Graco 390 PC 17C310 Fonctionnement
Graco 390 PC 17C310 Fonctionnement

Graco 390 PC 17C310 Fonctionnement

Pulvérisateurs électriques sans air

Publicité

Liens rapides

Fonctionnement, Pièces
Pulvérisateurs
électriques sans air
Réservé à un usage professionnel.
Ne l'utilisez pas dans des atmosphères explosives ou des zones
dangereuses.
Pour la pulvérisation portable sans air d'enduits pour bâtiment
et de peintures.
Modèles 190/290/390 PC Classic :
3 000 psi (20,7 MPa, 207 bars) Pression maximale de service
3 300 psi (22,8 MPa, 228 bars) Pression maximale de service
Consultez la page 3 pour plus de renseignements sur le modèle.
Consignes de sécurité importantes
Veuillez lire tous les avertissements et les instructions contenus dans ce manuel ainsi
que dans les manuels afférents. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation
appropriée de l'équipement. Conservez ces instructions.
Pistolet - 311861 (Contractor/FTx) 312830 (SG3)
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Graco.
L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine Graco peut annuler la garantie.
Manuels afférents
334576E
Pompe - 334599
FR
ti25126a

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco 390 PC 17C310

  • Page 1 Conservez ces instructions. Manuels afférents Pistolet - 311861 (Contractor/FTx) 312830 (SG3) Pompe - 334599 ti25126a N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Graco. L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine Graco peut annuler la garantie.
  • Page 2: Table Des Matières

    Garantie standard de Graco ........
  • Page 3: Modèles

    Modèles Modèles Surélevé Surbaissé Sur pied V CA Modèle 390 PC 17C310 17C313 NOVA 390 PC 826195 110474 Certifié selon CAN/CSA C22.2 N° 68 Conforme à UL 1450 Mexique/ 190 Express 17D899 Amérique centrale Amérique 190 Express 17D900 du sud 190 Express 17D901 190 PC Classic...
  • Page 4: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, l'entretien et la réparation de cet équipement. Le point d'exclamation vous renvoie à un avertissement général et les symboles de danger font référence à des risques spécifiques associés aux procédures.
  • Page 5: Risques D'incendie Et D'explosion

    être correctement reliées à la terre pour éviter les décharges électrostatiques et les étincelles. Utilisez les flexibles de pulvérisateurs sans air haute pression reliés à la terre ou les conducteurs Graco. •...
  • Page 6: Risques D'injection Cutanée

    • Ce système est capable de produire une pression de 228 bars. Utilisez les pièces de remplacement ou accessoires Graco qui sont classifiés avec un minimum de 228 bars. • Verrouillez la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation. Vérifiez si le verrouillage de la gâchette fonctionne correctement.
  • Page 7 Avertissements RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Cet équipement doit être mis à la terre. Une installation, une mise à la terre ou une utilisation du système inappropriée peut provoquer une décharge électrique. • Mettre hors tension et débrancher le câble d'alimentation avant de procéder à un entretien de l'équipement.
  • Page 8: Identification Des Composants

    Identification des composants Identification des composants Modèles sur pied ti24091a M Tuyau de vidange Interrupteur MARCHE/ARRÊT Arrivée de fluide Commande de pression Pompe Vanne d'amorçage Sortie de fluide Protection de buse Enrouleur du cordon d'alimentation Buse de pulvérisation Filtre Pistolet Protection de doigt/ Flexible sans air point de remplissage TSL...
  • Page 9: Modèles Surbaissés

    Identification des composants Modèles surbaissés ti24093a M Tuyau de vidange Interrupteur MARCHE/ARRÊT Arrivée de fluide Commande de pression Pompe Vanne d'amorçage Sortie de fluide Protection de buse Filtre Buse de pulvérisation Protection de doigt/ Pistolet point de remplissage TSL Flexible sans air Modèle / étiquette de série (non Cordon d'alimentation illustrée, située à...
  • Page 10: Modèles Surélevés

    Identification des composants Modèles surélevés ti24092a Arrivée de fluide Interrupteur MARCHE/ARRÊT Pompe Commande de pression Sortie de fluide Vanne d'amorçage Cintre Protection de buse Filtre Buse de pulvérisation Protection de doigt/ Pistolet point de remplissage TSL Flexible sans air Crochet pour le seau Cordon d'alimentation Modèle / étiquette de série (non Verrouillage de la gâchette...
  • Page 11: Mise À La Terre

    Mise à la terre Mise à la terre L'équipement doit être mis à la terre pour réduire le risque d'étincelle électrostatique et de décharge électrique. Le contact d'une étincelle électrique ou électrostatique avec des vapeurs peut entraîner un incendie ou une explosion. Une terre inadéquate peut provoquer une décharge électrique.
  • Page 12: Procédure De Décompression

