Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Tragbarer Lautsprecher
mit Bluetooth-Funktion
Haut-parleur portatif avec fonction Bluetooth
Diffusore acustico portatile con funzione Bluetooth
®
®
MEDION
LIFE
E69282 (MD 84260)
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE E69282

  • Page 1 Tragbarer Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion Haut-parleur portatif avec fonction Bluetooth Diffusore acustico portatile con funzione Bluetooth ® ® MEDION LIFE E69282 (MD 84260) Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Anleitung ....6 1.1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..........7 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..10 3. Informationen zur Konformität ..12 4. Lieferumfang ........13 5. Sicherheitshinweise ......14 5.1. Nicht zugelassener Personenkreis .14 5.2. Betriebssicherheit ........16 5.3. Stromversorgung .........18 5.4.
  • Page 3 6. Geräteübersicht .........25 6.1. Vorderansicht ........25 6.2. Unterseite ..........27 7. Inbetriebnahme .........28 7.1. Akku aufladen ........28 8. Bedienung ..........30 8.1. Lautsprecher für Bluetooth Empfang einschalten ..........30 8.2. Geräte über AUX IN anschließen ..35 8.3. Bedientasten am Lautsprecher ..36 8.4. Lautsprecher ausschalten ....37 9.
  • Page 4 11. Kundendienst ........41 11.1. Erste Hilfe bei Fehlfunktionen ..41 12. Entsorgung .........44 13. Technische Daten .......46 14. Impressum ..........48 5 von 148...
  • Page 5: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    1. Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnah- me diese Bedienungsanleitung gründ- lich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Alle Tä- tigkeiten an und mit diesem Gerät dür- fen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in der Bedienungsanleitung be- schrieben sind.
  • Page 6: Verwendete Warnsymbole Und Signalwörter

    1.1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Le- bensgefahr und/oder schwe- ren irreversiblen Verletzun- gen! 7 von 148...
  • Page 7 VORSICHT! Warnung vor möglichen mittleren und oder leichten Verletzungen! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sach- schäden zu vermeiden! HINWEIS! Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! 8 von 148...
  • Page 8 HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanlei- tung beachten! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! • Aufzählungszeichen / Information über Ereignisse während der Bedie- nung  Auszuführende Handlungsanweisun- 9 von 148...
  • Page 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist als Ausgabegerät für Audiosig- nale geeignet. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch be- stimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht be- stimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: •...
  • Page 10 • Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehör- teile. • Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedie- nung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschä- den führen. •...
  • Page 11: Informationen Zur Konformität

    3. Informationen zur Konformität Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 1999/5/EG, 2011/65/EU und der Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG befindet. Die vollständige Konformitätserklärung fin- den Sie unter: www.medion.com/conformity.
  • Page 12: Lieferumfang

    4. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bit- te innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Sie ha- ben erhalten: • Bluetooth Multimedia Lautsprecher • USB-Kabel mit 3,5 mm Stereoklinkenste- cker •...
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise 5.1. Nicht zugelassener Personenkreis Bewahren Sie das Gerät und das Zu- behör an einem für Kinder unerreich- baren Platz auf. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Per- sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,...
  • Page 14 wenn sie durch eine für ihre Sicher- heit zuständige Person beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie- sen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden ha- ben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Be- nutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und...
  • Page 15: Betriebssicherheit

    vom Gerät und der Anschlusslei- tung ferngehalten werden. GEFAHR! Halten Sie auch die Verpa- ckungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungs- gefahr! 5.2. Betriebssicherheit • Lassen Sie Kinder nicht unbeauf- sichtigt elektrische Geräte be- dienen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig er- 16 von 148...
  • Page 16 kennen. • Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb das Gerät für Kleinkin- der unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch ge- nommen werden. • Sollten Sie ungewöhnliche Ge- räusche oder Gerüche bemerken oder wenn Rauch sichtbar wird, trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz und schalten Sie es aus.
  • Page 17: Stromversorgung

    WARNUNG! Werfen Sie den Bluetooth- Lautsprecher oder seinen Akku nicht ins Feuer. Es be- steht Explosionsgefahr. 5.3. Stromversorgung Ihr Lautsprecher ist mit einem wie- deraufladbaren integrierten Lithium- Hochleistungsakku ausgestattet, den Sie mit dem mitgelieferte USB-Kabel über den USB-Anschluss eines PCs aufladen können.
  • Page 18: Umgang Mit Akkus

    5.4. Umgang mit Akkus Akkus können brennbare Stoffe enthal- ten. Bei unsachgemäßer Behandlung können Akkus auslaufen, sich stark er- hitzen, entzünden oder gar explodieren, was Schäden für das Gerät und Ihre Ge- sundheit zur Folge haben könnte. Befolgen Sie folgende Hinweise: •...
  • Page 19: Aufstellungsort

    • Vermeiden Sie starke Stöße und Er- schütterungen. • Laden Sie entladene Akkus umge- hend wieder auf, um Schäden zu ver- meiden. 5.5. Aufstellungsort • Neue Geräte können in den ersten Betriebsstunden einen typischen, unvermeidlichen aber völlig un- gefährlichen Geruch abgeben, der im Laufe der Zeit immer mehr abnimmt.
  • Page 20 entgegenzuwirken, empfehlen wir Ihnen, den Raum regelmäßig zu lüften. Wir haben bei der Ent- wicklung dieses Produktes Sor- ge dafür getragen, dass geltende Grenzwerte deutlich unterschrit- ten werden. • Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z.B. Vasen, auf oder in die Nähe des Lautspre- chers.
  • Page 21 • Schützen Sie den Lautsprecher und alle angeschlossenen Geräte vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritz- wasser. Vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, um Betriebsstörungen zu verhin- dern. • Stellen Sie keine offenen Brand- quellen, wie z.B. brennende Ker- zen auf bzw. in die Nähe der Ge- räte.
  • Page 22 digt werden könnten. • Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfreien Un- terlage, um Stürze der Lautspre- cher zu vermeiden. • Halten Sie mindestens einen Me- ter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, anderen Lautspre- cherboxen, Mobiltelefon usw.), um Funktionsstörungen zu vermei- den.
  • Page 23: Niemals Selbst Reparieren

