Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

INCLUDES: Multi-Material Saw, Tile Cutting
Wheel, Metal Cutting Wheel, Carbide
Abrasive Cutting Wheel, Shoe, Clamp,
Inner Blade Washers (3/8 in. and 7/16 in.),
Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
 General Power Tool Safety
Warnings ........................................ 2-3
 Safety Instructions for
Multi-material Saws ....................... 4-5
 Symbols ..............................................6
 Features ..............................................7
 Assembly ........................................ 7-8
 Operation ...................................... 9-11
 Maintenance .....................................12
 Illustrations ................................. 14-15
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
18V 3 in. MULTI-MATERIAL SAW
SIERRA PARA VARIOS MATERIALES DE 18 V
INCLUT : Scie multi matériau, meule
à tronçonner pour carrelage, meule à
tronçonner pour métal, meule à tronçonner
abrasive en carbure, patin, bride, rondelles
de lame intérieure (3/8 po et 7/16 po),
manuel d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Avertissements de sécurité générales
relatives aux outils électriques ....... 2-3
 Consignes de sécurité pour la scie
multi matériau ................................ 4-5
 Symboles ............................................6
 Caractéristiques .................................7
 Assemblage .................................... 7-9
 Utilisation ..................................... 9-11
 Entretien ...........................................12
 Illustrations ................................. 14-15
 Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
SCIE MULTI MATÉRIAU 18 V
DE 76,20 mm (3 po)
DE 76,20 mm (3 pulg.)
RNKSMM01/ R87547
Para registrar su producto de
INCLUYE: Sierra para varios materiales,
disco para cortar losas, disco para cortar
metal, disco de corte abrasivo de carburo,
zapata, abrazadera, arandelas interior de
la hoja (3/8 pulg. y 7/16 pulg.), manual del
operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctrica ........... 2-3
 Instrucciones de seguridad para
sierras de varios materiales ............ 4-5
 Símbolos ........................................... 6
 Características .................................. 7
 Armado .......................................... 7-9
 Funcionamiento ........................... 9-11
 Mantenimiento ................................ 12
 Illustraciones .............................. 14-15
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesio-
nes, el usuario debe leer y com-
prender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
To register your RIDGID
product, please visit:
register.ridgidpower.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite :
register.ridgidpower.com
RIDGID, por favor visita:
register.ridgidpower.com
****************
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID RNKSMM01

  • Page 1 SCIE MULTI MATÉRIAU 18 V DE 76,20 mm (3 po) SIERRA PARA VARIOS MATERIALES DE 18 V DE 76,20 mm (3 pulg.) RNKSMM01/ R87547 To register your RIDGID product, please visit: register.ridgidpower.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : register.ridgidpower.com...
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING  Stay alert, watch what you are doing and use com- Read all safety warnings, instructions, illus- mon sense when operating a power tool. Do not use trations and specifications provided with this a power tool while you are tired or under the influence power tool.
  • Page 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS POWER TOOL USE AND CARE BATTERY TOOL USE AND CARE  Do not force the power tool. Use the correct power  Recharge only with the charger specified by the tool for your application. The correct power tool will manufacturer.
  • Page 4 SAFETY INSTRUCTIONS FOR MULTI-MATERIAL SAWS  The guard provided with the tool must be securely at-  Keep bystanders a safe distance away from work tached to the power tool and positioned for maximum area. Anyone entering the work area must wear per- safety, so the least amount of wheel is exposed to- sonal protective equipment.
  • Page 5 SAFETY INSTRUCTIONS FOR MULTI-MATERIAL SAWS  Operations such as grinding, sanding, wire brushing,  Do not position your body in line with the rotating wheel. Kickback will propel the tool in direction opposite or polishing are not recommended to be performed to the wheel’s movement at the point of snagging.
  • Page 6 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 7 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Rated Speed ..........20,000 /min (RPM) Cutting Wheel Diameter ..........3 in. Maximum Wheel Thickness ........7/64 in. Max Cutting Depth ...........0.64 in. Wheel Type ........Diamond and Abrasive Arbor Size ..........3/8 in. or 7/16 in. ASSEMBLY SELECTING CUTTING WHEEL UNPACKING Selecting the correct type of wheel is important in order to This product requires assembly.
  • Page 8 ASSEMBLY INSTALLING CUTTING WHEEL NOTE: This tool can be used with cutting wheels with 3/8 in. or 7/16 in. arbor holes. ALWAYS install the inner blade See Figure 2, page 14. washer that matches the cutting wheel. DANGER: WARNING: Use ONLY Type 1 straight or cut-off wheels (such Install the inner blade washer before placing wheel as the ones provided with this product).
  • Page 9 OPERATION VARIABLE SPEED SWITCH TRIGGER WARNING: See Figure 4, page 15. Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction WARNING: of a second is sufficient to inflict serious injury. Always check that the spindle lock button is fully released before switching on the tool.