    Procédure de décompression Procédure de décompression Mettez la commande de pression sur la plus Suivez la Procédure de décompression petite valeur. Déverrouillez la gâchette. à chaque fois que ce symbole apparaît. Cet équipement reste sous pression jusqu'à ce que la pression soit relâchée manuellement. Pour éviter de sérieuses blessures provoquées par du fluide sous pression, comme des injections sous-cutanées, des projections de produit ou...
  • Page 13: Verrouillage De La Gâchette

    Procédure de décompression Mettez le tuyau de vidange dans un seau. Verrouillage de la gâchette Tournez la vanne d'amorçage vers le bas. Laissez la vanne d'amorçage en position de Verrouillez toujours la gâchette du pistolet vidange jusqu'à la reprise de la pulvérisation. à...
  • Page 14: Configuration

    à long terme, exécutez la procédure d'installation. Après la première installation, retirez le bouchon de transport de la sortie du fluide. Branchez le flexible sans air Graco sur la sortie de fluide. Servez-vous des clés pour le serrer fermement. ti24633a Servez-vous des clés pour le serrer...
  • Page 15 Configuration Retirez le garde-buse. Pressez la bouteille pour permettre la diffusion de suffisamment de TSL pour le remplissage de l'espace entre la tige de pompe et le joint de l'écrou. ti24592a Lors du déballage du pulvérisateur pour la première fois, retirez la crépine d'entrée de ti24639a l'emballage des produits.
  • Page 16 Configuration 15. Mettez la vanne d'amorçage en position horizontale. Déverrouillez la gâchette. ti24608a 11. Placez l'arrivée de fluide et le tuyau de vidange dans un seau relié à la terre partiellement rempli de liquide de rinçage. ti24646a Voir Mise à la terre, page 11. 16.
  • Page 17: Démarrage

    Démarrage Démarrage Augmentez la pression d'un demi-tour pour démarrer le moteur. Faites circuler la peinture dans le pulvérisateur jusqu'à ce que la peinture s'écoule du tuyau de vidange. Suivez la Procédure de décompression, page 12. Réglez la régulation de pression au niveau le plus bas.
  • Page 18 Démarrage Tenez le pistolet contre un seau à déchets métallique mis à la terre. Actionnez le pistolet jusqu'à ce que la peinture apparaisse. 20 s ti24649a 10. Vissez l'ensemble de buse sur le pistolet ti24647a et serrez-le. Voir la Montage de la buse de pulvérisation, page 19.
  • Page 19: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Montage de la buse Vissez l'ensemble sur le pistolet. Serrez. de pulvérisation Suivez la Procédure de décompression, page 12. Utilisez la buse de pulvérisation (A) pour ™ insérer OneSeal (B) dans le garde-buse (C). ti24652a Pulvérisez Pulvérisez le jet test. Ajustez la pression pour supprimer les bords trop chargés.
  • Page 20: Nettoyage De L'obstruction

    Fonctionnement Prenez une buse de plus petit diamètre si le réglage de pression ne parvient pas à supprimer les bords trop chargés. Tenez le pistolet perpendiculairement à 25-30 cm (10-12 po.) de la surface. Pulvérisez d'avant en arrière ; chevauchez de 50 %. ti24674a Verrouillez la gâchette.
  • Page 21: Nettoyage

    Fonctionnement Nettoyage Suivez la Procédure de décompression, page 12. Démontez le garde-buse et la buse. Pour plus d'informations, consultez le manuel du pistolet. ti24709a Plongez l'arrivée de fluide dans le produit de rinçage. Utilisez de l'eau pour une peinture à base aqueuse et du White Spirit pour une peinture à...
  • Page 22 Fonctionnement Augmentez la pression d'un demi-tour pour démarrer le moteur. Tenez le pistolet contre le seau de peinture. Déverrouillez la gâchette. Actionnez le pistolet et augmentez la pression jusqu’à ce que la pompe tourne à un régime constant et que le fluide de rinçage s’écoule. ti24713a Relevez l'arrivée de fluide au-dessus du niveau de produit de rinçage.
  • Page 23 Fonctionnement 10. Mettez la vanne d'amorçage en position horizontale. Actionnez le pistolet au-dessus du seau de rinçage pour purger le produit du flexible. 11. Verrouillez la gâchette. ti24718a 14. En cas de rinçage à l'eau, rincez à nouveau avec du white-spirit ou du liquide Pump Armor 20 s pour que ce produit constitue un revêtement de protection qui empêchera le gel ou la...
  • Page 24: Maintenance

