Page 1
Fonctionnement, réparation, pièces 3A4588J ® Traceur de ligne LineLazer 3400 airless Pour l’application de matériaux de traçage de lignes. Pour un usage professionnel uniquement. Pour un usage en extérieur uniquement. Système non homologué pour une utilisation en atmosphère explosive ou en zone dangereuse. Modèles : 25M224, 25P341, 2012214 Pression de fonctionnement maximum 228 bar (3 300 psi, 22,8 MPa) Instructions de sécurité...
Informations importantes de mise à la terre Informations importantes de mise à la terre Les informations suivantes permettent de savoir quand utiliser le fil de mise à la terre et le collier avec votre traceur. Ils sont requis lors du nettoyage et du rinçage avec des matériaux inflammables. Lire les informations sur l’étiquette du récipient du produit afin de déterminer s’il est inflammable.
Symboles de sécurité Symboles de sécurité Les symboles de sécurité suivants figurent dans ce manuel et sur les étiquettes d’avertissement. Lire le tableau ci-dessous pour comprendre ce que signifie chaque symbole. Symbole Signification Symbole Signification Supprimer les sources Risques de brûlures d’incendie Ne pas arrêter ou dévier les Risques liés à...
• Ce système peut atteindre une pression de 3 300 psi. Utiliser les pièces de rechange ou accessoires Graco qui sont classifiés avec un minimum de 3 300 psi. • Toujours verrouiller la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation. Vérifier que le verrouillage de la gâchette fonctionne correctement.
Page 6
Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS À UNE UTILISATION INCORRECTE DE L’ÉQUIPEMENT Toute utilisation incorrecte de l’équipement peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • Ne pas utiliser l’appareil en cas de fatigue ou sous l’emprise de médicaments ou d’alcool. • Ne pas dépasser la pression de service ou la température maximum spécifiées pour le composant le plus sensible du système.
Page 7
Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES DE BRÛLURE Les surfaces de l’appareil et le fluide chauffé peuvent devenir brûlants quand l’appareil est en service. Pour éviter des brûlures graves : • ne pas toucher le fluide ni l’équipement lorsqu’ils sont brûlants. ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE Dans la zone de travail, porter un équipement de protection approprié...
Identification des composants Identification des composants ti30299a AMORÇAGE PULVÉRISATION Commutateur MARCHE/ARRÊT du moteur Commutateur MARCHE/ARRÊT de la pompe Accélérateur Régulation de pression Tuyau de vidange Gâchette du pistolet pulvérisateur Tuyau d’aspiration Filtre Frein de parking Manomètre Poignée réglable Vanne d’amorçage Blocage/déblocage roue avant Pompe Support de seau réglable...
Procédure de mise à la terre (en cas d’utilisation de produits inflammables uniquement) Procédure de mise Ne jamais poser le seau sur une surface non conductrice telle que du papier ou du carton, au risque à la terre d’interrompre la continuité de la mise à la terre. (en cas d’utilisation de produits inflammables uniquement)
Procédure de décompression Procédure de décompression Suivre la Procédure de décompression 3. Réduire la pression au plus bas. Actionner la gâchette du pistolet pour relâcher la pression. chaque fois que vous voyez ce symbole. Cet équipement reste sous pression tant que la pression n’a pas été...
Procédure de décompression TOUS LES JOURS : vérifier le niveau d’huile du BOUGIE D’ALLUMAGE : utiliser uniquement une moteur et en ajouter si nécessaire. bougie référence BPR6ES (NGK) ou W20EPR-U (NIPPONDENSO). Écarter les électrodes de 0,028 TOUS LES JOURS : vérifier l’état d’usure du flexible à...
Fonctionnement Fonctionnement Configuration 3. Contrôler le niveau d’huile du moteur. Voir le manuel du moteur Honda. L’équipement doit être mis à la terre afin de réduire le risque d’étincelles électrostatiques. En présence d’étincelles électrostatiques, les fumées risquent de prendre feu ou d’exploser. La mise à la terre assure ti27610a une échappatoire au courant électrique.
Fonctionnement Démarrage 4. Tourner le bouton de régulation de la pression dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la pression minimum. 1. Exécuter la Procédure de décompression. Voir Procédure de mise à la terre (en cas d’utilisation de produits inflammables uniquement), page 10.
Page 15
Fonctionnement c. Régler l’accélérateur sur rapide. AVIS Ne pas faire pas fonctionner la pompe sans fluide. Cela pourrait endommager les presse-étoupes. 7. Mettre l’interrupteur de la pompe sur MARCHE. Augmenter suffisamment la pression pour démarrer la pompe. Laisser le fluide circuler ti5250a pendant 15 secondes.
Fonctionnement Ensemble buse et garde-buse La pulvérisation sous haute pression est susceptible d’injecter des produits toxiques dans le corps et de provoquer des blessures graves. Ne pas arrêter une fuite avec la main ou un chiffon. Pour éviter les blessures, comme des injections sous-cutanées, ne pas mettre la main devant la 10.
