Liens rapides

H3009
HONDA
MANUEL
DEL'UTILISATEUR
O HONDA
MOTOR
CO., LTD.
1989
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honda H3009

  • Page 1 H3009 HONDA MANUEL DEL'UTILISATEUR O HONDA MOTOR CO., LTD. 1989...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. REGLES DE SECURITE 2. IDENTIFICATION DES PIECES 3. COMMANDES 4. CONTROLES AVANT L'UTILISATION 5. UTILISATION • Mise en marche du moteur • Fonctionnement en altitude élevée ..• Tonte • Arret du moteur 6. TRANSPORT/REMISAGE 7. ENTRETIEN 8. DEPISTAGE DES PANNES 9.
  • Page 3 NOTE: Fournit des indications utiles. Pour tout probléme ou toute question sur la mototondeuse, adressez-vous å un revendeur Honda agréé. *ATTENTION mototondeuses Honda sont conques pour 1 fonc- tionner fiablement et en sécurité...
  • Page 4: Regles De Securite

    1. REGLES DE SECURITE SECURITE DE LA MOTOTONDEUSE L'utilisation d'une mototondeuse demandede l'utilisa- s efforts particulier pourassurer sasécurité p ersonnelle etcelle des tiers Avantd'utiliser l a mototondeuse, il estessentiel debienconnaitre les quelques réglessuivantes. REGLES DE SECURITE • Avant de faire fonctionner la mototondeuse, toujours effectuer les con- tröles avant l'utilisation (page14) ;...
  • Page 5 AVANT LA TONTE • Avant de commencer å tondre, débarrasser le terrain des caillous, batons et autres débris qui peuvent s'y trouver. Ces objets risqueraient autrement d'étre projetés par la lame en rotation et d'occasionner des blessures ou dommages. • Choisir une vitesse (rapport de vitesse) propre å...
  • Page 6 Pour tondre un terrain en pente, toujours monter et descendre la pente en la prenant de face; ne jamais la prendre en travers. Pour ne pas risquer de perdre le contröle de la mototondeuse ou de la renverser, toujours ralentir et redoubler de prudence sur les terrains en pente ou irréguliers.
  • Page 7: Identification

    2. IDENTIFICATION PIECES CONTACrEUR D'ALLUMAGE VOLANT VIBREUR D' AVERTISSEMENT SIEGE LEVIER DES VITESSES LEVIER COMMANDE ADMISSION D'AlR DES GAZ REFROIDISSEMENT SILENCIEUX GOULOTTE D'EJECTION PEDALE DE FREIN LEVIER DE FREIN DE STATIONNEMENT...
  • Page 8 LEVIER DE PRISE DE MOUVEMENT LEVIER DE REGLAC,E HAUTEUR DE COUPE NUMERO DE SERIE DU CHASSIS CARTER DE TONTE CAPOT ARRIERE Soulever...
  • Page 9 Compartiment moteur BOUCHON DE REMPLISSAGE D 'ESSENCE FILTRE A AIR ROBINET D'ESSENCE BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE BATTERIE BOUGIE D' ALLUMAGE BOITE FUSIBLES BOUCHON DE VIDANGE D'HUILE...
  • Page 10: Commandes

    3. COMMANDES l. Contacteur d'allumage Toujours retirer la Clé du contacteur d'allumage lorsque la A ATTENTION mototondeuse est sans surveillance, ceci afin que des enfants ou des tiers non autorisés ne puissent mettre le moteur en marche. Cette mototondeuse est dotée d'un contacteur d'allumage commandant tous...
  • Page 11 3. Levier de réglage de la hauteur du pont de coupe Ce levier permet de lever ou d'abaisser le pont de coupe. Pour procéder au réglage de la hauteur de coupe, appuyer sur le verrou de la poignée et maintenir le bouton de réglage enfoncé. Lever ou abaisser le levier jusqu'å ce que la hauteur de coupe désirée apparaisse sur I'indicateur.
  • Page 12 4. Levier des vitesses Ce levier est utilisé pour la sélection des cinq rapports de marche avant, le point-mort et la marche arriére. L'embrayage de traction est automatiquement désengagé pendant qu'on déplace le levier. II est ensuite automatiquement engagé lorsqu'on enclenche un rapport å la condition, toutefois, que la pédale de frein ne soit pas enfoncée.
  • Page 13 5. Levier de prise de mouvement Ce levier engage et désengage l'embrayage de prise de mouvement pour l'entrainement de la lame. La lame tourne Positions du levier: ON (embrayage) La lame s'arréte OFF (débrayage) ON (embrayage) OFF (débrayage) LEVIER DE PRISE DE MOUVEMENT NOTE: Un .contacteur de verrouillage empéche le moteur de démarrer si le levier de prise de mouvement n'est passur la position OFF.
  • Page 14 7. Levier de frein de stationnement Ce levier est utilisé pour serrer le frein au stationnement. Tirer le levier å fond jusqu'å ce que le cliquet le verrouille. NOTE: Le levier de frein de stationnement n'actionne pas l'embrayage auto- matique. Toujours passer au point-mort ou placer le contacteur...
  • Page 15: Controles

