Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Design
Vulcano Plus
FPVUX30W6SS-R1 / FPVUX36W6SS-R1
INSTRUCTIONS BOOKLET
INSTRUCTIONS BOOKLET
MODE D'EMPLOI
FR
EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LIBRETTO ISTRUZIONI
ES
IT
loading

Sommaire des Matières pour FALMEC Vulcano Plus

  • Page 1 Design Vulcano Plus FPVUX30W6SS-R1 / FPVUX36W6SS-R1 INSTRUCTIONS BOOKLET INSTRUCTIONS BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI LIBRETTO ISTRUZIONI...
  • Page 2 VULCANO PLUS 30" 120V 60HZ, 280W 37lb - 17 kg FPVUX30W6SS-R1 13 ⁄ ” (353mm) 11 ⁄ ” (298mm) 11 ⁄ ” 14” (356mm) (301mm) Power cord position 29 ⁄ ” (758mm) EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES- longueur de câble 5,0ft (1,5m)
  • Page 3 VULCANO PLUS 36" 120V 60HZ, 280W 39lb - 18 kg FPVUX36W6SS-R1 13 ⁄ ” (353mm) 11 ⁄ ” (298mm) 11 ⁄ ” 14” (356mm) (301mm) Power cord position 35 ⁄ ” (898mm) EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES- longueur de câble 5,0ft (1,5m)
  • Page 4 EN - Installation measurements FR - Mesures pour installation Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom La hauteur de montage recommandée entre la surface de cuisson et la par- is indicated by "A" in the drawing below. It is recommended to install tie inférieure de la hotte est indiquée par le «...
  • Page 5 EN - Hood fastening (1), check valve installation and suction pipe assembly (3). FR - Fixation de la hotte (1), installation du clapet anti-retour (2) et montage du tuyau d'aspiration (3). ES - Fijación de la campana (1), instalación de la válvula antirretorno (2) y montaje del tubo de aspiración (3).
  • Page 6 EN - Flue assembly. FR - Montage de la cheminée. ES - Montaje de la chimenea. IT - Montaggio camino. (x4) (x2) ø 1/4 ø 1/4 ø 1/4 (x2)
  • Page 7 EN - Optional filter assembly FR - Montage du filtre en option ES - Montaje del filtro opcional IT - Montaggio filtro opzionale...
  • Page 8 SAFETY INSTRUCTIONS During installation, always use personal protective AND WARNINGS equipment (e.g.: Safety shoes) and adopt prudent and proper conduct. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The installation kit (screws and plugs) supplied with the hood is only to be used on masonry walls: in case Installation operations are to be carried of installation on walls of a different material, assess out by skilled and qualified installers in ac-...
  • Page 9 Before installing the hood, check that the electrical to comply with the safety warnings indicated in this booklet. mains power supply corresponds with what is report- It is imperative that this instructions booklet is ed on the identification plate located inside the hood. kept together with the equipment for any future The socket used to connect the installed equipment consultation.
  • Page 10 c) Clean ventilating fans frequently. Grease should If other appliances that use gas or other fu- not be allowed to accumulate on fan or filter. els are being used at the same time (boiler, d) Use proper pan size. Always use cookware ap- stove, fireplaces, etc.), make sure the room propriate for the size of the surface element.
  • Page 11 FUMES DISCHARGE Apply the label EXTERNAL EXHAUST HOOD (SUCTION) In this version the fumes and vapours are discharged outside Code Max Speed through the exhaust pipe. Serial n. Selection To this end, the hood outlet fitting must be connected via a pipe, to an external output.
  • Page 12 OPERATION 15 days to prevent oily substances and grease from sticking to them. To clean the brushed stainless steel hood, the Manufacturer recommends using "Magic Steel" wipes. WHEN TO TURN ON THE HOOD? Alternatively and for all the other types of surfaces, it can be cleaned using a Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes damp cloth, slightly moistened with mild, liquid detergent or denatured alcohol.
  • Page 13 D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLES- stance ou des ventilateurs intégrés fabriqués par SURE, RESPECTER CE QUI SUIT : FALMEC S.p.A. Modèles « Ventilateur de toit à di- a) N’utiliser cet appareil que de la manière pré- stance ».
  • Page 14 Consulter un électricien qualifié si les instructions fonds ou dans des greniers, des vides sanitaires de mise à la terre ne sont pas entièrement com- ou des garages. prises, ou en cas de doute sur la mise à la terre AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE correcte de l’appareil.
  • Page 15 L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus D’après le guide « Kitchen Firesafety Tips » pu- blié par la NFPA. de 8 ans et des personnes ayant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépour- Avant de procéder à toute opération de vues d'expérience ou de connaissances nécessaires, pourvu qu’ils soient sous surveillance ou bien après nettoyage ou d'entretien, désactiver l'ap-...
  • Page 16 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE INSTRUCTIONS DE MONTAGE (partie réservée uniquement à un personnel qualifié) partie réservée uniquement à un personnel qualifié Avant d'effectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appa- La hotte peut être installée selon diverses configurations. reil du réseau électrique. Les phases de montage génériques valent pour toutes les installa- Veiller à...
