Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Tragbarer Lautsprecher
mit Bluetooth-Funktion
Haut-parleur portatif avec fonction Bluetooth
Diffusore acustico portatile con funzione Bluetooth
®
®
MEDION
LIFE
E69282 (MD 84260)
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE E69282

  • Page 1 Tragbarer Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion Haut-parleur portatif avec fonction Bluetooth Diffusore acustico portatile con funzione Bluetooth ® ® MEDION LIFE E69282 (MD 84260) Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso...
  • Page 49 50 von 148...
  • Page 50 Sommaire 1. Remarques concernant le présent mode d'emploi ........54 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ....56 2. Utilisation conforme ......59 3. Informations relatives à la conformité ......... 61 4. Contenu de la livraison ..... 62 5.
  • Page 51 5.5. Lieu d'installation ........70 5.6. Ne jamais réparer soi-même l'appareil ..........75 6. Vue d'ensemble de l'appareil ... 76 6.1. Face avant ..........76 6.2. Vue de dessous ........78 7. Mise en service ........79 7.1. Chargement de la batterie ....79 8. Utilisation .......... 81 8.1.
  • Page 52 9. Maintenance ........89 10. Nettoyage .......... 91 11. Service après-vente ......92 11.1. Première aide en cas de dysfonctionnement ......92 12. Recyclage ........... 95 13. Caractéristiques techniques..... 97 14. Mentions légales ....... 99 53 / 148...
  • Page 53: Remarques Concernant Le Présent Mode D'emploi

    1. Remarques concer- nant le présent mode d'emploi Avant d'utiliser l'appareil pour la pre- mière fois, lisez attentivement le pré- sent mode d'emploi et veillez surtout à respecter les consignes de sécuri- té  ! Toute action subie par et effec- tuée avec cet appareil doit se dérou- ler tel que décrit dans ce mode d'emploi.
  • Page 54 Ayez toujours ce mode d'emploi à portée de main et conservez-le soigneusement afin de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil ! 55 / 148...
  • Page 55: Symboles Et Avertissements Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi DANGER ! Avertissement d'un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de bles- sures graves irréversibles ! 56 / 148...
  • Page 56 PRUDENCE ! Avertissement d'un risque possible de blessures moyennes à légères ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage maté- riel ! REMARQUE ! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil ! 57 / 148...
  • Page 57 REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution ! • Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation  Action à exécuter 58 / 148...
  • Page 58: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme L'appareil convient comme appareil de sortie pour signaux audio. L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation indus- trielle/commerciale. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée : • Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils sup- plémentaires autres que ceux que nous...
  • Page 59 vrés ou autorisés. • Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'em- ploi, en particulier des consignes de sécu- rité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. •...
  • Page 60: Informations Relatives À La Conformité

    3. Informations rela- tives à la conformité Par la présente, la société MEDION AG dé- clare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres disposi- tions pertinentes des directives 1999/5/CE et 2011/65/UE ainsi que de la directive sur l'écoconception 2009/125/CE.
  • Page 61: Contenu De La Livraison

    4. Contenu de la livrai- Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez : •...
  • Page 62: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité 5.1. Catégories de personnes non autorisées Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants. • Le présent appareil peut être uti- lisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capa- cités physiques, sensorielles ou 63 / 148...
  • Page 63 mentales restreintes ou manquant d'expériences et/ou de connais- sances s'ils sont surveillés par une personne responsable de leur sé- curité ou s'ils ont reçu des instruc- tions pour pouvoir utiliser l'ap- pareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
  • Page 64 sont âgés de 8 ans et plus et sont surveillés. • Conservez l'appareil hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. DANGER ! Conservez également les films d'emballage hors de la portée des enfants : risque d'asphyxie ! 65 / 148...
  • Page 65: Sécurité De Fonctionnement

    5.2. Sécurité de fonctionnement • Ne laissez pas les enfants se servir d'appareils électriques sans sur- veillance. Les enfants ne sont pas toujours capables de reconnaître un danger éventuel. • Les batteries peuvent présenter un risque mortel en cas d'inges- tion.
  • Page 66 terie, faites immédiatement appel à un médecin. • Si vous constatez des bruits ou des odeurs inhabituels ou que de la fumée s'échappe de l'appareil, dé- branchez ce dernier immédiate- ment du secteur et éteignez-le. AVERTISSEMENT ! Ne jetez ni le haut-parleur Bluetooth ni sa batterie au feu.
  • Page 67: Alimentation

    5.3. Alimentation Votre haut-parleur est équipé d'une batterie lithium haute performance rechargeable intégrée que vous pou- vez donc recharger sur le port USB d'un ordinateur à l'aide du câble USB fourni. 68 / 148...
  • Page 68: Manipulation Des Batteries