Mise en place du pistolet Mise en place du pistolet Installation du pistolet 3. Placer le pistolet à gauche/droite. 1. Insérer le pistolet dans le porte-pistolet tout en maintenant la protection du flexible contre le support d’assemblage du porte-pistolet. Serrer le pistolet dans le collier. ti30301a a.
Page 18
Mise en place du pistolet b. Pistolet à gauche : placer le pistolet et ses 5. Pour une position de pulvérisation en arc, placer le pistolet à l’arrière du traceur. Une position accessoires du côté gauche. à l’arrière améliore la qualité de l’arc. ti30099a REMARQUE : vérifier que le pistolet peut toujours être ti30303a...
Largeur du trait Largeur du trait 1. Régler le pistolet vers le haut ou le bas pour 2. Actionner le pistolet et pulvériser un jet test. modifier la largeur du trait. Si la largeur voulue Régler lentement la pression pour éviter les bords ne peut être atteinte, changer de buse.
Nettoyage Nettoyage 4. Nettoyer le filtre, le support de buse RAC et la buse RAC avec un liquide de rinçage. Voir Conseils de rinçage, page 23. 1. Exécuter la Procédure de décompression. Voir la Procédure de décompression, page 10. 2. Retirer le support de buse RAC et la buse RAC. ti30488a 5.
Page 21
Nettoyage 7. Fermer la vanne d’amorçage. 10. Déplacer le pistolet vers le seau de rinçage, le tenir contre le seau, actionner le pistolet pour rincer soigneusement le système. Relâcher la gâchette et la verrouiller. ti30114a 8. Tenir le pistolet contre le seau de peinture. Débloquer le verrouillage de la gâchette du pistolet.
Page 22
Nettoyage 14. Fermer la vanne d’amorçage. Actionner le pistolet AVIS au-dessus du seau de rinçage pour purger le Ne pas faire pas fonctionner la pompe sans fluide. fluide du flexible. Ouvrir la vanne d’amorçage. Cela pourrait endommager les presse-étoupes. 12. Relever le tuyau d’aspiration au-dessus du niveau de liquide de rinçage et faire fonctionner le traceur pendant 15 à...
Conseils de rinçage Conseils de rinçage d’entrepos En cas : de rinçage avec : d’amorçage avec : de nettoyage avec : age avec : pulvériser avec un Peinture compatible, Solvant compatible Solvant compatible comme Essence pulvérisateur neuf ou un comme à base d’eau comme l’eau ou l’eau ou l’essence minérale minérale...
À 70 °F, la résistance doit être entre 1,2 + 0,2 ohms ; sinon, remplacer le carter de pignonnerie. Faire contrôler la régulation de pression par un concessionnaire agréé Graco. L’embrayage est usé, endommagé Ajuster ou remplacer l’embrayage. Page 29.
Page 25
Dépannage Problème Cause Solution Le débit de la pompe La crépine (56) est bouchée Nettoyer la crépine. est faible La bille de piston (206) ne joint pas sur Faire l’entretien de la bille du piston. le siège Manuel 309250. Les presse-étoupes de piston sont Remplacer les presse-étoupes.
Bas de pompe Bas de pompe Dépose 5. Desserrer le contre-écrou en frappant fortement avec un marteau. Dévisser la pompe. 1. Arrêter la pompe en plaçant la tige de piston (201) dans sa position la plus basse. 2. Exécuter la Procédure de décompression, page 11.
Bas de pompe Installation 3. Visser le contre-écrou sur la pompe jusqu’à ce qu’il s’arrête. Visser la pompe sur le carter d’entraînement jusqu’à ce que les filetages supérieurs soient de niveau. Reculer la pompe et le contre-écrou pour aligner la sortie de la pompe sur le côté.
Carter d’entraînement et bielle Carter d’entraînement et bielle Dépose AVIS NE PAS UTILISER les vis du carter d’entraînement (34) pour aligner ou ajuster le roulement du siège sur le carter d’entraînement. Aligner ces pièces à l’aide des ergots de guidage pour éviter une usure prématurée du roulement.
Pignonnerie/Induit d’embrayage/Collier de serrage Pignonnerie/Induit d’embrayage/Collier de serrage Démontage de la 6. Retirer les quatre vis (42) et les rondelles d’arrêt (35). Introduire deux vis dans les trous taraudés pignonnerie/induit (E) du rotor. Serrer alternativement les vis jusqu’à d’embrayage ce que le rotor sorte. Pignonnerie Si la pignonnerie (44) n’est pas retirée du carter d’embrayage (45), exécuter les étapes 1 à...
