Table des Matières

Liens rapides

Fonctionnement, réparation, pièces
Traceur de ligne LineLazer
Pour l'application de matériaux de traçage de lignes. Pour un usage professionnel
uniquement. Pour un usage en extérieur uniquement. Système non homologué
pour une utilisation en atmosphère explosive ou en zone dangereuse.
Modèles : 25M224, 25P341, 2012214
Pression de fonctionnement maximum 228 bar (3 300 psi, 22,8 MPa)
Instructions de sécurité importantes
Lire attentivement l'intégralité des avertissements et instructions figurant dans
ce manuel, les manuels afférents et sur l'équipement. Se familiariser avec les
commandes et l'utilisation appropriée de l'équipement. Conserver ces instructions.
Manuels afférents :
311254
Pistolet
309250
Pompe
®
ti30298a
3400 airless
3A4588J
FR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco LineLazer 3400

  • Page 1 Fonctionnement, réparation, pièces 3A4588J ® Traceur de ligne LineLazer 3400 airless Pour l’application de matériaux de traçage de lignes. Pour un usage professionnel uniquement. Pour un usage en extérieur uniquement. Système non homologué pour une utilisation en atmosphère explosive ou en zone dangereuse. Modèles : 25M224, 25P341, 2012214 Pression de fonctionnement maximum 228 bar (3 300 psi, 22,8 MPa) Instructions de sécurité...
  • Page 2: Table Des Matières

    Démontage du collier ....31 Informations Graco ......50 Montage du collier .
  • Page 3: Informations Importantes De Mise À La Terre

    Informations importantes de mise à la terre Informations importantes de mise à la terre Les informations suivantes permettent de savoir quand utiliser le fil de mise à la terre et le collier avec votre traceur. Ils sont requis lors du nettoyage et du rinçage avec des matériaux inflammables. Lire les informations sur l’étiquette du récipient du produit afin de déterminer s’il est inflammable.
  • Page 4: Symboles De Sécurité

    Symboles de sécurité Symboles de sécurité Les symboles de sécurité suivants figurent dans ce manuel et sur les étiquettes d’avertissement. Lire le tableau ci-dessous pour comprendre ce que signifie chaque symbole. Symbole Signification Symbole Signification Supprimer les sources Risques de brûlures d’incendie Ne pas arrêter ou dévier les Risques liés à...
  • Page 5: Avertissements

    • Ce système peut atteindre une pression de 3 300 psi. Utiliser les pièces de rechange ou accessoires Graco qui sont classifiés avec un minimum de 3 300 psi. • Toujours verrouiller la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation. Vérifier que le verrouillage de la gâchette fonctionne correctement.
  • Page 6 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS À UNE UTILISATION INCORRECTE DE L’ÉQUIPEMENT Toute utilisation incorrecte de l’équipement peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • Ne pas utiliser l’appareil en cas de fatigue ou sous l’emprise de médicaments ou d’alcool. • Ne pas dépasser la pression de service ou la température maximum spécifiées pour le composant le plus sensible du système.
  • Page 7 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES DE BRÛLURE Les surfaces de l’appareil et le fluide chauffé peuvent devenir brûlants quand l’appareil est en service. Pour éviter des brûlures graves : • ne pas toucher le fluide ni l’équipement lorsqu’ils sont brûlants. ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE Dans la zone de travail, porter un équipement de protection approprié...
  • Page 8: Sélection Des Buses

    Sélection des buses Sélection des buses (cm) (cm) (cm) (cm) LL5213* 2 (5) ✓ LL5215* 2 (5) ✓ LL5217 4 (10) ✓ LL5219 4 (10) ✓ LL5315 4 (10) ✓ LL5317 4 (10) ✓ LL5319 4 (10) ✓ LL5321 4 (10) ✓...
  • Page 9: Identification Des Composants