  • Page 17 MAX SPEED LEVEL 2 COMMANDE ÉLECTRONIQUE Moteur ON/OFF Augmentation de la vitesse Les vitesses sont signalées par de 1 à MAX les lampes LED présentes sur les Vitesse maximum avec le touches : système SRS désactivé: Vitesse 4, elle n’ e st activée que Vitesse 1 pour quelques minutes ensuite Vitesse 2...
  • Page 18 Pour les parties métalliques internes, consulter le paragraphe précédent. FILTRES MÉTALLIQUES ANTI-GRAISSE Il est conseillé de laver souvent les filtres métalliques (au moins tous les mois) en les laissant tremper pendant une heure environ dans de l'eau bouillante avec du produit vaisselle, en évitant de les plier. Ne pas utiliser de détergents corrosifs, acides ou alcalins.
  • Page 19 ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN- extractora solo con un soplador remoto o sopla- dores integrales fabricados por FALMEC S.p.A. DIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA LO SIGUIENTE: Modelos «Soplador de techo remoto».
  • Page 20 ATENCIÓN: Una puesta a tierra inapropiada pue- Para reducir el riesgo de incendio y extraer el aire de derivar en un riesgo de electrocución. adecuadamente, asegúrese de canalizar el aire al Consulte a un electricista cualificado si no entien- exterior – No ventile el aire de escape hacia otras de completamente la instrucciones para la pues- zonas a través de paredes o techos, o hacia áticos, ta a tierra, o si tiene dudas sobre si el aparato está...
  • Page 21 Los niños cuya edad no sea inferior a los 8 años y las Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, desconecte el equipo personas con capacidades físicas, sensoriales o men- desenchufándolo o usando el interruptor tales reducidas y sin experiencia ni los conocimientos general.
  • Page 22 CONFIGURACIÓN del SISTEMA SRS CONEXIÓN ELÉCTRICA (parte reservada solo a personal cualificado) El sistema SRS reduce la capacidad máxima de aire que se puede Antes de efectuar cualquier tipo de operación en la campana, des- programar en la campana. conecte el equipo de la corriente eléctrica. Esto permite que la campana sea conforme a las normativas loca- Asegúrese de que no estén desconectados o cortados los hilos les de los edificios donde se coloca.
  • Page 23 MAX SPEED LEVEL 2 FUNCIONAMIENTO ¿CUÁNDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA? Encienda la campana al menos un minuto antes de comenzar a cocinar para transportar los humos y vapores hacia la superficie de aspiración. Cuando finalice la cocción, deje en funcionamiento la campana hasta que se aspiren todos los vapores y los olores;...
  • Page 24 LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS ¡ATENCIÓN! Se recomienda limpiar las superficies externas de la campana al menos cada 15 días, para evitar que las sustancias aceitosas o grasosas puedan dañarlas. Para limpiar la campana, fabricada en acero inoxidable cepillado, el fabricante El fabricante se reserva el derecho a realizar cualquier cambio a los equipos en recomienda el uso de las toallitas "Magic Steel".
  • Page 25 Non tentare di effettuare da soli riparazioni o so- prodotti da FALMEC S.p.A. Modelli “Soffiatore re- stituzioni: gli interventi effettuati da persone non moto per tetto”.
  • Page 26 Il Costruttore declina ogni responsabilità per Prima di installare la cappa verificare che la tensione eventuali danni che possano, direttamente o in- di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta direttamente, essere causati a persone, cose ed posta all’interno della cappa. animali domestici conseguenti alla mancata os- servanza delle avvertenze di sicurezza indicate in La presa usata per il collegamento elettrico deve es-...
  • Page 27 AVVERTENZE PER L'UTILIZZO E LA PULIZIA Non preparare cibi alla fiamma sotto la cappa. Non utilizzare mai la cappa senza i filtri metallici anti- AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCEN- grasso; grasso e sporco in questo caso si depositereb- DIO DA GRASSI: bero nell'apparecchio compromettendone il funzio- a) Non lasciare le unità...
  • Page 28 IMPOSTAZIONE SRS SYSTEM In caso di : • apparecchi dotati di cavo senza spina: la spina da utilizzare deve essere di tipo “normalizzato”. Il fili devono essere collegati come segue: giallo-verde per Il sistema SRS riduce la massima portata d’aria impostabile nella la messa a terra, blu per il neutro e il filo marrone per la fase.
  • Page 29 MAX SPEED LEVEL 2 FUNZIONAMENTO QUANDO ACCENDERE LA CAPPA? Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare per convo- gliare fumi e vapori verso la superficie di aspirazione. Al termine della cottura lasciare in funzione la cappa fino a completa aspirazione di tutti i vapori e odori: con la funzione Timer, è...
  • Page 30 - ad un negozio qualunque*, che è tenuto a ritirarle gratuitamente e senza fiammabili. obbligo di acquisto (ritiro “uno contro zero”). PULIZIA SUPERFICI ESTERNE In questo caso: 1) l’apparecchiatura RAEE, per poter essere riconsegnata, deve avere “piccolis- Si raccomanda di pulire le superfici esterne della cappa almeno ogni 15 giorni sime dimensioni”...
  • Page 31 NOTE - NOTES...
  • Page 32 Falmec S.p.A via dell’Artigianato, 42 z.i. 31029 Vittorio Veneto Treviso — Italy info@falmec.com falmec.com Codice / Code Matricola / Serial Number...

Ce manuel est également adapté pour:

Fpvux30w6ss-r1Fpvux36w6ss-r1