Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire
Pulvérisateurs portatifs
sans air à cordon
Pulvérisateurs de peinture de la série projet
Instructions de sécurité importantes
Avant d'utiliser l'équipement, lisez tous les avertissements et toutes les instructions
du présent manuel. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation appropriée
de l'équipement. Conservez ces instructions.
Informations médicales importantes
Lisez la carte d'alerte médicale fournie avec le pistolet. Elle contient des informations
destinées aux médecins concernant le traitement des blessures. Conservez-la
toujours sur vous lors de l'utilisation de l'équipement.
Pour les applications de pulvérisation portables de peintures et revêtements architecturaux
à base d'eau et à base d'huile non inflammables uniquement. Système non homologué pour
une utilisation en atmosphères explosives ou dans des zones (classées) dangereuses.
844-241-9499
3A4434F
FR
Langues des
manuels
supplémentaires

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco Ultra 17M359

  • Page 1 Manuel du propriétaire Pulvérisateurs portatifs 3A4434F sans air à cordon Pulvérisateurs de peinture de la série projet Instructions de sécurité importantes Avant d’utiliser l’équipement, lisez tous les avertissements et toutes les instructions du présent manuel. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation appropriée de l’équipement.
  • Page 2 230V 0,20 – 0,41 mm FFLPxxx (0,008 – 0,016 po.) 17M362 Ultra 230V 17P255 Ultimate 230 V Plage de pression de service : 35 – 138 bars (3,5 MPa – 14 MPa; 500 –2000 psi) Vidéo de fonctionnement http://graco.com/hhsupport 3A4434F...
  • Page 3 Félicitations ! Vous avez acheté un pulvérisateur de peinture de qualité supérieure fabriqué par Graco Inc. Ce pulvérisateur est conçu pour vous fournir des performances de pulvérisation de pointe avec des peintures et revêtements architecturaux à base d’eau et à base d’huile (type essence minérale).
  • Page 4 Garantie standard de Graco ......38 Informations Graco ........39...
  • Page 5 Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques associés à une procédure particulière.
  • Page 6 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Des fumées inflammables, telles que les fumées de solvant et de peinture, dans la zone de travail peuvent s’enflammer ou exploser. Afin de prévenir tout risque d’incendie ou d’explosion : • Ne pulvérisez pas ou ne nettoyez pas avec des produits dont le point d’éclair est inférieur à...
  • Page 7 Remplacez les pièces endommagées. • Ce système peut produire une pression de 138 bars. Utilisez des pièces ou accessoires Graco pouvant supporter une pression minimum de 138 bars. • Vérifiez que tous les raccordements sont bien serrés avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 8 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION L’utilisation de fluides non compatibles avec l’aluminium peut provoquer une réaction chimique dangereuse et endommager l’équipement. Le non-respect de cet avertissement peut provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dommages matériels.
  • Page 9 Connaître votre pulvérisateur Connaître votre pulvérisateur AMORCER PULVÉRISER VacuValve Buse de pulvérisation Cordon d’alimentation Bouton d’amorçage Régulateur de vitesse Garde-buse de pulvérisation Témoin de diagnostic Couvercle de réservoir Crépine FlexLiner Entonnoir Support de réservoir Tuyau d’air de la crépine Filtre de pompe Gâchette 3A4434F...
  • Page 10 Connaître vos commandes Connaître vos commandes Bouton d’amorçage Le bouton d’amorçage dirige le fluide soit vers le réservoir, soit vers la buse de pulvérisation. Lors de l’amorçage, il est utilisé pour purger l’air de la pompe. Votre pulvérisateur ne pulvérisera pas avec de l’air dans la pompe. Tournez le bouton d’amorçage vers le bas en position PRIME (Amorçage) lors de l’amorçage du pulvérisateur ou de la...
  • Page 11 Configuration Configuration Procédure de Configuration du décompression pulvérisateur Utilisez uniquement des produits à Ce pulvérisateur développe une pression base d’eau ou d’huile (type essence interne de 138 bars (2000 psi, 13.8 MPa) minérale) ayant un point d’éclair pendant son fonctionnement. Suivez cette supérieur à...
  • Page 12 Configuration Serrez bien le couvercle du réservoir sur Le tuyau d’air de la crépine empêchera le support du réservoir pour assurer une la peinture de déborder du réservoir. fermeture hermétique. Remplissez le réservoir comme suit : REMARQUE : Pour assurer une fermeture En regardant l’entonnoir (pas le hermétique, le joint à...