    Öffnen Sie niemals das Ge- häuse des Lautsprechers, um Gefährdungen zu ver- meiden! Es sind keine zu wartenden Teile enthalten. • Wenden Sie sich im Störungs- fall an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fach- werkstatt. 24 von 148...
  • Page 24: Geräteübersicht

    6. Geräteübersicht 6.1. Vorderansicht 25 von 148...
  • Page 25 POWER LED Ladezustand LED Bluetooth LED Taste Volume +/- Micro-USB Anschluss/ AUX 26 von 148...
  • Page 26: Unterseite

    6.2. Unterseite Wahlschalter OFF/AUX/ Metall-Tragebügel 27 von 148...
  • Page 27: Inbetriebnahme

    7. Inbetriebnahme HINWEIS! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme bitte unbedingt das Kapitel „5. Si- cherheitshinweise“ auf Seite 14. 7.1. Akku aufl aden Der Lautsprecher wird über den integrierten 3,7 V Lithium-Polymer Akku (500 mAh) betrie- ben. Vor dem Gebrauch muss dieser Akku voll- ständig aufgeladen werden.
  • Page 28 Anschluss des Lautsprechers mit einem USB-Anschluss eines Computers oder verwenden Sie einen USB-Netzadapter. • Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladestand-LED rot. Sobald der Akku voll aufgeladen ist, erlischt die Ladestand-LED. HINWEIS! Wenn der Ladestand des Akkus zu gering ist, ertönt ein Signalton und der Lautsprecher schaltet sich auto- matisch aus.
  • Page 29: Bedienung

    8. Bedienung 8.1. Lautsprecher für Bluetooth Empfang einschalten  Stellen Sie den ON/AUX/ Schalter auf der Unterseite des Gerätes auf die Posi- tion , um den Lautsprecher einzuschal- ten.  Die Bluetooth-LED blinkt blau. Das Ge- rät ist nun empfangsbereit für die Verbin- dung mit anderen Bluetooth-Geräten.
  • Page 30: Gerät Über Bluetooth Verbinden

    8.1.1. Gerät über Bluetooth verbinden Der Bluetooth-Betrieb ermöglicht den kabel- losen Empfang von Audiosignalen eines ex- ternen, Bluetooth-fähigen Audio-Ausgabe- geräts. Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen beiden Geräten nicht größer als 10 Meter sein sollte. HINWEIS Es kann immer nur ein Bluetooth-Ge- rät mit dem Lautsprecher gekoppelt werden.
  • Page 31 Informationen über die Bluetooth- Funktion Ihres Audio-Ausgabege- räts entnehmen Sie ggf. der dazu- gehörigen Bedienungsanleitung. Der Gerätename MEDION MD 84260 des Lautsprechers wird angezeigt, sobald das Si- gnal gefunden wurde.  Wählen Sie den Lautsprecher ("MEDION BT") aus der Liste der verfügbaren Blue- tooth-Geräte aus und stellen Sie die Ver-...
  • Page 32 bindung zum Lautsprecher über das Menü Ihres Audio-Ausgabegerätes her. HINWEIS Falls eine Passworteingabe erfor- derlich ist, geben Sie 0000 ein. Die Verbindung beider Geräte ist abge- schlossen, wenn zwei Signaltöne zu hören sein und die Bluetooth-LED blinkt langsam. 33 von 148...
  • Page 33 8.1.2. Bluetooth-Indikations- Folgende Anzeigen der LED sind möglich: LED-Indikator Bedeutung Das Gerät befindet sich Blinkt schnell im Such-Modus oder die blau Wiedergabe wurde ange- halten. Blinkt langsam Geräteabstimmung ist blau abgeschlossen. 34 von 148...
  • Page 34: Geräte Über Aux In Anschließen

    8.2. Geräte über AUX IN anschließen Ihrem Bluetooth-Lautsprecher liegt ein USB- Audiokabel mit einem 3,5 mm Klinkenste- cker bei.  Stellen Sie bei dem Audiogerät eine mitt- lere Lautstärke ein. Schalten Sie es dann aus.  Verbinden Sie den Kopfhörer- bzw. Line- Out-Anschluss Ihres Ausgabegerätes ( z.
  • Page 35: Bedientasten Am Lautsprecher

    in die Position AUX. HINWEIS! Wenn Sie ein Gerät über AUX IN mit diesem Lautsprecher verbin- den, werden alle bestehenden Blu- etooth-Verbindungen getrennt. 8.3. Bedientasten am Lautsprecher 8.3.1. Lautstärke einstellen Mit den Tasten + / – am Lautsprecher stel- len Sie im Bluetooth-Betrieb die gewünschte Lautstärke ein: 36 von 148...
  • Page 36: Lautsprecher Ausschalten