    4. CONTROLES AVANT L'UTILISATION Pour ne pas risquer un démarrageaccidentel, retirer la Cléde *ATTENTION contact et débrancher le capuchon de la bougie d'allumage avant d'effectuer les contröles avant l'utilisation. 1. S'assurer que les tamis filtrants d'admission d'air de refroidissement sont propres.
  • Page 16 Utiliser de l'huile Honda 4 temps ou une huile moteur de qualité supérieure tres détergenteéquivalente, certifiée pour correspondre ou dépasserles exi- gences des fabricants d'automobile américains pour la classification de ser- vise SE ou SF (les huiles moteurs classées SE ou SF porteront cette inscription sur le récipient).
  • Page 17 3. Contröle du niveau d'essence Soulever le capot arriére et contröler le niveau d'essence. Si nécessaire,faire le plein d'essencejusqu'au repere de niveau. Utiliser de l'essence automobile (de préférence sans plomb ou å faible teneur en plomb pour réduirelesdépötsdansla chambrede combustion). Nejamaisutiliser un mélange d'huile/essence ou de l'essence souillée.Veiller å...
  • Page 18 Les dommages du circuit d'alimentation ou les problémes de performances du moteur résultant de l'utilisation de carburants contenant de l'alcool ne sont pas couverts par la garantie. Honda n'est pas en mesure d'approuver l'utilisation de carburants contenant du méthanol car la preuve n'est pas encore pleinement faite qu'ils sont bien adaptés.
  • Page 19 Si l'indicateur est proche du point de limite d'usure, porter la mototondeuse chez un revendeur Honda agréé pour qu'il effectue l'intervention nécessaire. PRECAUTION: En aucune circonstance, la mototondeuse ne doit étre utilisée si les garnitures de frein ont atteint la limite de service.
  • Page 20: Contröle De La Courroie Primaire Et De La Courroie De Lame

    6. Contröle de la courroie primaire et de la courroie de lame Usure ou dommages Avaisser le pont de coupe au maximum å l'aide du levier de réglage de la hauteur de coupe. 2. Vérifier si les courroies ne sont pas usées ou endommagées. Si elles le sont, les remplacer en procédant...
  • Page 21 7. Contlöle de batterie Soulever le capot arriére, retirer le couvercle de la batterie et vérifier le niveau d'électrolyte. L'électrolyte doit étre maintenue entre les repéres de niveau maximum minimum situés sur le cöté de la batterie. Si Ie niveau d'électrolyte est bas, retirer les bouchons de remplissage de la batterie et faire soigneusement...
  • Page 22 8. Réglag dela positiondu siége . Soulever le capot arriére. Desserrer le bouton de réglage du siége. 3. Placer le siege sur une position qui permette d'accéder facilement et con- fortablement å toutes les commandes. 4. Serrer le bouton de réglagedu siegeå fond. DE REGLAGE 9.
  • Page 23 10. Contröle du pont de coupe Avant d'utiliser la mototondeuse, vérifier que de la saleté, de la boue ou de l'herbe ne se sont pas accumulées dans le pont de coupe. Pour le nettoyage, voir la page 40. PONT DE COUPE...
  • Page 24 11. Etat de la lame Avant chaqueutilisation, vérifier l'état généralde la lame et voir si elle est anormalement usée ou endommagée. Pour éviter de sérieusesblessures personnelles, retirer la Clé TION de contact et débrancher le capuchon de bougie d'allumage afin d'empécher tout risque de démarrageaccidentel;...
  • Page 25 å la base de l'ailette. PRECAUTION: • Utiliser une lame de remplacement Honda d'origine ou équivalente. • Pour réduire Ia possibilité d'affaiblissment de Ia lame, de déséquilibre ou de mauvaises performances de coupe, l'affütage doit étre effectué par un...
  • Page 26 Contröle du fonctionnement des contacteurs de sécurité l. Contröle du contacteur de prise de mouvement • Mettre le levier des vitesses au point mort et mettre le levier de prise de mouvement sur la position "ON" (engagé). • Vérifier que le moteur ne démarre pas lorsque le contacteur moteur...
  • Page 27: Utilisation

