Page 1
Seite 2 Bedienungsanleitung Großtasten-Komforttelefon mit Hörverstärkung Page 28 Operation Instructions Large-button comfort telephone with hearing amplification Page 54 Mode d’emploi Téléphone confort à grandes touches avec amplificateur Pagina 82 Gebruiksaanwijzing Comfortabele telefoon met grote toetsen met hoorversterking Pagina 106 Istruzioni per l’uso Telefono comfort con tasti grandi e amplificazione acustica Página 130...
Nous vous félicitons pour l’achat de votre téléphone scalla et nous espérons que vous l’apprécierez longtemps. Veuillez lire attentivement ce manuel d‘utilisation afin de mettre en service le téléphone dans de bonnes conditions et de se familiariser avec toutes les possi- bilités du système.
Consignes de sécurité Afin de mettre le téléphone rapidement en service et de l’utiliser en toute sécurité, lire impé- rativement les instructions de sécurité suivantes ainsi que le chapitre „Mise en service“. • Attention : Le téléphone peut avoir été réglé à un volume élevé. Afin de ne pas endommager l’ouïe de quiconque, en particulier celle d’enfants, par un volume trop élevé, respecter les indications suivantes : 1.
Page 56
Sommaire Page Mise en service Enregistrement sur une touche de Déballage sélection directe du numéro de la Mise en place des piles présentation du numéro, du rappel Raccordement du téléphone automatique ou de l’annuaire Les touches et leur signification Affectation de numéros aux touches de sélection Eléments de commande Affichage du numéro des touches...
Page 57
Réglage de la zone/du code Rétablissement de la configuration longue distance initiale du téléphone Réglage du format horaire Maintenance et entretien Réglage du format date Garantie Réglage du délai du Consigne environnementale / double-appel ( élimination Spécifications techniques Système d’identification de l’appelant Marquage CE Réception de l’identification de l’appelant Regarde des affichages à...
Mise en service Déballage Raccordement du téléphone Vérifiez si toutes les pièces énumérées ci- 1. Brancher la fiche du cordon du combiné après sont bien présentes : (cordon spiralé) à la prise femelle (voir • Téléphone symbole) sur le côté gauche de l’appareil •...
Les touches et leur signification Touche casque Touches de fonction - passer une communication avec - suppression des entrées le casque raccordé - désactivation du microphone - prendre ou couper la communication Touches de défilement haut/bas Parcourir le menu Amplificateur, marche/arrêt OK/MENU Touche Valider/Menu Touche de transmission, par Confirmer la sélection exemple pour passer un corres-...
Eléments de commande Eléments de commande sur la face avant Bouton de réglage Ecran Touche de fonction de la tonalité/ de du menu réglage du volume Etiquette des touches de sélection directe avec photo (sur le combiné) Touches chiffrées Touches de OK/MENU sélection directe Touche Auto...
Eléments de commande à gauche Sortie audio Raccord micro-casque Prise de raccorde- (3,5 mm) (2,5 mm) ment du combiné Eléments de commande au dos OFF ON DC 7.5V Prise de raccorde- Sélecteur Prise de raccordement Prise de raccordement ment pour coussin d’alarme du bloc-secteur du câble du téléphone...
Utilisation 3. Vous pouvez continuer la communication Emission d’un appel sur le haut-parleur de l’appareil et le 1. Décrocher le combiné ou appuyer sur la microphone intégré. touche 4. Pour désactiver le haut-parleur, appuyer 2. Composer le numéro. sur la touche 3.
Le contrôle de la tonalité (interrupteur à cou- Utilisation du téléphone avec des prothè- lisse devant l’appareil, voir figure 1) permet ses auditives en outre d’augmenter les tons hauts ou bas. Vous pouvez utiliser votre téléphone avec Remarque : des prothèses auditives équipées d’une bo- Le contrôle de la tonalité...
Touches de sélection directe directe avec photo jusqu’à ce que l’écran in- dique “Enregistré”. Le numéro est enregistré Affectation de numéros aux touches de sur la touche de sélection directe sélection- sélection directe née. Les 4 touches de sélection directe et les 8 touches de sélection directe avec photo Affectation de numéros aux touches de peuvent être associées à...