    • Lautstärke erhöhen • – Lautstärke verringern • Sie können die Musikwiedergabe mit der Taste unterbrechen/fortsetzen. 8.4. Lautsprecher ausschalten  Schieben Sie den Wahlschalter OFF/AUX/ auf der Unterseite des Lautsprechers auf die Position OFF, um das Gerät auszu- schalten. 37 von 148...
  • Page 37: Wartung

    9. Wartung WARNUNG! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu öffnen oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags! Bitte wenden Sie sich an unser Service Cen- ter wenn Sie technische Probleme mit Ihrem Gerät haben. Die Reparatur ist ausschließlich unseren autorisierten Servicepartnern vor- behalten.
  • Page 38 wenn ... • Flüssigkeit ins Innere des Lautsprechers gedrungen ist. • der Lautsprecher nicht ordnungsgemäß funktioniert. • das Gerät gestürzt oder das Gehäuse be- schädigt ist. 39 von 148...
  • Page 39: Reinigung

    10. Reinigung • Verwenden Sie zum Reinigen keine Lö- sungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel. Möbel sind oft mit diversen Lacken oder Kunststoffen beschichtet und werden mit den unterschiedlichsten Pflegemitteln behandelt. Manche dieser Stoffe enthalten Bestandteile, die das Material der Füße des Lautsprechers angreifen und aufweichen können.
  • Page 40: Kundendienst

    11. Kundendienst 11.1. Erste Hilfe bei Fehlfunktionen Fehlfunktionen können manchmal einfache Ursachen haben, zuweilen aber auch von recht komplexer Natur sein und eine auf- wändige Analyse erfordern. Wir möchten Ih- nen hiermit einen Leitfaden an die Hand ge- ben, um das Problem zu lösen. 11.1.1.
  • Page 41: Gerät Lässt Sich Nicht Einschalten

    Lautstärke eingestellt?  Erhöhen Sie ggf. die Lautstärke. Ist die Lautstärke des Lautsprechers zu hoch eingestellt?  Vermindern Sie ggf. die Lautstärke. 11.1.2. Gerät lässt sich nicht einschalten Ist der Akku leer?  Laden Sie ggf. den Akku auf. 42 von 148...
  • Page 42 11.1.3. Es lassen sich keine Geräte über Bluetooth koppeln Ist das AUX-Kabel noch angeschlossen?  Entfernen Sie das AUX-Kabel. 43 von 148...
  • Page 43: Entsorgung

    12. Entsorgung Verpackung Nicht mehr benötigte Verpackun- gen und Packhilfsmittel sind recyc- lingfähig und sollten grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden. Korrekte Entsorgung dieses Produkts Das Gerät ist mit einem integrierten Lithium-Hochleistungsakku ausge- stattet. Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Pro- dukt nicht über den Hausmüll ent- sorgt werden darf.
  • Page 44 ten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der mensch- lichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammel- systeme oder senden Sie das Gerät zur Entsor- gung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben.
  • Page 45: Technische Daten

    13. Technische Daten Lautsprechertyp Multimedia, aktiv Lautsprecherleistung 2 Watt RMS Anschlüsse 3,5 mm AUX Ein- gang, Mini-USB Akku 3,7 V Lithium-Poly- mer Akku (500 mAh) Akku-Ladezeit ca. 3 Stunden Akku-Laufzeit ca. 3 Stunden (abhängig von der Art der Nutzung) 46 von 148...
  • Page 46 Temperaturen In Betrieb 0°C - +40°C Bluetooth Bluetooth V2.1+EDR 0700 Technische und optische Änderungen so- wie Druckfehler vorbehalten. 47 von 148...
  • Page 47: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechani- scher, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Geneh- migung des Herstellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland 48 von 148...
  • Page 48 Die Anleitung kann über die Service Hot- line nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medionservice.de zum Download zur Verfügung. Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden. 49 von 148...
  • Page 49 50 von 148...
  • Page 50 Sommaire 1. Remarques concernant le présent mode d'emploi ........54 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ....56 2. Utilisation conforme ......59 3. Informations relatives à la conformité ......... 61 4. Contenu de la livraison ..... 62 5.
  • Page 51 5.5. Lieu d'installation ........70 5.6. Ne jamais réparer soi-même l'appareil ..........75 6. Vue d'ensemble de l'appareil ... 76 6.1. Face avant ..........76 6.2. Vue de dessous ........78 7. Mise en service ........79 7.1. Chargement de la batterie ....79 8. Utilisation .......... 81 8.1.
  • Page 52 9. Maintenance ........89 10. Nettoyage .......... 91 11. Service après-vente ......92 11.1. Première aide en cas de dysfonctionnement ......92 12. Recyclage ........... 95 13. Caractéristiques techniques..... 97 14. Mentions légales ....... 99 53 / 148...
  • Page 53: Remarques Concernant Le Présent Mode D'emploi

    1. Remarques concer- nant le présent mode d'emploi Avant d'utiliser l'appareil pour la pre- mière fois, lisez attentivement le pré- sent mode d'emploi et veillez surtout à respecter les consignes de sécuri- té  ! Toute action subie par et effec- tuée avec cet appareil doit se dérou- ler tel que décrit dans ce mode d'emploi.
  • Page 54 Ayez toujours ce mode d'emploi à portée de main et conservez-le soigneusement afin de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil ! 55 / 148...
  • Page 55: Symboles Et Avertissements Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi DANGER ! Avertissement d'un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de bles- sures graves irréversibles ! 56 / 148...
  • Page 56 PRUDENCE ! Avertissement d'un risque possible de blessures moyennes à légères ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage maté- riel ! REMARQUE ! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil ! 57 / 148...
  • Page 57 REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution ! • Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation  Action à exécuter 58 / 148...
  • Page 58: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme L'appareil convient comme appareil de sortie pour signaux audio. L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation indus- trielle/commerciale. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée : • Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils sup- plémentaires autres que ceux que nous...
  • Page 59 vrés ou autorisés. • Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'em- ploi, en particulier des consignes de sécu- rité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. •...
  • Page 60: Informations Relatives À La Conformité