    Maintenance Maintenance Un entretien régulier est primordial pour garantir le bon fonctionnement de votre pulvérisateur. L'entretien comprend des actions de routine qui permettent d'entretenir votre pulvérisateur pour qu'il fonctionne et d'empêcher des dysfonctionnements futurs. Activité Intervalle Inspection/nettoyage du filtre du pulvérisateur, de la crépine Chaque jour ou à...
  • Page 25: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Guide de dépannage Mécanique/débit produit Suivez Procédure de décompression, Contrôlez toutes les sources de problème page 12, avant tout contrôle ou réparation. et les causes possibles avant de démonter l'appareil. Procédure à suivre À vérifier Si le résultat du contrôle Si le contrôle est bon, n'est pas bon, reportez-vous Problème...
  • Page 26 Guide de dépannage Procédure à suivre À vérifier Si le résultat du contrôle Si le contrôle est bon, n'est pas bon, reportez-vous Problème passez au contrôle suivant à cette colonne. Le débit de la pompe est faible. Tige de pompe endommagée. Réparez la pompe.
  • Page 27 Guide de dépannage Procédure à suivre À vérifier Si le résultat du contrôle Si le contrôle est bon, n'est pas bon, reportez-vous Problème passez au contrôle suivant à cette colonne. Le pistolet crachote. Présence d’air dans la pompe Contrôlez et serrez tous les raccords ou le flexible.
  • Page 28: Électrique

    Guide de dépannage Électrique Symptôme : le pulvérisateur ne fonctionne pas, Mettez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT sur cesse de fonctionner ou ne s'arrête pas. ARRÊT, attendez 30 secondes, puis mettez de nouveau l'alimentation en MARCHE (ceci afin de s'assurer que le pulvérisateur est en mode de fonctionnement normal). Tournez le bouton de régulation de pression de 1/2 tour dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 29 Guide de dépannage Problème À vérifier Comment vérifier Vérifiez la rotation du moteur. Effectuez un test de rotation du moteur en branchant une batterie 9-12 V aux conducteurs du moteur. Le type et la taille des conducteurs du moteur peuvent varier. Localisez les deux fils qui vont vers les balais en carbone (normalement rouge et noir).
  • Page 30 Guide de dépannage Problème À vérifier Comment vérifier Vérifiez la résistance de l'armature Branchez les fils noir et rouge du moteur à un ohmmètre. Lors de la du moteur. vérification de circuits ouverts, faites tourner le moteur. En cas de circuit ouvert, remplacez le moteur.
  • Page 31 Guide de dépannage Problème À vérifier Comment vérifier Le pulvérisateur ne s'éteint pas après Vérifiez la commande de pression. Débranchez la commande de pression, avoir atteint ou dépassé sa pression si le pulvérisateur tourne toujours, maximale. remplacez la carte de commande. Si le pulvérisateur s'arrête, remplacez la commande de pression.
  • Page 32: Pièces Du Pulvérisateur

    Pièces du pulvérisateur Pièces du pulvérisateur Légende Couple de serrage 15,8 - 18,1 N•m (140-160 po-lb) 3,4 - 4,0 N•m (30-35 po-lb) 2,6 - 3,1 N•m (23-27 po-lb) Voir page 42. ti24099a 334576E...
  • Page 33 Pièces du pulvérisateur Légende Couple de serrage 15,8 - 18,1 N•m (140-160 po-lb) Marteau de serrage 2,6 - 3,1 N•m (23-27 po-lb) ti24098a 334576E...
  • Page 34: Pulvérisateurs Sur Pied 190, 290, 390 Liste Des Pièces

    Pièces du pulvérisateur Pulvérisateurs sur pied 190, 290, 390 Liste des pièces Légende Référence Description Qté Légende Référence Description Qté 24W640 BIELLE, connexion 115498 VIS, usinée, tête 24X020 ENGRENAGE, cylindrique fendue vilebrequin avec rondelle comprend 25 117501 VIS, usinée, tête 24W830 KIT, flexible, cpld cylindrique fendue...
  • Page 35: Pièces Des Pulvérisateurs Surbaissés 390

    Pièces des pulvérisateurs surbaissés 390 Pièces des pulvérisateurs surbaissés 390 Légende Couple de serrage 15,8 - 18,1 N•m (140-160 po-lb) 3,4 - 4,0 N•m (30-35 po-lb) 2,6 - 3,1 N•m (23-27 po-lb) Voir page 42. ti24101a 334576E...
  • Page 36 Pièces des pulvérisateurs surbaissés 390 Légende Couple de serrage 15,8 - 18,1 N•m (140-160 po-lb) Marteau de serrage 2,6 - 3,1 N•m (23-27 po-lb) ti24100a 334576E...
  • Page 37: Pulvérisateurs Surbaissés 390 Liste Des Pièces

    Pièces des pulvérisateurs surbaissés 390 Pulvérisateurs surbaissés 390 Liste des pièces Légende Référence Description Qté Légende Référence Description Qté NUT , poussoir 115498 VIS, usinée, tête RONDELLE, cylindrique fendue cale ronde avec rondelle ADAPTATEUR, axe 117501 VIS, usinée, tête cylindrique fendue Voir page CORDON avec rondelle...
  • Page 38: Pièces Des Pulvérisateurs Surélevés 190, 290, 390