Réglages Touches de sélection directe avec photo Réglage du volume et le son de la Vous pouvez insérer sur ces touches une sonnerie petite photo de l’interlocuteur choisi. Vous Le volume et le son de la sonnerie du télé- pouvez également associer un nom à cha- phone peut être réglé...
Annuaire sélection. Pressez sur la touche Affectation des touches pour supprimer un caractère à gauche. Si Touche Lettres/Caractères le numéro de téléphone dépasse 20 1 - + / % @ & chiffres, l’écran indique «Numéro tros A B C 2 long»...
Affichage du nom/numéro dans 3ème possibilité : l’annuaire Si le combiné est raccroché, vous pouvez Vous avez quatre possibilités pour afficher afficher l’entrée choisie en pressant sur le une entrée de l’annuaire : numéro de la liste et sur la touche #. 1ère possibilité : Exemple : Vous voulez afficher le septième 1.
Sélection d’un numéro à partir de 3. Validez la sélection à l’aide de la touche l’annuaire « OK/MENU ». Vous avez différentes possibilités pour sé- L’écran indique « Afficher ». lectionner un numéro de téléphone dans 4. Pressez sur la touche « OK/MENU » pour l’annuaire : afficher les entrées de l’annuaire.
8. Entrez le nom associé et pressez sur la Suppression des entrées de l’annuaire touche « » pour valider. Vous avez deux possibilités pour supprimer 9. Pressez sur la touche pour réactiver une entrée de l’annuaire : le mode veille. 1ère possibilité...
Réglage de la date et de l’heure Enregistrement dans l’annuaire à partir de l’identification de l’appelant ou du 1. Pressez sur la touche « OK/MENU » pour rappel automatique accéder au menu des paramètres. Procédez comme indiqué ci-après pour en- 2.
Réglage de la langue Le téléphone prend en charge les langues 3. Validez la sélection à l’aide de la touche suivantes : « OK/MENU ». allemand, anglais, français, néerlandais, ita- 4. Entrez le code de la zone à l’aide des tou- lien, espagnol, suédois, norvégien, finnois, ches de sélection.
Réglage du format date Réception de l’identification de l’appelant 1. Pressez sur la touche « OK/MENU » pour accéder au menu des paramètres. L’identification de l’appelant utilise les infor- 2. Sélectionnez l’élément du menu « Format mations ci-après : Date » à l’aide de la touche « ↑ » ou « ↓ ». Heure et date 3.
9:52 9/12 CALL 9:52 9/12 REPEAT 07621956890 PAS D’APPEL Aucun appel – L’écran indique « Pas Appels répétés – L’écran indique l’icône d’appel » lorsque tous les appels ont été « Repeat » dans le coin supérieur droit supprimés. lorsqu’un appel est reçu de manière répé- tée.
Fonctions du système d’identification de l’appelant Pour fonctionner, l’identification de l’appe- Supprimer tous les enregistrements : lant doit avoir été activée préalablement par 1. Maintenez la touche pendant plus votre opérateur téléphonique local. de 6 secondes. L’écran indique «Tout effacer? ». Notification d’appel – Le voyant rouge du 2.
2ème possibilité : L’option suivante module peut être connecté 1. Après avoir raccroché le combiné, au téléphone: parcourez le journal des appelants à l’aide - module flash de la touche « ↑ » ou « ↓ » jusqu’à ce que - module de commutation vous ayez trouvé...
Si le téléphone ne fonctionne pas 2. Mettez en place deux vis (non fournies) Généralités l’une au dessus de l’autre en les espaçant S’assurer que le câble du téléphone est in- de 8 cm à l’endroit voulu. tact et correctement raccordé. Oter le cas 3.
Rétablissement de la configurati- on initiale du téléphone Pour revenir au réglage tel qu’il était à la li- Important vraison, procéder ainsi : Cet appareil n’est pas protégé contre les 1. Pressez sur la touche « OK/MENU » pour projections d’eau. Ne pas poser d’objet rem- accéder au menu des paramètres.
- 2006/95/CE Directive basse tension La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l’ap- pareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur Internet sur le site www.humantechnik.com. Sous réserves de modifications techniques. 78 Français...