    Identification des composants Identification des composants ti30299a AMORÇAGE PULVÉRISATION Commutateur MARCHE/ARRÊT du moteur Commutateur MARCHE/ARRÊT de la pompe Accélérateur Régulation de pression Tuyau de vidange Gâchette du pistolet pulvérisateur Tuyau d’aspiration Filtre Frein de parking Manomètre Poignée réglable Vanne d’amorçage Blocage/déblocage roue avant Pompe Support de seau réglable...
  • Page 10: Procédure De Mise À La Terre

    Procédure de mise à la terre (en cas d’utilisation de produits inflammables uniquement) Procédure de mise Ne jamais poser le seau sur une surface non conductrice telle que du papier ou du carton, au risque à la terre d’interrompre la continuité de la mise à la terre. (en cas d’utilisation de produits inflammables uniquement)
  • Page 11: Procédure De Décompression

    Procédure de décompression Procédure de décompression Suivre la Procédure de décompression 3. Réduire la pression au plus bas. Actionner la gâchette du pistolet pour relâcher la pression. chaque fois que vous voyez ce symbole. Cet équipement reste sous pression tant que la pression n’a pas été...
  • Page 12: Alignement De La Roue Avant

    Procédure de décompression TOUS LES JOURS : vérifier le niveau d’huile du BOUGIE D’ALLUMAGE : utiliser uniquement une moteur et en ajouter si nécessaire. bougie référence BPR6ES (NGK) ou W20EPR-U (NIPPONDENSO). Écarter les électrodes de 0,028 TOUS LES JOURS : vérifier l’état d’usure du flexible à...
  • Page 13: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Configuration 3. Contrôler le niveau d’huile du moteur. Voir le manuel du moteur Honda. L’équipement doit être mis à la terre afin de réduire le risque d’étincelles électrostatiques. En présence d’étincelles électrostatiques, les fumées risquent de prendre feu ou d’exploser. La mise à la terre assure ti27610a une échappatoire au courant électrique.
  • Page 14: Démarrage

    Fonctionnement Démarrage 4. Tourner le bouton de régulation de la pression dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la pression minimum. 1. Exécuter la Procédure de décompression. Voir Procédure de mise à la terre (en cas d’utilisation de produits inflammables uniquement), page 10.
  • Page 15 Fonctionnement c. Régler l’accélérateur sur rapide. AVIS Ne pas faire pas fonctionner la pompe sans fluide. Cela pourrait endommager les presse-étoupes. 7. Mettre l’interrupteur de la pompe sur MARCHE. Augmenter suffisamment la pression pour démarrer la pompe. Laisser le fluide circuler ti5250a pendant 15 secondes.
  • Page 16: Ensemble Buse Et Garde-Buse Rac

    Fonctionnement Ensemble buse et garde-buse La pulvérisation sous haute pression est susceptible d’injecter des produits toxiques dans le corps et de provoquer des blessures graves. Ne pas arrêter une fuite avec la main ou un chiffon. Pour éviter les blessures, comme des injections sous-cutanées, ne pas mettre la main devant la 10.
  • Page 17: Mise En Place Du Pistolet

    Mise en place du pistolet Mise en place du pistolet Installation du pistolet 3. Placer le pistolet à gauche/droite. 1. Insérer le pistolet dans le porte-pistolet tout en maintenant la protection du flexible contre le support d’assemblage du porte-pistolet. Serrer le pistolet dans le collier. ti30301a a.
  • Page 18 Mise en place du pistolet b. Pistolet à gauche : placer le pistolet et ses 5. Pour une position de pulvérisation en arc, placer le pistolet à l’arrière du traceur. Une position accessoires du côté gauche. à l’arrière améliore la qualité de l’arc. ti30099a REMARQUE : vérifier que le pistolet peut toujours être ti30303a...
  • Page 19: Largeur Du Trait