    5.4. Manipulation des batteries Les batteries peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les batte- ries peuvent fuir, chauffer fortement, s'enflammer, voire même exploser, ce qui pourrait endommager votre ap- pareil et nuire à votre santé. Respectez les consignes générales suivantes pour une manipulation sûre des batteries : 69 / 148...
  • Page 69: Lieu D'installation

    • N'exposez jamais des batteries à une chaleur excessive, p. ex. rayon- nement solaire, feu ou similaire ! • Évitez tout choc brutal et toute se- cousse. • Rechargez immédiatement des batteries déchargées afin d'éviter tout dommage. 5.5. Lieu d'installation • Durant les premières heures d'utili- sation, les appareils neufs peuvent dégager une odeur typique iné- 70 / 148...
  • Page 70 vitable, mais totalement inoffen- sive s'estompant progressivement au fil du temps. Pour combattre cette formation d'odeur, nous vous conseillons d'aérer régulièrement la pièce. Lors du développement de ce produit, nous avons tout mis en œuvre pour que les taux restent largement inférieurs aux taux li- mites en vigueur.
  • Page 71 pient pourrait se renverser et le li- quide porter atteinte à la sécurité électrique. • Protégez le haut-parleur et tous les appareils raccordés de l'humi- dité, des gouttes et projections d'eau. Protégez le haut-parleur de la poussière, de la chaleur et du rayonnement direct du soleil afin d'éviter tout dysfonctionnement.
  • Page 72 • Ne placez aucune source de feu nu (bougies allumées ou similaire) sur ou à proximité du haut-parleur. • Ne posez aucun objet sur les câbles, ils pourraient être endom- magés. • Placez et utilisez tous les com- posants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations afin d'éviter que le haut-parleur ne tombe.
  • Page 73 les sources de brouillage à haute fréquence et magnétiques éven- tuelles (téléviseur, autres haut- parleurs, téléphone portable, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionne- ment. 74 / 148...
  • Page 74: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

    AVERTISSEMENT ! N'ouvrez jamais le boîtier du haut-parleur pour éviter tout danger ! Il ne contient aucune pièce à entretenir. • En cas de problème, adressez-vous au centre de service après-vente Medion ou à un autre atelier spé- cialisé. 75 / 148...
  • Page 75: Vue D'ensemble De L'appareil

    6. Vue d'ensemble de l'appareil 6.1. Face avant 76 / 148...
  • Page 76 LED de fonctionnement LED d'état de charge LED Bluetooth Touche Volume +/- Port micro USB/AUX 77 / 148...
  • Page 77: Vue De Dessous

    6.2. Vue de dessous Sélecteur OFF/AUX/ Étrier de port métallique 78 / 148...
  • Page 78: Mise En Service

    7. Mise en service REMARQUE ! Avant de mettre l'appareil en marche, lisez impérativement le chapitre « 5. Consignes de sécurité » à la page 63. 7.1. Chargement de la batterie Le haut-parleur fonctionne via la batterie Lithium-polymère de 3,7 V (500 mAh) inté- grée.
  • Page 79 recharger complètement cette batterie. Le temps de charge normal de la batterie est d'environ 3 heures.  Pour recharger la batterie, raccordez le port USB du haut-parleur au port USB d'un ordinateur ou utilisez un adaptateur secteur USB. • Pendant le chargement, la LED d'état de charge rouge est allumée.
  • Page 80: Utilisation

    REMARQUE ! Si l'état de charge de la batterie est trop faible, un signal sonore reten- tit et le haut-parleur s'éteint auto- matiquement. 8. Utilisation 8.1. Allumer le haut-parleur pour la réception Bluetooth  Pour allumer le haut-parleur, mettez le sélecteur OFF/AUX/ situé sur le dessous de l'appareil en position .
  • Page 81: Connexion D'un Appareil Via Bluetooth

     La LED Bluetooth bleue clignote. L'ap- pareil est alors prêt à se connecter sur d'autres appareils Bluetooth. 8.1.1. Connexion d'un appareil via Bluetooth Le mode Bluetooth permet la réception sans fil des signaux audio d'un appareil de sortie audio externe compatible Bluetooth. Veillez à...
  • Page 82 Vous trouverez le cas échéant dans le mode d'emploi correspondant des informations sur la fonction Bluetooth de votre appareil de sortie audio. Le nom d'appareil MEDION MD 84260 du haut-parleur s'affiche dès que le signal a été trouvé. 83 / 148...
  • Page 83  Sélectionnez le haut-parleur (« MEDION BT ») dans la liste des appareils Bluetooth disponibles et établissez la connexion au haut-parleur avec le menu de votre appa- reil de sortie audio. REMARQUE Si la saisie d'un mot de passe est nécessaire, entrez 0000.
  • Page 84: Led D'indication