    5. UTILISATION Mise en marche du moteur Les gaz d'échappement contiennent du monoxide de carbone "ATTENTION qui est un gaz toxique; s'exposer ces gaz peut conduire des évanouisse- ments et entrainer la mort. Ne jamais faire tourner le moteur dans un espace fermé.
  • Page 28 4. Placer le contacteur d 'allumage "START". ENGINE START PRECAUTION: Ne pas solliciter le démarreur pendant plus de 5 secondes d'affilée. Si le moteur ne part pas, relicher la Clé et attendre au moins 10 secondes avant de faire une nouvelle tentative.
  • Page 29 —4. Remettre le levier des vitesses au point mort (N) et couper le contact. En cas d'anomalies, faire contröler et répararer la mototondeuse par un distributeur Honda agréé.
  • Page 30: Fonctionnement

    å 1 830 m au-dessus du niveau de la mer, faire régler le carburateur par un distributeur Honda agrée. Toutefois, malgré une arrivéede carburant correctement adaptée,la puissance du moteur diminue de 3,5% tous les 305 m d'altitude supplémentaire. Ce- pendant si le carburateur n'est pas modifié, l'altitude affectra beaucoup plus...
  • Page 31: Tonte

    Faire contröler et régler la hauteur du pont de coupe par un distributeur Honda agréé, si le pont de coupe est propre et si la lame est en bon état.
  • Page 32 Tournant gauche Couper l'herbe en ayant soin de placer le cöté interne de la roue avant droit le long du bord de la pelouse. Lorsqu'il est difficile de couper l'herbe d'une maniére réguliére, réduire la largeur de coupe déplaqant la mototondeuse vers la droite du bord de la pelouse.
  • Page 33: Couper Ensuite L'herbe De L'autre Moitié Du Terrain Dans Le Sensinversedes

    Configurations de coupe de l'herbe Ces configurations ne sont récommandées que pour un terrain TION horizontal et plat. Voir les reglesde sécurité données aux pages 3—5. • Petit terrain Faire tout d'abord 2 ou 3 tours dans le sens des aiguilles d'une montre;...
  • Page 34 1. Régler la hauteur de coupe å l'aide du levier de réglagede la hauteur du pont de coupe. BOUTON DE REGLAGE VERROU LEVIER DE REGLAC,E HAUTEUR DE PONT DE COUPE 2. Placerle levier desgaz sur "FAST" (régime maximum). PRECAUTION: Lorsqu'on travaille sur un terrain irrégulier ou en pente, choisir un rapport qui procure une vitessede déplacement süre lorsque le moteur tourne å...
  • Page 35 NOTE: Pour tondre, ne passerque la premiere, La secondeou la PRECAUTION: Si ['engagementde l'embrayages'effectue immédiatement ou demandeplus d'une seconde, f aire contröler la mototondeusepar lun reven- deur HONDA. A ATTENTION • Avant de reculer, s'assurer qu'il n'y a personne, ni animaux ou autres obstacles derriére...
  • Page 36 Procédur de démarrageen pente Si possible éviter d'arréter la mototondeuse lors de la conduite sur une pente. S'il est cependantnécessaire de s'arréter sur une pente, procéder de la maniére indiquée ci-dessous lors du redémarrage: *ATTENTION Si cette procéduren'est passuivielors du redémarrage s ur unepenteascen- dante,la mototondeuserisquede rouler en arriérependantl'engagement d e l'embrayage et ceci peut la faire basculer entrainant de sérieusesblessures personnelles.
  • Page 37: Arret

    Arrét du moteur • En cas d 'urgence: Placer le contacteur d'allumage sur 'XOFF". Lors de d'utilisation normale: ( l) Placer le levier de prise de mouvement sur "OFF" (désengagé). ON (engagé) OFF (désengagé) (2) Placer le levier des vitesses sur "N" (point-mort). (3) Serrer le frein de stationnement.
  • Page 38: Transport/Remisage