    Largeur du trait Largeur du trait 1. Régler le pistolet vers le haut ou le bas pour 2. Actionner le pistolet et pulvériser un jet test. modifier la largeur du trait. Si la largeur voulue Régler lentement la pression pour éviter les bords ne peut être atteinte, changer de buse.
  • Page 20: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage 4. Nettoyer le filtre, le support de buse RAC et la buse RAC avec un liquide de rinçage. Voir Conseils de rinçage, page 23. 1. Exécuter la Procédure de décompression. Voir la Procédure de décompression, page 10. 2. Retirer le support de buse RAC et la buse RAC. ti30488a 5.
  • Page 21 Nettoyage 7. Fermer la vanne d’amorçage. 10. Déplacer le pistolet vers le seau de rinçage, le tenir contre le seau, actionner le pistolet pour rincer soigneusement le système. Relâcher la gâchette et la verrouiller. ti30114a 8. Tenir le pistolet contre le seau de peinture. Débloquer le verrouillage de la gâchette du pistolet.
  • Page 22 Nettoyage 14. Fermer la vanne d’amorçage. Actionner le pistolet AVIS au-dessus du seau de rinçage pour purger le Ne pas faire pas fonctionner la pompe sans fluide. fluide du flexible. Ouvrir la vanne d’amorçage. Cela pourrait endommager les presse-étoupes. 12. Relever le tuyau d’aspiration au-dessus du niveau de liquide de rinçage et faire fonctionner le traceur pendant 15 à...
  • Page 23: Conseils De Rinçage

    Conseils de rinçage Conseils de rinçage d’entrepos En cas : de rinçage avec : d’amorçage avec : de nettoyage avec : age avec : pulvériser avec un Peinture compatible, Solvant compatible Solvant compatible comme Essence pulvérisateur neuf ou un comme à base d’eau comme l’eau ou l’eau ou l’essence minérale minérale...
  • Page 24: Dépannage

    À 70 °F, la résistance doit être entre 1,2 + 0,2 ohms ; sinon, remplacer le carter de pignonnerie. Faire contrôler la régulation de pression par un concessionnaire agréé Graco. L’embrayage est usé, endommagé Ajuster ou remplacer l’embrayage. Page 29.
  • Page 25 Dépannage Problème Cause Solution Le débit de la pompe La crépine (56) est bouchée Nettoyer la crépine. est faible La bille de piston (206) ne joint pas sur Faire l’entretien de la bille du piston. le siège Manuel 309250. Les presse-étoupes de piston sont Remplacer les presse-étoupes.
  • Page 26: Bas De Pompe

    Bas de pompe Bas de pompe Dépose 5. Desserrer le contre-écrou en frappant fortement avec un marteau. Dévisser la pompe. 1. Arrêter la pompe en plaçant la tige de piston (201) dans sa position la plus basse. 2. Exécuter la Procédure de décompression, page 11.
  • Page 27: Installation

    Bas de pompe Installation 3. Visser le contre-écrou sur la pompe jusqu’à ce qu’il s’arrête. Visser la pompe sur le carter d’entraînement jusqu’à ce que les filetages supérieurs soient de niveau. Reculer la pompe et le contre-écrou pour aligner la sortie de la pompe sur le côté.
  • Page 28: Carter D'entraînement Et Bielle

    Carter d’entraînement et bielle Carter d’entraînement et bielle Dépose AVIS NE PAS UTILISER les vis du carter d’entraînement (34) pour aligner ou ajuster le roulement du siège sur le carter d’entraînement. Aligner ces pièces à l’aide des ergots de guidage pour éviter une usure prématurée du roulement.
  • Page 29: Pignonnerie/Induit D'embrayage/Collier

    Pignonnerie/Induit d’embrayage/Collier de serrage Pignonnerie/Induit d’embrayage/Collier de serrage Démontage de la 6. Retirer les quatre vis (42) et les rondelles d’arrêt (35). Introduire deux vis dans les trous taraudés pignonnerie/induit (E) du rotor. Serrer alternativement les vis jusqu’à d’embrayage ce que le rotor sorte. Pignonnerie Si la pignonnerie (44) n’est pas retirée du carter d’embrayage (45), exécuter les étapes 1 à...
  • Page 30: Installation

    Pignonnerie/Induit d’embrayage/Collier de serrage Induit d’embrayage Pignonnerie 9. Introduire une clé à chocs ou caler un autre outil 6. Mettre le joint torique (44e) en place. entre l’induit (39) et le carter d’embrayage pour 7. Enfoncer l’arbre du pignon (44c) en tapotant maintenir l’arbre moteur pendant le démontage.
  • Page 31: Démontage Du Collier