    Pièces des pulvérisateurs surélevés 190, 290, 390 Pièces des pulvérisateurs surélevés 190, 290, 390 Légende Couple de serrage 15,8 - 18,1 N•m (140-160 po-lb) 3,4 - 4,0 N•m (30-35 po-lb) 2,6 - 3,1 N•m (23-27 po-lb) 23 12 Voir page 42. ti24103a 334576E...
  • Page 39 Pièces des pulvérisateurs surélevés 190, 290, 390 Légende Couple de serrage 15,8 - 18,1 N•m (140-160 po-lb) Marteau de serrage 2,6 - 3,1 N•m (23-27 po-lb) ti24102a 334576E...
  • Page 40: Pulvérisateurs Surélevés 190, 290, 390 Liste Des Pièces

    Pièces des pulvérisateurs surélevés 190, 290, 390 Pulvérisateurs surélevés 190, 290, 390 Liste des pièces Légende Référence Description Qté Légende Référence Description Qté 117493 VIS, mécan., tête 115498 VIS, usinée, tête hex. avec rondelle cylindrique fendue Voir page ÉTIQUETTE, avant avec rondelle 117501 VIS, usinée, tête...
  • Page 41: Accessoires Et Étiquettes

    Accessoires et étiquettes Accessoires et étiquettes Réf. 65 Réf. 27 Étiquette, Réf. 34 Réf. 63 Flexible 0,64 cm Réf. 28 Réf. 52 Réf. 53 avertissement Carte, Alerte Étiquette, (1/4 po.) x   Modèle de Pistolet, Étiquette, Étiquette,   ...
  • Page 42: Boîtier De Commandes Et Filtre

    Boîtier de commandes et filtre Boîtier de commandes et filtre Légende Couple de serrage 15,8 - 18,1 N•m (140-160 po-lb) 3,4 - 4,0 N•m (30-35 po-lb) 14,7 - 16,9 N•m (130-150 po-lb) 5,4 - 8,1 N•m (48-72 po-lb) ti25121a 334576E...
  • Page 43: Liste Des Pièces De Commande Et Filtre

    Boîtier de commandes et filtre Liste des pièces de commande et filtre Légende Référence Description Qté Légende Référence Description Qté 187625 POIGNÉE, vanne, 117828 JOINT, torique vidange 111600 AXE, cannelée 239914 VANNE, vidange, 277364 JOINT, siège, vanne comprend 5, 26 117501 VIS, mécan., tête 224807...
  • Page 44: Liste Des Pièces De Commande Et Filtre

    Boîtier de commandes et filtre Liste des pièces de commande et filtre Légende 91  Légende 38 Légende 56 Légende 97 Modèle de Légende 15 Légende 21 Commande Cordon Adapteur de Légende 150 pulvérisateur Collecteur Indicateur de pression d'alimentation jeu de cordon Fusible 17C310 17C590 ...
  • Page 45: Schémas De Câblage

    Schémas de câblage Schémas de câblage 110/120 V from Motor Red (+) 2 x Yellow Black (-) Replaceable Fuse Pressure Control Assembly ON/OFF Switch ti5643a Black Capacitor Power White Plug Green ti5643a 334576E...
  • Page 46 Schémas de câblage 230 V From Motor 230V Model Pressure Red (+) 2X Yellow Control Black (-) Assembly Red (D) Black (E) ON/OFF Switch Capacitors Blue Black (F) Brown Red (H) Green Red MOV Power Plug ti22267a 334576E...
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 190/290/390 É.-U. Caractéristiques techniques Pulvérisateur Pression de service de produit maximale 3 000 psi 207 bars, 20,7 MPa 290/390 3 300 psi 228 bars, 22,8 MPa Débit maximum Classic PC 190/290/390 0,38 gpm 1,4 lpm Express 190, PC 390, 0,47 gpm 1,8 lpm Classic PC 390...
  • Page 48 Caractéristiques techniques 190/290/390 É.-U. Caractéristiques techniques Matériaux de construction Matériaux en contact avec le produit Acier au carbone galvanisé et nickelé, nylon, acier dans tous les modèles inoxydable, PTFE, Acétal, cuir, UHMWPE, aluminium, carbure de tungstène, polyéthylène, fluoroélastomère, uréthane Remarques * Les pressions de démarrage et de déplacement par cycle peuvent varier en fonction des conditions de pompage, de la tête de décharge, de la pression de l'air et du type de fluide.
  • Page 49: Garantie Standard De Graco

    MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de manque à...
  • Page 50: Informations Graco

    Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de procéder à tout moment et sans préavis à des modifications. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 334567 Siège social de Graco : Minneapolis...

Table des Matières