Pignonnerie/Induit d’embrayage/Collier de serrage Induit d’embrayage Pignonnerie 9. Introduire une clé à chocs ou caler un autre outil 6. Mettre le joint torique (44e) en place. entre l’induit (39) et le carter d’embrayage pour 7. Enfoncer l’arbre du pignon (44c) en tapotant maintenir l’arbre moteur pendant le démontage.
Pignonnerie/Induit d’embrayage/Collier de serrage Démontage du collier Montage du collier 1. Monter la clavette de l’arbre moteur (37) 1. Déposer le moteur. Voir Dépose du moteur, page 32. 2. Tapoter sur le collier (38) pour l’enfiler sur l’arbre moteur (A). Respecter les cotes de la remarque 2. 2.
Carter d’embrayage Carter d’embrayage Dépose Installation 1. Retirer le collier. Exécuter Démontage du collier, 1. Pousser sur le carter d’embrayage (45). page 31. 2. Placer les quatre vis de blocage (51) et les 2. Retirer les quatre vis (51) et les rondelles d’arrêt rondelles d’arrêt (56) et fixer le carter (50) qui maintiennent le carter d’embrayage (45) d’embrayage (45) sur le moteur.
Moteur Moteur Dépose REMARQUE : tout l’entretien du moteur doit être effectué par un concessionnaire agréé HONDA. 1. Retirer la Pignonnerie/Induit d’embrayage/Collier de serrage et le carter d’embrayage, comme indiqué pages 29, 31 et 32. 2. Débrancher tout le câblage nécessaire. 3.
Transducteur de régulation de pression Transducteur de régulation de pression Installation Dépose 1. Retirer les deux vis (108) et ouvrir le couvercle 1. Placer le joint torique (99) et le transducteur (155) (62a). dans le boîtier du filtre (67). Serrer au couple de 35-45 pi.-lb.
Régulation de pression (Interrupteur MARCHE/ARRÊT) Régulation de pression (Interrupteur MARCHE/ARRÊT) Dépose Installation 1. Monter un nouvel interrupteur MARCHE/ARRÊT 1. Exécuter la Procédure de décompression, (62d) en veillant à ce que les deux ergots page 11. s’emboîtent bien à l’intérieur du couvercle. 2.
Potentiomètre de réglage de la pression Potentiomètre de réglage de la pression Dépose Installation 1. Retirer les deux vis (108) et ouvrir le couvercle 1. Installer l’entretoise (62g) sur le potentiomètre (62a). (62b). 2. Débrancher le câble du potentiomètre (62b) 2.
Vue éclatée et liste - Carter de pignonnerie Vue éclatée et liste - Carter de pignonnerie Référence 44 : Carter de pignonnerie Réf. Pièce Description Qté 287376 CARTER DE PIGNONNERIE 44a 287482 KIT, réparation, bobine 44b 105489 GOUPILLE 44c* 287485 ARBRE DU PIGNON 44d* 113094 BAGUE DE RETENUE, grande 44e* 165295 JOINT TORIQUE, presse-étoupe *Peut être commandé...
Schéma de câblage de la régulation de pression 25M224 Schéma de câblage de la régulation de pression 25M224 CARTE DE COMMANDE EMBRAYAGE NOIR EMBRAYAGE MISE À LA TERRE VERT/JAUNE INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT POTENTIOMÈTRE RÉF VERT/JAUNE TRANSDUCTEUR DEPUIS LE MOTEUR DEPUIS LE CARTER D’EMBRAYAGE NOIR RÉF...
Schéma de câblage de la régulation de pression 25P341, 2012214 Schéma de câblage de la régulation de pression 25P341, 2012214 CARTE DE COMMANDE EMBRAYAGE NOIR EMBRAYAGE ROUGE MISE À LA TERRE VERT/JAUNE INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT ROSE POTENTIOMÈTRE RÉF VERT/JAUNE ROUGE NOIR TRANSDUCTEUR ROSE DEPUIS LE MOTEUR...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques LineLazer 3400 (Modèle 25M224) Système impérial Système métrique Moteur Honda GX120 SAE J1995 à 3600 tr/min Puissance 4,0 CV Pression de service maximum 3 300 psi (228 bar, 22,8 MPa) Débit maximum 0,75 g/min. 2,84 l/min.
Caractéristiques techniques LineLazer 3400 (modèles 25P341, 2012214) Système impérial Système métrique Moteur Honda GX160 SAE J1995 à 3 600 tr/min Puissance 5,5 CV Pression de service maximum 3 300 psi (228 bar, 22,8 MPa) Débit maximum 0,75 g/min. 2,84 l/min.
DE CONFORMITÉ À UN USAGE SPÉCIFIQUE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ci-dessus. L’acquéreur convient qu’aucun autre recours (y compris, mais de façon non exhaustive, pour les dommages indirects ou consécutifs de manque à...
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de faire des changements à tout moment et sans préavis. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A4587 Siège social de Graco : Minneapolis...