    Pignonnerie/Induit d’embrayage/Collier de serrage Démontage du collier Montage du collier 1. Monter la clavette de l’arbre moteur (37) 1. Déposer le moteur. Voir Dépose du moteur, page 32. 2. Tapoter sur le collier (38) pour l’enfiler sur l’arbre moteur (A). Respecter les cotes de la remarque 2. 2.
  • Page 32: Carter D'embrayage

    Carter d’embrayage Carter d’embrayage Dépose Installation 1. Retirer le collier. Exécuter Démontage du collier, 1. Pousser sur le carter d’embrayage (45). page 31. 2. Placer les quatre vis de blocage (51) et les 2. Retirer les quatre vis (51) et les rondelles d’arrêt rondelles d’arrêt (56) et fixer le carter (50) qui maintiennent le carter d’embrayage (45) d’embrayage (45) sur le moteur.
  • Page 33: Moteur

    Moteur Moteur Dépose REMARQUE : tout l’entretien du moteur doit être effectué par un concessionnaire agréé HONDA. 1. Retirer la Pignonnerie/Induit d’embrayage/Collier de serrage et le carter d’embrayage, comme indiqué pages 29, 31 et 32. 2. Débrancher tout le câblage nécessaire. 3.
  • Page 34: Transducteur De Régulation De Pression

    Transducteur de régulation de pression Transducteur de régulation de pression Installation Dépose 1. Retirer les deux vis (108) et ouvrir le couvercle 1. Placer le joint torique (99) et le transducteur (155) (62a). dans le boîtier du filtre (67). Serrer au couple de 35-45 pi.-lb.
  • Page 35: Régulation De Pression

    Régulation de pression (Interrupteur MARCHE/ARRÊT) Régulation de pression (Interrupteur MARCHE/ARRÊT) Dépose Installation 1. Monter un nouvel interrupteur MARCHE/ARRÊT 1. Exécuter la Procédure de décompression, (62d) en veillant à ce que les deux ergots page 11. s’emboîtent bien à l’intérieur du couvercle. 2.
  • Page 36: Potentiomètre De Réglage De La Pression

    Potentiomètre de réglage de la pression Potentiomètre de réglage de la pression Dépose Installation 1. Retirer les deux vis (108) et ouvrir le couvercle 1. Installer l’entretoise (62g) sur le potentiomètre (62a). (62b). 2. Débrancher le câble du potentiomètre (62b) 2.
  • Page 37: Vue Éclatée

    Vue éclatée Vue éclatée 25M224, 25P341, 2012214 90 149 ti30311a 3A4588J...
  • Page 38: Liste Des Pièces - 25M224, 25P341, 2012214

    Liste des pièces – 25M224, 25P341, 2012214 Liste des pièces – 25M224, 25P341, 2012214 Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 114802 CÂBLE, arrêt 17N510 CHÂSSIS, LL 119554 CONTRE-ÉCROU, nylon, jet fin 119542 ROUE, petite 24Z284 BARRE, poignée, LL 119543 ROUE, grande 114271 SANGLE, protection de flexible 15F127 FOURCHE, peinte...
  • Page 39: Vue Éclatée

    Vue éclatée Vue éclatée 3A4588J...
  • Page 40: Liste Des Pièces - 25M224, 25P341, 2012214

    Liste des pièces – 25M224, 25P341, 2012214 Liste des pièces – 25M224, 25P341, 2012214 Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 100214 RONDELLE, d’arrêt 16D576 ÉTIQUETTE, fabriqué aux 108842 VIS, d’assemblage, tête hex. États-Unis 287487 COUVERCLE, avant, peint 246428 POMPE, bas de 246385 CRÉPINE, 7/8-14 unf 196750 RESSORT, arrêt 17M875 FLEXIBLE, aspiration, comprend...
  • Page 41: Vue Éclatée Et Liste - Carter De Pignonnerie