    3. Informations rela- tives à la conformité Par la présente, la société MEDION AG dé- clare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres disposi- tions pertinentes des directives 1999/5/CE et 2011/65/UE ainsi que de la directive sur l'écoconception 2009/125/CE.
  • Page 61: Contenu De La Livraison

    4. Contenu de la livrai- Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez : •...
  • Page 62: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité 5.1. Catégories de personnes non autorisées Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants. • Le présent appareil peut être uti- lisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capa- cités physiques, sensorielles ou 63 / 148...
  • Page 63 mentales restreintes ou manquant d'expériences et/ou de connais- sances s'ils sont surveillés par une personne responsable de leur sé- curité ou s'ils ont reçu des instruc- tions pour pouvoir utiliser l'ap- pareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
  • Page 64 sont âgés de 8 ans et plus et sont surveillés. • Conservez l'appareil hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. DANGER ! Conservez également les films d'emballage hors de la portée des enfants : risque d'asphyxie ! 65 / 148...
  • Page 65: Sécurité De Fonctionnement

    5.2. Sécurité de fonctionnement • Ne laissez pas les enfants se servir d'appareils électriques sans sur- veillance. Les enfants ne sont pas toujours capables de reconnaître un danger éventuel. • Les batteries peuvent présenter un risque mortel en cas d'inges- tion.
  • Page 66 terie, faites immédiatement appel à un médecin. • Si vous constatez des bruits ou des odeurs inhabituels ou que de la fumée s'échappe de l'appareil, dé- branchez ce dernier immédiate- ment du secteur et éteignez-le. AVERTISSEMENT ! Ne jetez ni le haut-parleur Bluetooth ni sa batterie au feu.
  • Page 67: Alimentation

    5.3. Alimentation Votre haut-parleur est équipé d'une batterie lithium haute performance rechargeable intégrée que vous pou- vez donc recharger sur le port USB d'un ordinateur à l'aide du câble USB fourni. 68 / 148...
  • Page 68: Manipulation Des Batteries

    5.4. Manipulation des batteries Les batteries peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les batte- ries peuvent fuir, chauffer fortement, s'enflammer, voire même exploser, ce qui pourrait endommager votre ap- pareil et nuire à votre santé. Respectez les consignes générales suivantes pour une manipulation sûre des batteries : 69 / 148...
  • Page 69: Lieu D'installation

    • N'exposez jamais des batteries à une chaleur excessive, p. ex. rayon- nement solaire, feu ou similaire ! • Évitez tout choc brutal et toute se- cousse. • Rechargez immédiatement des batteries déchargées afin d'éviter tout dommage. 5.5. Lieu d'installation • Durant les premières heures d'utili- sation, les appareils neufs peuvent dégager une odeur typique iné- 70 / 148...
  • Page 70 vitable, mais totalement inoffen- sive s'estompant progressivement au fil du temps. Pour combattre cette formation d'odeur, nous vous conseillons d'aérer régulièrement la pièce. Lors du développement de ce produit, nous avons tout mis en œuvre pour que les taux restent largement inférieurs aux taux li- mites en vigueur.
  • Page 71 pient pourrait se renverser et le li- quide porter atteinte à la sécurité électrique. • Protégez le haut-parleur et tous les appareils raccordés de l'humi- dité, des gouttes et projections d'eau. Protégez le haut-parleur de la poussière, de la chaleur et du rayonnement direct du soleil afin d'éviter tout dysfonctionnement.
  • Page 72 • Ne placez aucune source de feu nu (bougies allumées ou similaire) sur ou à proximité du haut-parleur. • Ne posez aucun objet sur les câbles, ils pourraient être endom- magés. • Placez et utilisez tous les com- posants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations afin d'éviter que le haut-parleur ne tombe.
  • Page 73 les sources de brouillage à haute fréquence et magnétiques éven- tuelles (téléviseur, autres haut- parleurs, téléphone portable, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionne- ment. 74 / 148...
  • Page 74: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

    AVERTISSEMENT ! N'ouvrez jamais le boîtier du haut-parleur pour éviter tout danger ! Il ne contient aucune pièce à entretenir. • En cas de problème, adressez-vous au centre de service après-vente Medion ou à un autre atelier spé- cialisé. 75 / 148...
  • Page 75: Vue D'ensemble De L'appareil

    6. Vue d'ensemble de l'appareil 6.1. Face avant 76 / 148...
  • Page 76 LED de fonctionnement LED d'état de charge LED Bluetooth Touche Volume +/- Port micro USB/AUX 77 / 148...
  • Page 77: Vue De Dessous

    6.2. Vue de dessous Sélecteur OFF/AUX/ Étrier de port métallique 78 / 148...
  • Page 78: Mise En Service

    7. Mise en service REMARQUE ! Avant de mettre l'appareil en marche, lisez impérativement le chapitre « 5. Consignes de sécurité » à la page 63. 7.1. Chargement de la batterie Le haut-parleur fonctionne via la batterie Lithium-polymère de 3,7 V (500 mAh) inté- grée.
  • Page 79 recharger complètement cette batterie. Le temps de charge normal de la batterie est d'environ 3 heures.  Pour recharger la batterie, raccordez le port USB du haut-parleur au port USB d'un ordinateur ou utilisez un adaptateur secteur USB. • Pendant le chargement, la LED d'état de charge rouge est allumée.
  • Page 80: Utilisation