  • Page 13 Configuration Soulevez la crépine et vérifiez que Retirez l’entonnoir et la crépine du vous pouvez voir les barres réservoir et accrochez-le au bord transversales au fond de du pot de peinture. l’entonnoir. Sinon, le réservoir est trop rempli. Reversez l’excédent de peinture dans le pot de peinture.
  • Page 14 Démarrage Démarrage Installez le réservoir sur le pulvérisateur Amorcez la pompe comme suit : comme suit : Vérifiez que le bouton d’amorçage Vérifiez que le filtre de la pompe est tourné vers le bas sur la est installé et propre. position PRIME (Amorçage).
  • Page 15 Démarrage Continuez à appuyer sur le Tournez le bouton d’amorçage vers FlexLiner tout en tirant sur la l’avant, en position de SPRAY gâchette pendant 10 secondes. (Pulvérisation). Vérifiez que la buse de pulvérisation est dirigée vers l’avant en position SPRAY (Pulvérisation). REMARQUE : Ceci permettra de purger tout Dirigez le pulvérisateur dans un seau à...
  • Page 16 Pulvérisation Pulvérisation En pointant vers un morceau de carton, appuyez sur la gâchette pour tester le jet de pulvérisation. Si nécessaire, augmentez lentement le Utilisez uniquement des produits à contrôleur de vitesse jusqu’au réglage base d’eau ou d’huile (type essence permettant d’obtenir un jet de minérale) ayant un point d’éclair pulvérisation satisfaisant.
  • Page 17 Pulvérisation Orientation de la buse de Qualité du jet de pulvérisation pulvérisation Un bon jet de pulvérisation est uniformément réparti, sans vide ni coulure. Réglez le contrôleur de vitesse du pulvérisateur, la vitesse de la main et la distance par Pour éviter les blessures graves, comme rapport au mur pour obtenir un jet de des injections sous-cutanées, ne mettez...
  • Page 18 Pulvérisation Temporisation du • Tenez fermement avec le poignet pour que le pulvérisateur reste bien droit. déclenchement Faire tourner le pulvérisateur pour orienter la pulvérisation à un angle Appuyez sur la gâchette après le démarrage entraîne une finition irrégulière. de la course. Relâchez la gâchette avant la REMARQUE : La vitesse à...
  • Page 19 Pulvérisation Débouchage de la buse Dirigez le pulvérisateur vers un seau à déchets, tournez le bouton d’amorçage vers l’avant en position SPRAY (Pulvérisation). Appuyez sur la gâchette pendant 5 secondes pour éliminer l’obstruction. Pour éviter les blessures graves, comme des injections sous-cutanées, ne mettez pas la main devant la buse de pulvérisation ou le garde-buse de pulvérisation.
  • Page 20 Pulvérisation Installation de la buse de Insérez la buse de pulvérisation. La buse de pulvérisation doit être enfoncée pulvérisation complètement dans le garde-buse. Pour éviter des blessures graves comme des injections sous-cutanées, ne pas mettre la main devant la buse de pulvérisation lors du montage ou du retrait de la buse de pulvérisation et du support de buse.
  • Page 21 Pulvérisation Remplissages du Réinstallez le filtre de pompe dans la pompe. Posez le pulvérisateur sur réservoir un chiffon. Utilisez uniquement des produits à base d’eau ou d’huile (type essence minérale) ayant un point d’éclair supérieur à 38° ° C (100° F). N’utilisez pas de produits dont l’emballage porte la mention «...
  • Page 22 Exécutez la Procédure de pulvérisateur. Rincez toujours avec le Pump décompression, page 11. Armor de Graco avant de stocker. Retirez l’ensemble réservoir du pulvérisateur, et retirez le filtre de pompe. Posez le pulvérisateur sur un chiffon.
  • Page 23 Nettoyage Pour faire circuler le liquide de Retournez le pulvérisateur et nettoyage, remplissez le réservoir à actionnez la gâchette dans un moitié de liquide de nettoyage et fixez-le seau à déchets pendant au pulvérisateur. 15 secondes. Vérifiez que le bouton d’amorçage est tourné...
  • Page 24 Stockage Stockage En tenant le pulvérisateur à l’envers, versez environ 60 ml (2 oz.) de Pump AVIS Armor (inclus dans certains modèles) dans Si vous n’entreposez pas le pulvérisateur avec l’ouverture de la pompe. du Pump Armor™, vous risquez d’avoir des problèmes de fonctionnement lors de la prochaine pulvérisation.
  • Page 25 Référence Référence Instructions de mise à la terre statique (produits à Compatibilité des base d’huile) produits de nettoyage Produits à base d’huile ou d’eau Si vous pulvérisez des produits à base L’équipement doit être mis à la terre d’eau, utilisez de l’eau pour le nettoyage. pour réduire le risque d’étincelles Si vous pulvérisez des produitsà...