    Vue éclatée et liste - Carter de pignonnerie Vue éclatée et liste - Carter de pignonnerie Référence 44 : Carter de pignonnerie Réf. Pièce Description Qté 287376 CARTER DE PIGNONNERIE 44a 287482 KIT, réparation, bobine 44b 105489 GOUPILLE 44c* 287485 ARBRE DU PIGNON 44d* 113094 BAGUE DE RETENUE, grande 44e* 165295 JOINT TORIQUE, presse-étoupe *Peut être commandé...
  • Page 42: Pièces Du Bras Du Pistolet

    Pièces du bras du pistolet Pièces du bras du pistolet Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 188135 GUIDE, câble 248157 PISTOLET, flex LL5319 BUSE, pulvérisation, traçage, 15F216 SUPPORT, pistolet comprend 157 20a* 15F750 BOUTON, support, pistolet *17H720 ATTACHE, ruban, 5 po. 20b* 15F214 LEVIER, actionneur 17J424 BARRE, hauteur, ajustement, 20c* 15F209 GOUJON, gâchette...
  • Page 43: Ensemble Régulation De Pression/Filtre

    Ensemble régulation de pression/filtre Ensemble régulation de pression/filtre ti30129a ti30134a 3A4588J...
  • Page 44: Liste Des Pièces - Ensemble Régulation De Pression/Filtre

    Liste des pièces - Ensemble régulation de pression/filtre Liste des pièces - Ensemble régulation de pression/filtre Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 111457 JOINT TORIQUE 15E748 SUPPORT, collecteur 100* 15C972 GOUPILLE, rainurée 15E991 COUVERCLE, boîtier 101* 224807 BASE, vanne de commande 102* 239914 VANNE, vidange...
  • Page 45: Schéma De Câblage De La Régulation De Pression

    Schéma de câblage de la régulation de pression 25M224 Schéma de câblage de la régulation de pression 25M224 CARTE DE COMMANDE EMBRAYAGE NOIR EMBRAYAGE MISE À LA TERRE VERT/JAUNE INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT POTENTIOMÈTRE RÉF VERT/JAUNE TRANSDUCTEUR DEPUIS LE MOTEUR DEPUIS LE CARTER D’EMBRAYAGE NOIR RÉF...
  • Page 46: Schéma De Câblage De La Régulation De Pression 25P341, 2012214

    Schéma de câblage de la régulation de pression 25P341, 2012214 Schéma de câblage de la régulation de pression 25P341, 2012214 CARTE DE COMMANDE EMBRAYAGE NOIR EMBRAYAGE ROUGE MISE À LA TERRE VERT/JAUNE INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT ROSE POTENTIOMÈTRE RÉF VERT/JAUNE ROUGE NOIR TRANSDUCTEUR ROSE DEPUIS LE MOTEUR...
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques LineLazer 3400 (Modèle 25M224) Système impérial Système métrique Moteur Honda GX120 SAE J1995 à 3600 tr/min Puissance 4,0 CV Pression de service maximum 3 300 psi (228 bar, 22,8 MPa) Débit maximum 0,75 g/min. 2,84 l/min.
  • Page 48: Proposition 65 De Californie

    Caractéristiques techniques LineLazer 3400 (modèles 25P341, 2012214) Système impérial Système métrique Moteur Honda GX160 SAE J1995 à 3 600 tr/min Puissance 5,5 CV Pression de service maximum 3 300 psi (228 bar, 22,8 MPa) Débit maximum 0,75 g/min. 2,84 l/min.
  • Page 49: Garantie Standard De Graco

    DE CONFORMITÉ À UN USAGE SPÉCIFIQUE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ci-dessus. L’acquéreur convient qu’aucun autre recours (y compris, mais de façon non exhaustive, pour les dommages indirects ou consécutifs de manque à...
  • Page 50: Informations Graco

    Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de faire des changements à tout moment et sans préavis. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A4587 Siège social de Graco : Minneapolis...

Ce manuel est également adapté pour:

25m22425p3412012214

Table des Matières