    6. TRANSPORT/REMISAGE Transport Transporter la mototondeuse sur une remorque plate et horizontale, ou dans une fourgonnette, en la fixant par les points d'attache appropriés. L'essence renverséepeut s'enflammer. Pour ne pas risquer AATTENTION de renverser de l'essence ou de l'huile, garder la mototondeuse l'horizontale lorsqu'on la transporte.
  • Page 39 Fermer le robinet d'essence, desserrer la vis de vidange du carburateur évacuer l'essence dans un récipient prévu å cet effet. Apres la vidange, res- serrer å fond la vis de vidange. L'essence est extrémement inflammable et peut exploser dans A ATTENTION certames conditions.
  • Page 40 Déposer la batterie et la ranger dans un endroit frais et sec. La recharger une fois par mois. Déposer le pont de coupe: Abaisser le pont de coupe et s'assurer que le levier de prise de mouvement est sur la position "OFF" (désengagé).
  • Page 41 5. Tourner le pont de coupe å l'envers, nettoyer le dessousdu pont de coupe avec de l'eau et le sécher entiérement. 6. Pour prolonger la durée de service et augmenter l'efficacité de coupe, garder le dessousdu capotagede la mototondeuse propre et ne pas laisser s'y accumulerdes brins d'herbe;...
  • Page 42 Fin du remisage l. Contröler le niveau d'électrolyte dans la batterie (voir p. 20). Recharger entiérement la batterie et la remettre en place dans la motondeuse. 2: Retirer la bougie d'allumage et vérifier si elle est propre et si l'écartement de ses électrodes est correct (voir p.
  • Page 43: Entretien

    équivalente peuvent endommager la mototondeuse. Le contröle et le réglage périodiques de la Honda H3009 sont essentiels pour lui conserver un haut niveau de performances. Un entretien régulier lui assurera également une longue durée de service. La fréquence d'entretien et le type d'entretien å...
  • Page 44 NOTE: Ventretien de cespoints doit étre confié un revendeurHonda agréé moins que I'utilisateur nedisposederoutillage approprié et nesoit mécaniquement q ualifié. II sereporteradanscecas au Manuel d'Atclier Honda. Pour utilisation commerciale professionnelle. noter Ies heures de fonctionnement pour déterminer les intervalles d'entretien...
  • Page 45 1. Renouvellement de l'huile moteur PRECAUTION: Exposerla peaupendant de longuespériodeset d'une fagon répété au contactd'unehuilemoteurusée estsource decancer. I I estévident que le taux de risqueestpeuélevéå moinsde toucherl'huile touslesjours pendantlongtemps, m aisil esttoutefoisrecommandé desesavonner s oigneuse- ment les mains tout de suite aprés avoir manipulé de l'huile usée. NOTE: Vidangerl'huile lorsquele moteur est encorechaud afin d'assurer u ne vidange rapide et compléte.
  • Page 46 2. Nettoyage du filtre å air Un filtre å air colmaté limitera le passagede l'air vers le carburateur. Pour prévenir toute anomalie de fonctionnement du carburateur, nettoyer le filtre å air réguliérement. Augmenter la fréquence d'entretien si la motortondeuse est utilisée dans des endroits extrémement poussiéreux.
  • Page 47 3. Entretien de la bougie d'allumage Bougie d'allumage recommandée: BPR5ES (NGK) W16EPR-U (ND) Pour le bon fonctionnement du moteur, il faut que l'écartement des élec- trodes de la bougie soit correct et qu'il n'y ait pas de dépöts. I . Soulever le capot arriére et retirer le capuchon de la bougie d'allumage. 2.
  • Page 48 6. Visser la bougie å la main pour ne pas risquer de foirer les filets. 7. Un fois que la bougie est bien assiseå la main, .serrerd'un 1/2 tour avec la Cléå bougie jusqu'å ce que le joint soit écrasé. Dans le cas d'une bougie qui a déjåservienprincipe 1/8 ou 1/4 de tour suffit si elleestbien assise.
  • Page 49 4. Contröle du niveau d'électrolyte de la batterie Soulever le capot arriére, retirer le couvercle de la batterie et contröler le niveau d'électrolyte dans chaque élément de la batterie. Remplir la batterie d'eau distillée jusqu'au trait de niveau maximum. Ne jamais trop remplir la batterie.
  • Page 50 Il'accouplement de cäble d'embrayage. Si le repére dépass le cran de limite de service, i l sepeut quele disqued'embrayage soit usé; consulter un revendeur Honda agréé. NOTE:Ne pasforcerla biellettede débrayage d urantle contrölecarl'indica- tion serait erronée.
  • Page 51: Ne Pasessayerde Déposerune Roue Lorsque La Mototondeusen'est Pas

