Publicité

Liens rapides

Invacare®Reliant 100/150/
200/250
TM
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare Reliant 100

  • Page 1 Invacare®Reliant 100/150/ 200/250 Manuel d’utilisation...
  • Page 2 REL100 REL150 REL200 REL250 163 cm 154 cm 161 cm 165 cm 45 cm 38 cm 41 cm 43 cm 11 cm 11 cm 11 cm 11 cm 113 cm 113 cm 120 cm 129 cm 100 cm 100 cm 118 cm 117 cm 62 cm...
  • Page 3 Please read the entire user’s manual before using the hoist. Invacare®EC-Høng A/S is certified according to ISO 9001 and ISO 13485. For and on behalf of Invacare®EC-Høng A/S:...
  • Page 4 è stato controllato dal nostro servizio prodotti finiti. Prima di utilizzare il il sollevatore da soffito vi invitiamo a leggere integralmente il manuale d’uso. Invacare® EC-Høng A/S è un’azienda certificata ai sensi della Normativa ISO 9001 e ISO 13485. DECLARACIÓN DE CALIDAD Enhorabuena por su nueva elevador de techo Invacare®Reliant...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matieres Assemblage ..........6 Informations d’utilisations .
  • Page 6: Informations Utilisateur

    Informations utilisateur Vous avez choisi le lève-personne Reliant 100/150/200/250. Ce lève-personne est un des plus compétitifs en Europe. En effet, il couvre un large eventail d’utilisation si bien au domicile qu’en collectivité. Les lève-personnes associent sécurité avec une excellente maniabilté permettant une utilisation confortable pour le user et la tierce personnes.
  • Page 7 Pour le démontage, le procédé est le procédé inverse à la procédure ci-dessus. Il peut être nécessaire de démonter le moteur du mât et du fléau. Si le moteur n’était pas remonté dans sa position originale, le moteur pourrait de déformer et à terme bloquer le lèver-personnes.
  • Page 8: Informations D'utilisations

    En cas de doute se renseigner auprès de votre distributeur Invacare®. 2. Attacher la sangle sur le patient de la manière indiquée dans le Guide de l’utilisateur de la sangle Invacare®. Attacher correctement la sangle, ceci afin d’assurer le confort et la sécurité du patient.
  • Page 9 “Emergency Lower” situé sur la face du chargeur, sous le bouton rouge d’arrêt d’urgence (Emergency Stop). Le fléau descend tant que l’on appuie sur le bouton “Emergency Lower”. S’il s’avère nécessaire d’utiliser ce bouton, veuillez contacter votre distributeur Invacare® avant de ré-utiliser le lève-personne.
  • Page 10: Recharge Des Batteries

    4. Entretien a) Généralités La nouvelle gamme de lève-personne Invacare® a été conçue pour nécessiter un minimum d’entretien. Toutefois, une vérification tous les six mois et une rapide lubrification assureront une sécurité optimale. On veillera à ce que les batteries soient régulièrement chargées, de préférence TOUTES LES NUITS.
  • Page 11: Nettoyage

    Toute irrégularité peut être corrigée de la façon suivante: 1. Retirer le capuchon de I’écrou. 2. Retirer la goupille de I’écrou moulé. 3. Vérifier les pièces du débrayage, les nettoyer et les remettre en place. 4. Ajuster I’écrou moulé pour régler la pression. .
  • Page 12: Service Commercial Et Après-Vente

    Suéde & Finlande Pays-Bas Italie INVACARE AB INVACARE B.V. INVACARE MECC SAN S.R.L. Fagerstagatan 9 / Box 66 Celsiusstraat 46 Via dei Pini 62 S-163 91 Spånga NL-6716 BZ Ede I-36016 Thiene (VI) Phone: +46 8 761 70 90...

Ce manuel est également adapté pour:

Reliant 150Reliant 200Reliant 250

Table des Matières