    8.1.2. LED d'indication Bluetooth Les affichages suivants des LED sont pos- sibles : Indicateur Signification Clignote ra- L'appareil se trouve en pidement en mode de recherche ou la bleu lecture a été interrompue. Clignote lente- La synchronisation des ap- ment en bleu pareils est terminée.
  • Page 85: Raccordement D'appareils Via

    8.2. Raccordement d'appareils via AUX IN Votre haut-parleur Bluetooth est livré avec un câble audio USB doté d'un connecteur jack de 3,5 mm.  Réglez un volume moyen sur l'appareil audio. Puis éteignez-le.  Raccordez la prise casque ou Line Out de votre appareil de sortie (p.
  • Page 86: Touches De Commande Sur Le Haut-Parleur

    REMARQUE ! Si vous raccordez un appareil à ce haut-parleur via AUX IN, toutes les connexions Bluetooth actuelles sont coupées. 8.3. Touches de commande sur le haut-parleur 8.3.1. Réglage du volume En mode Bluetooth, vous pouvez régler le volume avec les touches + / – du haut- parleur.
  • Page 87: Arrêt Du Haut-Parleur

    • Vous pouvez interrompre et reprendre l'écoute de musique avec la touche 8.4. Arrêt du haut-parleur  Pour éteindre le haut-parleur, mettez le sélecteur OFF/AUX/ situé sur le dessous de l'appareil en position OFF. 88 / 148...
  • Page 88: Maintenance

    9. Maintenance AVERTISSEMENT ! N'essayez en aucun cas d'ou- vrir ou de réparer vous- même l'appareil. Vous risqueriez de vous électro- cuter ! Adressez-vous à notre centre de service après-vente si vous rencontrez des pro- blèmes techniques avec votre appareil. Toute réparation doit être confiée exclusivement à...
  • Page 89 si... • du liquide s'est infiltré à l'intérieur du haut- parleur, • le haut-parleur ne fonctionne pas correcte- ment, • l'appareil est tombé ou le boîtier, endom- magé. 90 / 148...
  • Page 90: Nettoyage

    10. Nettoyage • N'utilisez pour nettoyer l'appareil ni sol- vants ni produits nettoyants corrosifs ou gazeux. Les meubles sont souvent enduits de ver- nis ou plastiques et traités avec des pro- duits d'entretien divers. Certaines de ces substances contiennent des éléments qui peuvent attaquer et ramollir le matériau des pieds du haut-parleur.
  • Page 91: Service Après-Vente

    11. Service après-vente 11.1. Première aide en cas de dysfonctionnement Les dysfonctionnements peuvent parfois avoir des causes simples, mais aussi être de nature complexe et exiger une analyse dé- taillée. Vous trouverez ci-après un petit guide destiné à vous aider à solutionner certains problèmes.
  • Page 92 niveau moyen ?  Augmentez le volume le cas échéant. Le volume du haut-parleur est-il réglé trop haut ?  Réduisez le volume le cas échéant. 93 / 148...
  • Page 93: Impossible D'allumer L'appareil

    11.1.2. Impossible d'allumer l'appareil La batterie est-elle vide ?  Rechargez la batterie. 11.1.3. Impossible de connecter des appareils via Bluetooth Le câble AUX est-il encore raccordé ?  Débranchez le câble AUX. 94 / 148...
  • Page 94: Recyclage

    12. Recyclage Emballage Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent par prin- cipe être recyclés. Élimination correcte de ce pro- duit L'appareil est équipé d'une batte- rie lithium haute performance in- tégrée. À l'intérieur de l'UE, ce sym- bole indique que ce produit ne doit pas être éliminé...
  • Page 95 ser pour éviter toute élimination incontrôlée des déchets qui nuirait à l'environnement ou à la santé humaine. Lorsque cet appareil ar- rive en fin de vie, veuillez donc l'éliminer par le biais d'un système de collecte approprié ou le rapporter là où vous l'avez acheté. Il sera alors réintégré...
  • Page 96: Caractéristiques Techniques

    13. Caractéristiques techniques Type de haut-parleur Multimédia, actif Puissance du haut- parleur 2 watts RMS Connectique Entrée AUX 3,5 mm, mini USB Batterie Type Lithium-polymère de 3,7 V (500 mAh) Temps de charge de la batterie Env. 3 heures Autonomie de la batterie Env. 3 heures 97 / 148...
  • Page 97 (selon le type d'utili- sation) Température En fonctionnement 0° C - +40° C Bluetooth Bluetooth V2.1+EDR 0700 Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impres- sion. 98 / 148...
  • Page 98: Mentions Légales

    La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autori- sation préalable écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne 99 / 148...
  • Page 99 Le mode d'emploi peut être à nou- veau commandé via la hotline de ser- vice et téléchargé sur le portail de service www.medionservice.de. Vous pouvez aus- si scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d'emploi sur votre terminal mobile via le portail de service.
  • Page 148 Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 www.medion.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 84260

Table des Matières