    REMARQUE ! Si l'état de charge de la batterie est trop faible, un signal sonore reten- tit et le haut-parleur s'éteint auto- matiquement. 8. Utilisation 8.1. Allumer le haut-parleur pour la réception Bluetooth  Pour allumer le haut-parleur, mettez le sélecteur OFF/AUX/ situé sur le dessous de l'appareil en position .
  • Page 81: Connexion D'un Appareil Via Bluetooth

     La LED Bluetooth bleue clignote. L'ap- pareil est alors prêt à se connecter sur d'autres appareils Bluetooth. 8.1.1. Connexion d'un appareil via Bluetooth Le mode Bluetooth permet la réception sans fil des signaux audio d'un appareil de sortie audio externe compatible Bluetooth. Veillez à...
  • Page 82 Vous trouverez le cas échéant dans le mode d'emploi correspondant des informations sur la fonction Bluetooth de votre appareil de sortie audio. Le nom d'appareil MEDION MD 84260 du haut-parleur s'affiche dès que le signal a été trouvé. 83 / 148...
  • Page 83  Sélectionnez le haut-parleur (« MEDION BT ») dans la liste des appareils Bluetooth disponibles et établissez la connexion au haut-parleur avec le menu de votre appa- reil de sortie audio. REMARQUE Si la saisie d'un mot de passe est nécessaire, entrez 0000.
  • Page 84: Led D'indication

    8.1.2. LED d'indication Bluetooth Les affichages suivants des LED sont pos- sibles : Indicateur Signification Clignote ra- L'appareil se trouve en pidement en mode de recherche ou la bleu lecture a été interrompue. Clignote lente- La synchronisation des ap- ment en bleu pareils est terminée.
  • Page 85: Raccordement D'appareils Via

    8.2. Raccordement d'appareils via AUX IN Votre haut-parleur Bluetooth est livré avec un câble audio USB doté d'un connecteur jack de 3,5 mm.  Réglez un volume moyen sur l'appareil audio. Puis éteignez-le.  Raccordez la prise casque ou Line Out de votre appareil de sortie (p.
  • Page 86: Touches De Commande Sur Le Haut-Parleur

    REMARQUE ! Si vous raccordez un appareil à ce haut-parleur via AUX IN, toutes les connexions Bluetooth actuelles sont coupées. 8.3. Touches de commande sur le haut-parleur 8.3.1. Réglage du volume En mode Bluetooth, vous pouvez régler le volume avec les touches + / – du haut- parleur.
  • Page 87: Arrêt Du Haut-Parleur

    • Vous pouvez interrompre et reprendre l'écoute de musique avec la touche 8.4. Arrêt du haut-parleur  Pour éteindre le haut-parleur, mettez le sélecteur OFF/AUX/ situé sur le dessous de l'appareil en position OFF. 88 / 148...
  • Page 88: Maintenance

    9. Maintenance AVERTISSEMENT ! N'essayez en aucun cas d'ou- vrir ou de réparer vous- même l'appareil. Vous risqueriez de vous électro- cuter ! Adressez-vous à notre centre de service après-vente si vous rencontrez des pro- blèmes techniques avec votre appareil. Toute réparation doit être confiée exclusivement à...
  • Page 89 si... • du liquide s'est infiltré à l'intérieur du haut- parleur, • le haut-parleur ne fonctionne pas correcte- ment, • l'appareil est tombé ou le boîtier, endom- magé. 90 / 148...
  • Page 90: Nettoyage

    10. Nettoyage • N'utilisez pour nettoyer l'appareil ni sol- vants ni produits nettoyants corrosifs ou gazeux. Les meubles sont souvent enduits de ver- nis ou plastiques et traités avec des pro- duits d'entretien divers. Certaines de ces substances contiennent des éléments qui peuvent attaquer et ramollir le matériau des pieds du haut-parleur.
  • Page 91: Service Après-Vente

    11. Service après-vente 11.1. Première aide en cas de dysfonctionnement Les dysfonctionnements peuvent parfois avoir des causes simples, mais aussi être de nature complexe et exiger une analyse dé- taillée. Vous trouverez ci-après un petit guide destiné à vous aider à solutionner certains problèmes.
  • Page 92 niveau moyen ?  Augmentez le volume le cas échéant. Le volume du haut-parleur est-il réglé trop haut ?  Réduisez le volume le cas échéant. 93 / 148...
  • Page 93: Impossible D'allumer L'appareil

    11.1.2. Impossible d'allumer l'appareil La batterie est-elle vide ?  Rechargez la batterie. 11.1.3. Impossible de connecter des appareils via Bluetooth Le câble AUX est-il encore raccordé ?  Débranchez le câble AUX. 94 / 148...
  • Page 94: Recyclage

    12. Recyclage Emballage Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent par prin- cipe être recyclés. Élimination correcte de ce pro- duit L'appareil est équipé d'une batte- rie lithium haute performance in- tégrée. À l'intérieur de l'UE, ce sym- bole indique que ce produit ne doit pas être éliminé...
  • Page 95 ser pour éviter toute élimination incontrôlée des déchets qui nuirait à l'environnement ou à la santé humaine. Lorsque cet appareil ar- rive en fin de vie, veuillez donc l'éliminer par le biais d'un système de collecte approprié ou le rapporter là où vous l'avez acheté. Il sera alors réintégré...
  • Page 96: Caractéristiques Techniques

