Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Design
Dama
FCDAM2414RC
INSTRUCTIONS BOOKLET
INSTRUCTIONS BOOKLET
FR
MODE D'EMPLOI
EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LIBRETTO ISTRUZIONI
ES
IT
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FALMEC FCDAM2414RC

  • Page 1 Design Dama FCDAM2414RC INSTRUCTIONS BOOKLET INSTRUCTIONS BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI LIBRETTO ISTRUZIONI...
  • Page 2 FCDAM2414RC 120V 60HZ, 680W 44 lb 20 kg 5/8" Ø 10 (Ø 270 mm) 1/16" Ø 22 (Ø 560 mm) Power cord position 3/4" (603 mm) Power cord position EN - Support bracket. A = Ceiling bracket fastening holes B = Support wire pass-through holes C = Closing cover fastening holes FR - Étriers de support.
  • Page 3 EN - Installation measurements (1) FR - Mesures pour installation (1) Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom La hauteur de montage recommandée entre la surface de cuisson et la par- is indicated by "A" in the drawing below. It is recommended to install tie inférieure de la hotte est indiquée par le «...
  • Page 4 EN - Support cables, ceiling bracket and cover already assembled (2); Length adjustment (3). FR - Câbles de support, étrier au plafond et couvercle déjà assemblés (2); Réglage de la longueur (3). ES - Cables de soporte, soporte de techo y cubierta ya ensambladas (2);...
  • Page 5 EN - Ceiling installation of the fixing bracket. FR - Positionnement au plafond de l'étrier de fixation. ES - Posicionamiento en el techo del soporte de mon- taje. IT - Posizionamento a soffitto della staffa di fissaggio. Ø 5/16” (8 mm) Right...
  • Page 6 EN - Support wire locking (6). FR - Blocage des câbles de support (6). ES - Bloqueo de cables de sostén (6). IT - Bloccaggio cavi di sostegno (6).
  • Page 7 EN - Electrical connections and closing cover fastening (7). FR - Branchement électrique et fixation du couvercle de fermeture (7). ES - Conexión eléctrica y fijación tapa de cierre (7). IT - Collegamento elettrico e fissaggio coperchio di chiusura (7).
  • Page 8: Safety Instructions And Warnings

    SAFETY INSTRUCTIONS During installation, always use personal protective equipment (e.g.: Safety shoes) and adopt prudent AND WARNINGS and proper conduct. The installation kit (screws and plugs) supplied with READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS the hood is only to be used on masonry walls: in case Installation operations are to be carried of installation on walls of a different material, assess out by skilled and qualified installers in ac-...
  • Page 9: Intended Use

    Before installing the hood, check that the electrical sons, things and pets as a consequence of failing mains power supply corresponds with what is report- to comply with the safety warnings indicated in ed on the identification plate located inside the hood. this booklet.
  • Page 10 heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, not used for long periods of time. Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe'). c) Clean ventilating fans frequently. Grease should If other appliances that use gas or other fu- not be allowed to accumulate on fan or filter. els are being used at the same time (boiler, d) Use proper pan size.
  • Page 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS USING THE RADIO CONTROL only intended for personnel qualified WARNINGS!: The hood can be installed in various configurations. Place the hood away from sources of electromagnetic waves (e.g. The generic assembly steps apply to all installations; for each case, microwave ovens), which could interfere with the radio control follow the specific steps provided for the required installation.
  • Page 12 MAINTENANCE CARBON AND ZEOLITE FILTERS For the service life and regeneration of filters, refer to the specific instructions supplied with their packaging. Before cleaning or carrying out maintenance operations, discon- Wait until the filter cools before reassembling it. nect the equipment by removing the plug or switching off the main switch.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    SURE, RESPECTER CE QUI SUIT : stance ou des ventilateurs intégrés fabriqués par a) N’utiliser cet appareil que de la manière pré- FALMEC S.p.A. Modèles « Ventilateur de toit à di- vue par le fabricant. Si vous avez des questions, stance ».
  • Page 14: Sécurité Évacuation Des Fumées

    de mise à la terre ne sont pas entièrement com- AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE prises, ou en cas de doute sur la mise à la terre D’INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT CONDUITS MÉTALLIQUES. correcte de l’appareil. Ne pas utiliser pas de rallonge. Si le cordon d’ali- mentation est trop court, demander à...
  • Page 15: Mises En Garde Pour L'utilisation Et Le Nettoyage

    pourvu qu’ils soient sous surveillance ou bien après Avant de procéder à toute opération de qu’ils aient reçu les instructions relatives à une utilisa- nettoyage ou d'entretien, désactiver l'ap- tion sûre de l'appareil et qu’ils aient compris les dan- pareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l'in- gers correspondants.
  • Page 16: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE FONCTIONNEMENT (partie réservée uniquement à un personnel qualifié) QUAND FAUT-IL ALLUMER LA HOTTE ? Avant d'effectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appa- Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à cuisiner pour reil du réseau électrique. canaliser les fumées et les vapeurs vers la surface d'aspiration.
  • Page 17: Utilisation De La Radiocommande

    UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE ENTRETIEN MISES EN GARDE : Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entre- Placer la hotte loin de toute source d'ondes électromagnétiques tien, désactiver l'appareil en enlevant la fiche ou en agissant sur (ex. fours à micro-ondes) susceptible d'interférer avec la radiocom- l'interrupteur général.
  • Page 18: Élimination En Fin De Vie

    ÉLIMINATION EN FIN DE VIE Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre pos- session indique que le produit est un DEEE, c'est-à-dire un « Déchet dérivant d'Équipements Électriques et Électroniques » et, par consé- quent, il ne doit pas être jeté dans la poubelle non sélective (c'est-à-dire avec les «...
  • Page 19: Instrucciones De Seguridady Advertencias

    ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN- extractora solo con un soplador remoto o sopla- DIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A dores integrales fabricados por FALMEC S.p.A. PERSONAS, CUMPLA LO SIGUIENTE: Modelos «Soplador de techo remoto». a) Utilice esta unidad solo según la forma prevista por el fabricante.
  • Page 20: Destino De Uso

    ATENCIÓN: Una puesta a tierra inapropiada pue- ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN- de derivar en un riesgo de electrocución. DIOS, UTILICE ÚNICAMENTE CONDUCTOS METÁ- Consulte a un electricista cualificado si no entien- LICOS. de completamente la instrucciones para la pues- ta a tierra, o si tiene dudas sobre si el aparato está...
  • Page 21 necesarios, pueden usar el equipo siempre que estén No use la campana con las manos mojadas o los pies bajo supervisión o hayan recibido las correspondien- descalzos. tes instrucciones para el uso seguro del equipo y para Controle siempre que todas las partes eléctricas, (lu- la comprensión de los peligros relacionados con este.
  • Page 22: Descarga De Humos

    La conexión debe realizarla conforme a las disposiciones de ley en vigor. FUNCIONAMIENTO Antes de conectar la campana a la red eléctrica, controle que: • la tensión de red corresponda a la referida en los datos de la placa situada ¿CUÁNDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA? dentro de la campana;...
  • Page 23 USO DEL RADIOMANDO MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIAS!: Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, Coloque la campana lejos de fuentes de ondas electromagnéticas desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor (p. ej. hornos-microondas) que pudieran interferir con el radio- general.
  • Page 24: Eliminación Al Final De La Vida Útil

    FILTROS CARBÓN Y ZEOLITA ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL Para la vida útil y la regeneración de los filtros, consulte las instrucciones especí- ficas suministradas con su embalaje. Esperar a que el filtro se haya enfriado antes de volver a montarlo. El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo indica que el producto es un RAEE, es decir, un “Residuo de Aparatos Eléctricos y Electrónicos”...
  • Page 25: Istruzioni Di Sicurezza E Avvertenze

    Non tentare di effettuare da soli riparazioni o so- prodotti da FALMEC S.p.A. Modelli “Soffiatore re- stituzioni: gli interventi effettuati da persone non moto per tetto”. competenti e qualificate possono provocare dan-...
  • Page 26: Sicurezza Scarico Fumi

    La presa usata per il collegamento elettrico deve es- animali domestici conseguenti alla mancata os- sere facilmente raggiungibile con l’apparecchiatura servanza delle avvertenze di sicurezza indicate in installata: in caso contrario, prevedere un interruttore questo libretto. generale per disconnettere la cappa al bisogno. È...
  • Page 27: Posizionamento

    alta temperatura. Eventuali tentativi di boilover Parti accessibili della cappa possono essere calde se possono generare fumo e sversamenti di grasso, utilizzate insieme con apparecchi di cottura. che potrebbero incendiarsi. Riscaldare gli oli len- Non effettuare operazioni di pulizia quando parti tamente a bassa o media temperatura.
  • Page 28: Istruzioni Di Montaggio

    Tali dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimen- COMANDO ROTATIVO - FUNZIONI tazione conformemente alle regole di installazione. Il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto dall’interruttore. Il Costruttore declina ogni responsabilità nel caso le norme di sicurezza non ven- gano rispettate.
  • Page 29 UTILIZZO DEL RADIOCOMANDO MANUTENZIONE AVVERTENZE!: Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manu- Posizionare la cappa lontano da sorgenti di onde elettromagneti- tenzione, disinserire l’apparecchio togliendo la spina o agendo che (es. forni a microonde) che potrebbero interferire con il radio- sull’interruttore generale.
  • Page 30: Smaltimento A Fine Vita

    FILTRI AL CARBONE E ZEOLITE SMALTIMENTO A FINE VITA Per la durata e la rigenerazione dei filtri fare riferimento alle istruzioni specifiche fornite con la loro confezione. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchiatura in suo pos- Attendere che il filtro si sia raffreddato prima di rimontarlo. sesso indica che il prodotto è...
  • Page 31 NOTE - NOTES...
  • Page 32 Falmec S.p.A via dell’Artigianato, 42 z.i. 31029 Vittorio Veneto Treviso — Italy info@falmec.com falmec.com Codice / Code Matricola / Serial Number...

Ce manuel est également adapté pour:

Dama

Table des Matières