    6. Dépose des roues *ATTENTION • Ne pasessayerde déposerune roue lorsque la mototondeusen'est pas sur un sol ferme et honzontal. • Ne pas tenter de démonter ou de remplacer un pneu si l'on ne dispose pas de l'équipement et des connaissances nécessaires pour effectuer ces Opéra- tions correctement.
  • Page 52 7. Réglage/remplacement de la courroie de lame *ATTENTION Ne jamais essayerde remplacerune courroie alors que le moteur tourne. Retirer la Clé de contact du contacteur d'allumage et débrancherle capuchonde bougiepour ne pasrisquerun démarrage accidentel. PRECAUTION: Seprotégerles mainsavecdesgantsépaislorsqu'onremplace les courroies ou que l'on travaille avecla lame de coupe. •...
  • Page 53 8. Replacement de la courroie primaire l. Déposer le pont de coupe (voir p. 39). 2. Déposer la courroie primaire de la poulie du bras de tendeur tout extrayant le bras å la main. Puis, déposer la courroie primaire de la poulie du moteur.
  • Page 54 9. Serrage du boulon de lame/Remplacementde la lame Pour éviter de sérieusesblessurespersonnelles,retirer la Cléde A ATTENTION contact et débrancherles capuchonsde bougie d'allumageafin d'empécher tout risque de démarrage accidentel ; porterdesgants épais pourseprotéger les mains de la lame. • Serragedu boulon de lame —l.
  • Page 55 • Repose de la lame PRECAUTION: Utiliser une lame de remplacement Honda d'origine ou équivalente. l. Enlever toute Ia saleté et l'herbe de la lame, du support de lame et å l'in- térieur du pont de coupe. —2. Reposer le support de lame, la rondelle et les boulons de lame.
  • Page 56 10. Entretien du pareétincelles AATTENTION Lorsque de moteur tourne, le silencieux chauffe énormément et reste chaud pendant assez longtemps aprés que le moteur soit arrété. Ne pas le toucher quand il est chaud et le laisser refroidir avant de travailler. PRECAUTION: Pour que le pare-étincelles ne perde pas son efficacité...
  • Page 57 Le fusible, situé å proximité de la batterie cöté positif, est de 5A. Lorsque le fusible saute souvent, cela indique un court-circuit ou une surcharge du circuit électrique. Pour la réparation, s'adresserå un distributeur HONDA agréé. Pour remplacer le fusible, le sortir å la main d'entre les pinces. Introduire å...
  • Page 58 12. Vérifier du niveau dihuile de boite de vitesses I. Placer la tondeuse sur un surface de niveau. 2. Retirer Ie bouchonde remplissaged'huile et vérifier que le niveaud'huile setrouve bien au rebord inférieur de l'orifice du bouchon de remplissage d'huile. 3.
  • Page 59 6. Essenc ne parvenant Contrölerla position du• robinet d'es- sence (voir p. 26). Si elle est correcte, au carburateur. s'adresser å un revendeur HONDA agréé. 7. Batterie déchargée ou —P Rechargerla batterie ou resserrerla borne. (voir p. 48). borne desserrée.
  • Page 60 2. Lame endommagée Remplacer la lame ou consulter un déséquilibrée. distributeur Honda agréé. La batterie ne se charge pas: 1. Elément de batterie Remplacer la batterie. 2. Connexions électriques Vérifier les connexiones et les fils.
  • Page 61 (voir ou cassée p. 51). 2. Mauvais fonctionnement S'adresser å un revendeur HONDA agréé. du levier de prise de mouve- ment. La mototondeuse ne se déplace pas ou l'embrayage ne s'engage pas correcte- ment lorsqu'on change de rapport.
  • Page 62 REGLEMENTATION (SECURITE) SUR LES PRODUITS EN AMIANTE 1985 Les précautions cidessous sont PARTIE TOTALITE des produits observer lops du remplacement des peuvent contenir de I 'amiante. piéces suivantes: Plaquettes de frein Utiliser un aspirateur pour éviter Ia propagation de la poussiére. Segments de frein Utiliser un aspirateur pour éviter Ia propagation de la poussiére.
  • Page 63: Caracteristiques

    9. CARACTERISTIQUES H3009 MODELE Code de désignation MAIT produit MOTEUR GXV270 Modéle Monocylindre 4 temps soupape en téte Type 270 cm3 Cylindrée 77 x 58 mm Alésage et course 200 avant le PMH Avance å l'allumage Volant magnétique transistorisé Systeme d'allumage Par air pulsé...
  • Page 64 REGULATEUR/REORESSEUR RELAIS COMBINE OUVERT CONTACTEUR OE SIEGE FERME CONTACTEUR O'EMBRAYAGE OUVERT OE PRISE FERME CONTACTEuR OUVERT OE STATIONNEUENT 'EuARREuR AVERTISSEuR SONORE v ALLUMAGE BOBINE a0BiNE DE CHARGE COWUTATEuR O'AL-LUMAGE BLOC MOTE UR CONTINUITE OU COMBINE...

Table des Matières