    13. Caractéristiques techniques Type de haut-parleur Multimédia, actif Puissance du haut- parleur 2 watts RMS Connectique Entrée AUX 3,5 mm, mini USB Batterie Type Lithium-polymère de 3,7 V (500 mAh) Temps de charge de la batterie Env. 3 heures Autonomie de la batterie Env. 3 heures 97 / 148...
  • Page 97 (selon le type d'utili- sation) Température En fonctionnement 0° C - +40° C Bluetooth Bluetooth V2.1+EDR 0700 Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impres- sion. 98 / 148...
  • Page 98: Mentions Légales

    La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autori- sation préalable écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne 99 / 148...
  • Page 99 Le mode d'emploi peut être à nou- veau commandé via la hotline de ser- vice et téléchargé sur le portail de service www.medionservice.de. Vous pouvez aus- si scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d'emploi sur votre terminal mobile via le portail de service.
  • Page 100 Sommario 1. Informazioni sul presente manuale 104 1.1. Parole e simboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni ....105 2. Utilizzo conforme ......108 3. Informazioni sulla conformità..110 4. Contenuto della confezione ... 111 5. Indicazioni di sicurezza....112 5.1. Persone non autorizzate ....112 5.2.
  • Page 101 5.6. Non effettuare riparazioni per conto proprio ..........122 6. Caratteristiche del dispositivo ..124 6.1. Vista anteriore ........124 6.2. Lato inferiore ........126 7. Messa in funzione ......127 7.1. Caricare la batteria ......127 8. Utilizzo ..........129 8.1.
  • Page 102 10. Pulizia ..........139 11. Servizio clienti ......... 140 11.1. Primo intervento in caso di malfunzionamenti ......140 12. Smaltimento ........143 13. Dati tecnici ........145 14. Note legali ........147 103 di 148...
  • Page 103: Informazioni Sul Presente Manuale

    1. Informazioni sul pre- sente manuale Prima di mettere in funzione il disposi- tivo, leggere attentamente le istruzio- ni per l'uso e soprattutto seguire le in- dicazioni di sicurezza! Tutte le operazioni relative a questo dispositi- vo devono essere eseguite solo come descritto nelle istruzioni per l'uso.
  • Page 104: Parole E Simboli Di Avvertimento Utilizzati Nelle Istruzioni

    1.1. Parole e simboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni PERICOLO! Avviso di pericolo letale im- mediato! AVVERTENZA! Avviso di un possibile peri- colo letale e/o del pericolo di gravi lesioni irreversibili! 105 di 148...
  • Page 105 ATTENZIONE! Avviso di possibili lesioni di media o lieve entità! ATTENZIONE! Seguire le indicazioni al fine di evitare danni alle cose! NOTA! Segnalazione di ulteriori informa- zioni sull'utilizzo del dispositivo! NOTA! Osservare le note nelle istruzioni per l'uso! 106 di 148...
  • Page 106 AVVERTENZA! Segnalazione di pericolo di scosse elettriche! • Punto elenco / Segnala un'infor- mazione relativa a un evento che si può verificare durante l'utilizzo  Istruzioni da seguire 107 di 148...
  • Page 107: Utilizzo Conforme

    2. Utilizzo conforme Il dispositivo è concepito per l'impiego come apparecchio di riproduzione per segnali au- dio. Il dispositivo è destinato esclusivamente all'utilizzo privato e non a quello industriale/ commerciale. Attenzione, in caso di utilizzo non conforme, la garanzia decade: •...
  • Page 108 bio e accessori forniti o approvati da noi. • Attenersi a tutte le indicazioni fornite dal- le presenti istruzioni per l'uso, in partico- lare alle indicazioni di sicurezza. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e può provocare danni alle persone o alle cose.
  • Page 109: Informazioni Sulla Conformità

    3. Informazioni sulla conformità MEDION AG dichiara che il dispositivo è con- forme ai requisiti essenziali e alle altre norme rilevanti delle direttive 1999/5/CE, 2011/65/ UE e della direttiva sulla progettazione eco- compatibile 2009/125/CE. La dichiarazione di conformità completa è disponibile all'indiriz- zo www.medion.com/conformity.
  • Page 110: Contenuto Della Confezione

    4. Contenuto della con- fezione Verificare l'integrità della confezione e comu- nicare l'eventuale incompletezza della forni- tura entro 14 giorni dall'acquisto. In dota- zione: • Diffusore acustico multimediale Blueto- • Cavo USB con jack stereo da 3,5 mm • Istruzioni per l’uso e documenti di garan- 111 di 148...
  • Page 111: Indicazioni Di Sicurezza

    5. Indicazioni di sicurez- 5.1. Persone non autorizzate Tenere il dispositivo e gli accessori fuori dalla portata dei bambini. • Il presente dispositivo può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con capacità fi- siche, sensoriali o intellettive ridot- te o con carenza di esperienza e/o 112 di 148...
  • Page 112 di conoscenze, a condizione che siano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza o istruite circa l'utilizzo sicuro del di- spositivo e siano consapevoli dei pericoli che ne derivano. I bambini non devono giocare con il dispo- sitivo. La pulizia e la manutenzio- ne spettanti all'utilizzatore non de- vono essere eseguite da bambini, tranne se al di sopra degli 8 anni e...
  • Page 113: Utilizzo Sicuro

    mentazione fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni. PERICOLO! Tenere anche le pellico- le d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Perico- lo di soffocamento! 5.2. Utilizzo sicuro • Non consentire ai bambini di uti- lizzare i dispositivi elettrici senza la dovuta sorveglianza.
  • Page 114 noscere i possibili pericoli. • Se inghiottite, le pile possono co- stituire un pericolo letale. Tene- re pertanto il dispositivo lontano dalla portata dei bambini picco- li. In caso di ingestione di una pila, chiamare immediatamente un medico. 115 di 148...
  • Page 115: Alimentazione

