillatore a cristalli al quarzo Circuito: Esclusivo circuito microcomputer LSI monochip Batterie:...
  • Page 23 Accessori: Custodia 1 pz Nastri riflettenti adesivi (350mm) 2 pz Adattatore RPM (conico) 1 pz. Adattatore RPM (concavo) 1 pz Rotella per Ia velocitå superficiale. 1 pz Manuale d'uso 1 pz 3 Descrizione del pannello frontale 3-10 Fig. 1 Nastro riflettente Emettitore raggio laser Indicatore...
  • Page 24: Esecuzione

    Esecuzione delle misure tachimetro ottico Posizionare il pulsante di selezione della funzione su "RPM (PHOTO)" Applicare un marcatore di nastro riflettente sull'oggetto di cui si vuole misurare la velocitå Premere il pulsante di misura ed allineare I'emettitore del raggio laser con il marcatore Verificare che l'indicatore di controllo si accenda quando il marcatore attraversa il raggio laser.
  • Page 25: Richiamo

    Richiamo valori memorizzati La lettura (ultimo valore, valore massimo, valore minimo) ottenuta immediatamente prima di rilasciare il pulsante di misura, viene automaticamente memorizzata. Per un esempio, fare riferimento alla seguente figura: valore massimo lettura ultimo valore indicazione valore minimo dujata della misma Per visualizzare il valore memorizzato, procedere come segue:...

Ce manuel est également adapté pour:

4677524

Table des Matières