  • Page 26 Maintenance Maintenance Une maintenance régulière est nécessaire au bon fonctionnement du pulvérisateur. Déplacez le pulvérisateur dans un endroit bien ventilé et loin de tous produits inflammables ou combustibles, y compris les peintures et les solvants. Activité Fréquence Vérifiez le filtre de la pompe. Quotidiennement ou à...
  • Page 27 Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Fin de vie du produit Mise au rebut en fin de vie Une fois le produit arrivé à la fin de sa durée Si le système de pompage n’est plus de vie utile, merci de veiller à...
  • Page 28 Guide de dépannage Guide de dépannage 844-241-9499 Examinez tous les éléments de ce Tableau de dépannage avant d’apporter le pulvérisateur à un centre d’entretien agréé. Diagnostics du pulvérisateur Problème Cause Solution Le pulvérisateur ne fait Le témoin de diagnostic ne Vérifiez si le courant parvient au pas de bruit lorsque l’on clignote pas lorsque le...
  • Page 29 Guide de dépannage Problème Cause Solution Le pulvérisateur Le pulvérisateur n’est pas amorcé. Amorcez la pompe. Voir Démarrage, bourdonne, mais ne page 14. pulvérise pas de Vérifiez qu’il n’y a qu’un FlexLiner dans le produit lorsque l’on support de réservoir. appuie sur la gâchette Assurez-vous que le couvercle de réservoir est correctement fileté...
  • Page 30 Guide de dépannage Problème Cause Solution Le pulvérisateur ne La buse de pulvérisation est Voir Débouchage de la buse, page 19. pulvérise pas de partiellement bouchée. manière satisfaisante La buse de pulvérisation n’est pas Tournez la buse de pulvérisation en en bonne position position SPRAY (Pulvérisation).
  • Page 31 Guide de dépannage Diagnostics des jets de pulvérisation Problème Cause Solution Le jet de pulvérisation se fait L’opérateur se déplace Ralentissez votre mouvement par pulsations : trop rapidement pendant la pulvérisation La buse de pulvérisation Voir Débouchage de la buse, est bouchée page 19.
  • Page 32 Guide de dépannage Problème Cause Solution Le jet du pulvérisateur « crache » à Un excédent de produit Nettoyez la buse de la fin ou au début : s’est accumulé sur la buse pulvérisation et le garde-buse de pulvérisation et le de pulvérisation.
  • Page 33 Remarques Remarques 3A4434F...
  • Page 34 Pièces de rechange Pièces de rechange Réf. Couple Réf. Couple 1,1 N•m (10 po-lb) 6,2 - 7,3 N•m (55-65 po-lb) 0,9 - 1,1 N•m (8-10 po-lb) 0,6 - 0,8 N•m (5-7 po-lb) 1,1 - 1,7 N•m (10-15 po-lb) 3A4434F...
  • Page 35 Pièces de rechange Liste des pièces Nom du Numéro Réf. pulvérisateur de pièce Description Tout 17P185 Kit, ensemble de pompe comprend 4, 9, 11, 25 Tout 17P554 Filtre de pompe, 60 mailles, lot de 3 Tout 17P555 Filtre de pompe, 100 mailles, lot de 3 Tout 17P183 Kit, réparation de vanne de sortie comprend 3 de 4a, 2 de 4b, 2 de...
  • Page 36 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Pulvérisateur portatif Unités américaines Métrique Pression de service maximum 2000 psi 14 MPa, 138 bars Ampérage maximal 3,6 Ampères 3,6 Ampères Poids 4,6 lb 2,1 kg Dimensions : Longueur 14,0 po. 36,1 cm Largeur 5 po. 12,7 cm Hauteur 10,5 po.
  • Page 37 Proposition 65 de Californie Proposition 65 de Californie RÉSIDENTS DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT : cancer et effet nocif sur la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov. 3A4434F...
  • Page 38 MARCHANDE OU LES GARANTIES DE CONFORMITÉ À UN USAGE SPÉCIFIQUE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (notamment, mais sans s’y limiter, pour les dommages indirects ou consécutifs de manque à...
  • Page 39 Informations Graco Informations Graco Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, consultez le site www.graco.com. Pour obtenir des informations sur les brevets, consultez la page www.graco.com/patents. POUR PASSER UNE COMMANDE, contactez votre distributeur Graco ou appelez le 1-888-541-9788 pour obtenir les coordonnées du distributeur le plus proche.
  • Page 40 Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de faire des changements à tout moment et sans préavis. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A4433 Siège social de Graco : Minneapolis...