    • Se si notano rumori o odori insoliti o se esce del fumo, scollegare im- mediatamente il dispositivo dalla rete elettrica e spegnerlo. AVVERTENZA! Non gettare l'altoparlante Bluetooth o la relativa bat- teria nel fuoco. Pericolo di esplosione! 5.3. Alimentazione •...
  • Page 116: Utilizzo Delle Batterie

    ricabile e ad alte prestazioni, che è possibile caricare con il PC tramite il cavo USB in dotazione. 5.4. Utilizzo delle batterie Le batterie possono contenere mate- riali infiammabili. In caso di uso im- proprio, le batterie possono lasciare fuoriuscire del liquido, surriscaldarsi, infiammarsi o addirittura esplodere, provocando danni al dispositivo o fe- rendo l'utente.
  • Page 117: Posizionamento

    • Non esporre le batterie a calore eccessivo come luce del sole, luce artificiale intensa, fuoco o simili! • Evitare urti e vibrazioni forti. • Per evitare eventuali danni, carica- re immediatamente le batterie sca- riche. 5.5. Posizionamento • Nelle prime ore di funzionamento, i dispositivi nuovi possono emet- tere un tipico odore inevitabile, sebbene completamente innocuo,...
  • Page 118 che si riduce sempre di più nel corso del tempo. Per ridurre al mi- nimo tale odore, si consiglia di ae- rare periodicamente il locale. Nella progettazione del prodotto abbia- mo fatto in modo di restare note- volmente al di sotto dei valori mi- nimi previsti dalla legge.
  • Page 119 rebbero la sicurezza elettrica. • Proteggere il diffusore e tutti i di- spositivi collegati dall’umidità, da- gli spruzzi e dalle gocce d’acqua. Evitare polvere, calore e raggi so- lari diretti per impedire malfunzio- namenti. • Non collocare fiamme libere, ad esempio candele accese, sopra i di- spositivi o nelle immediate vicinan- •...
  • Page 120 giarsi. • Sistemare e azionare tutti i com- ponenti su una base piana, stabi- le e non soggetta a vibrazioni per evitare la caduta dei diffusori. • Mantenere una distanza di almeno un metro da fonti di disturbo ad alta frequenza e magnetiche (tele- visori, altri diffusori acustici, cellu- lari, ecc.) per evitare malfunziona- menti.
  • Page 121: Non Effettuare Riparazioni Per Conto Proprio

    5.6. Non eff ettuare riparazioni per conto proprio AVVERTENZA! Non aprire mai l'involucro del diffusore al fine di esclu- dere eventuali pericoli! L'a- limentatore non contiene componenti da sottoporre a manutenzione. 122 di 148...
  • Page 122 • In caso di guasto, rivolgersi al ser- vizio di assistenza Medion o a un altro centro specializzato. 123 di 148...
  • Page 123: Caratteristiche Del Dispositivo

    6. Caratteristiche del dispositivo 6.1. Vista anteriore 124 di 148...
  • Page 124 POWER LED LED per il livello di carica LED Bluetooth Tasto Volume +/- Porta Micro-USB 125 di 148...
  • Page 125: Lato Inferiore

    6.2. Lato inferiore Selettore OFF/AUX Maniglia di trasporto in metallo 126 di 148...
  • Page 126: Messa In Funzione

    7. Messa in funzione NOTA! Prima di mettere in funzione il dispo- sitivo, leggere assolutamente il capi- tolo "5. Indicazioni di sicurezza" a pa- gina 112. 7.1. Caricare la batteria Il diffusore è alimentato mediante una bat- teria integrata da 3,7 V ai polimeri di litio (500 mAh).
  • Page 127  A tale scopo collegare la porta USB del diffusore alla porta USB di un computer oppure utilizzare un alimentatore USB. • Durante il caricamento, il LED del livello di carica è illuminato di rosso. Non appe- na la batteria è completamente carica, il LED del livello di carica si spegne.
  • Page 128: Utilizzo

    8. Utilizzo 8.1. Accendere il diff usore per la ricezione Bluetooth  Per accendere il diffusore, posizionare l'interruttore ON/AUX/ , che si trova sul lato inferiore del dispositivo, su .  Il LED Bluetooth lampeggia di blu. Il di- spositivo è di nuovo pronto per la ricezio- ne e per il collegamento ad altri dispositi- vi Bluetooth.
  • Page 129: Collegare Un Dispositivo Tramite Bluetooth

    8.1.1. Collegare un dispositivo tramite Bluetooth La modalità Bluetooth consente di ricevere senza fili i segnali audio emessi da un dispo- sitivo di riproduzione esterno che supporti il Bluetooth. Assicurarsi di non superare la di- stanza massima di 10 metri tra i due dispositivi. NOTA È...
  • Page 130 Bluetooth del dispositivo di ripro- duzione audio, consultare le relati- ve Istruzioni per l’uso. Non appena rilevato il segnale, viene visualiz- zato il nome MEDION MD 84260 del dif- fusore.  Nell'elenco dei dispositivi Bluetooth di- sponibili, selezionare il diffusore ("ME- DION BT") e, tramite il menu del dispo-...
  • Page 131 collegamento al diffusore. NOTA Se è necessaria una password, digi- tare 0000. Il collegamento dei due dispositivi è conclu- so quando si sentono due segnali acustici e il LED Bluetooth lampeggia lentamente. 132 di 148...
  • Page 132 8.1.2. LED di indicazione per il Bluetooth I LED possono fornire le seguenti indicazioni: Significato Il dispositivo si trova in Lampeggia ve- modalità di ricerca oppure locemente di la riproduzione è stata ar- restata. Lampeggia La sincronizzazione è lentamente di completata.
  • Page 133: Collegare Dispositivi Tramite

    8.2. Collegare dispositivi tramite AUX IN Insieme al diffusore Bluetooth è fornito un cavo audio USB con connettore jack da 3,5  Impostare un volume medio per il dispo- sitivo audio. In seguito spegnerlo.  Collegare la porta delle cuffie o la porta Line-Out del dispositivo di riproduzione (ad es.
  • Page 134: Tasti Di Comando Sul Diffusore

    NOTA! Quando si collega un dispositivo al diffusore mediante AUX IN, ven- gono interrotti tutti i collegamenti Bluetooth esistenti. 8.3. Tasti di comando sul diff usore 8.3.1. Regolare il volume In modalità Bluetooth, regolare il volume con i tasti + / – presenti sul diffusore: •...
  • Page 135: Spegnere Il Diffusore

    • Si può interrompere e riprendere la ripro- duzione della musica con il tasto 8.4. Spegnere il diff usore  Per spegnere il dispositivo, spostare su OFF il selettore OFF/AUX/ posto sulla parte inferiore del diffusore. 136 di 148...
  • Page 136: Manutenzione

    9. Manutenzione AVVERTENZA! Non provare in alcun caso ad aprire o riparare il dispo- sitivo autonomamente. Peri- colo di scossa elettrica! In caso di problemi tecnici con il dispositivo, rivolgersi al nostro centro di assistenza. La ri- parazione deve essere affidata esclusivamen- te ai partner autorizzati all'assistenza.
  • Page 137 Rivolgersi all'assistenza clienti se ... • è penetrato del liquido all’interno del dif- fusore. • il diffusore non funziona correttamente. • il dispositivo è caduto o il telaio è dan- neggiato. 138 di 148...
  • Page 138: Pulizia

    10. Pulizia • Per la pulizia non utilizzare solventi né detergenti corrosivi o gassosi. I mobili sono spesso rivestiti da vernici o ma- terie sintetiche e sono trattati con diversi tipi di prodotti. Alcune di queste sostanze con- tengono dei componenti che possono corro- dere o danneggiare i piedini del diffusore.
  • Page 139: Servizio Clienti

    11. Servizio clienti 11.1. Primo intervento in caso di malfunzionamenti I malfunzionamenti a volte possono avere cause banali, ma talvolta possono anche es- sere di natura complessa e richiedere un'a- nalisi accurata. Di seguito si trova una guida che consente di risolvere diversi problemi. 11.1.1.
  • Page 140 la riproduzione sia avviata e il volume sia im- postato a un livello medio.  Se necessario alzare il volume. Il volume del diffusore è stato impostato a un livello eccessivo?  Abbassare eventualmente il volume. 11.1.2. Impossibile accendere il dispositivo La batteria è...
  • Page 141 11.1.3. Non è possibile accoppiare nessun dispositivo tramite Bluetooth Il cavo AUX è ancora collegato?  Scollegare il cavo AUX. 142 di 148...
  • Page 142: Smaltimento

    12. Smaltimento Imballaggio Le confezioni non più utilizzate e i materiali dell'imballaggio sono rici- clabili e dovrebbero essere destina- ti al riutilizzo. Corretto smaltimento del pro- dotto Il dispositivo è dotato di una batte- ria al litio ad alte prestazioni. All'in- terno della UE, questo simbolo indi- ca che il prodotto non deve essere gettato tra i rifiuti domestici.
  • Page 143 essere destinati al riutilizzo, al fine di non dan- neggiare l'ambiente e la salute umana a cau- sa di uno smaltimento errato. Pertanto, smaltire i dispositivi usati attraver- so gli appositi sistemi di raccolta o spedirli al punto vendita in cui sono stati acquistati, dove verranno destinati al riciclo dei materia- 144 di 148...
  • Page 144: Dati Tecnici

    13. Dati tecnici Tipo di diffusore Multimediale, attivo Potenza diffusore 2W RMS Porte Ingresso AUX da 3,5 mm, Mini-USB Batteria Tipo Li-Po, 500 mAh Tempo di carica della batteria ca. 3 ore Autonomia ca. 3 ore (a seconda del tipo di utilizzo) 145 di 148...
  • Page 145 Temperature In esercizio 0°C - +40°C Bluetooth Bluetooth V2.1+EDR 0700 Con riserva di modifiche tecniche, grafi- che e di errori di stampa. 146 di 148...
  • Page 146: Note Legali

    14. Note legali Copyright © 2013 Tutti i diritti riservati. Il presente manuale di istruzio- ni è protetto da copyright. È vietata la riproduzione in for- ma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. 147 di 148...
  • Page 147 Il copyright appartiene all’azienda: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania Il manuale può essere ordinato alla hotline dell'assistenza e scaricato dal portale www. medionservice.de. È inoltre possibile effet- tuare una scansione del codice QR riporta- to sopra e scaricare il manuale dal porta- le dell'assistenza utilizzando un dispositivo portatile.
  • Page 148 Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 www.medion.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 84260

Table des Matières