  • Page 10 OPERATION LED LIGHT  Support and clamp the workpiece properly before begin- ning a cut. See Figure 5, page 15.  Use steady, even pressure when making a cut. Never The LED light, located at the base of the tool, illuminates force a cut.
  • Page 11 OPERATION CUTTING PLASTICS WARNING: Heat generated from the cutting wheel can melt plastic. The wheel coming in contact with the workpiece Follow these steps to reduce the risk of overheating the before it reaches full speed could cause saw to cutting wheel: “kickback”...
  • Page 12 NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 14 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS. This product has a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to www.RIDGID.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 12 - English...
  • Page 13 NOTES ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________...
  • Page 14 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES „ S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un AVERTISSEMENT endroit humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire les avertissements de sécurité, les risque de décharge électrique.
  • Page 15 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE ÉLECTRIQUES „ Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un „ Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour risque d’incendie s’il est utilisé...
  • Page 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA SCIE MULTI MATÉRIAU „ Le protège-meule doit être fixé solidement à l’outil également un masque antipoussière, un protecteur électrique et positionné de manière à garantir une d’oreilles, des gants et un tablier d’atelier résistant aux sécurité...
  • Page 17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA SCIE MULTI MATÉRIAU supports sous la pièce à travailler, près du trait de coupe et mouvement de la meule au moment où elle a atteint le point de pincement. Dans ces conditions d’utilisation, les meules au bord de la pièce à...
  • Page 18 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 19 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Vitesse nominale ........20 000 /min (RPM) Diámetro de la muela de coupe ....76,2 mm (3,0 po) Épaisseur maximale de la meule....2,78 mm (7/64 po) Profondeur de coupe maximale ....16,26 mm (0,64 po) Type de disque........Meule diamant et abrasive Axe de lame ......
  • Page 20 ASSEMBLAGE NOTE : Ne pas utiliser la scie circulaire avec le verrouillage INSTALLATION DE LA MEULE À TRONÇONNER de broche engagé. Voir la figure 2, page 14. „ Installer la rondelle d’aube interne de 9,53 mm (3/8 po) ou celle de 11,11 mm (7/16 po). DANGER : NOTE : Cet outil peut être utilisé...
  • Page 21 ASSEMBLAGE DÉPOSE DE LA MEULE À TRONÇONNER „ Positionner la scie comme illustré, appuyer sur le bouton de verrouillage de la broche retirer le vis de meule en le Voir la figure 2, page 14. tournant vers la gauche. „ Retirer le bloc-pile de la scie. „...
  • Page 22 UTILISATION SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION REBOND (AVANT/ARRIÈRE/POSITION CENTRALE VERROUILLÉE) Voir les figures 7 et 8, page 15. Voir les figures 4 et 5, page 15. On appelle rebond la projection brusque de la scie en Régler le sélecteur de sens de rotation à la position ARRÊT direction de l’opérateur, causée par un blocage soudain (position centrale verrouillée) pour verrouiller la gâchette de la muele.
  • Page 23 UTILISATION UTILISATION DE LA SCIE „ Déplacer la meule à travers la pièce à travailler. Voir les figures 9 à 11, page 15. NOTE : Ne pas forcer l’outil. Appliquer suffisamment de pression pour poursuivre la coupe. Laisser la muele et la scie faire leur travail.
  • Page 24 Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 12 - Français...
  • Page 25 NOTES ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________...
  • Page 26 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS „ Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, use un suministro protegido por un interruptor de circuito ADVERTENCIA con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el Lea todas las advertencias, instrucciones, riesgo de descargas eléctricas.
  • Page 27 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA DE BATERÍAS „ No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta „ Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador eléctrica adecuada para cada trabajo.
  • Page 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS DE VARIOS MATERIALES fragmentos abrasivos o de piezas de trabajo. La protección „ La protección provista con la herramienta eléctrica debe fijarse firmemente a esta y colocarse para brindar la ocular debe detener los fragmentos suspendidos generados por máxima seguridad posible, de manera que el disco quede las distintas operaciones.
  • Page 29 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS DE VARIOS MATERIALES El contragolpe es el resultado del uso incorrecto de la „ Tenga especial cuidado al efectuar cortes en cavidad en paredes existentes o en otras partes ciegas (sin vista herramienta eléctrica o de procedimientos o condiciones de por ambos lados).
  • Page 30 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Page 31 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Diámetro del disco de corte ....76,2 mm (3,0 pulg.) Velocidad nominal ........20 000 /min (RPM) Capacidad de corte máxima .... 16,26 mm (0,64 pulg.) Grosor máximo del disco ....2,78 mm (7/64 pulg.) Tamaño del eje ... 9,5 ou 11,11 mm (3/8 ou 7/16 pulg.) Tipo de muela ..Disco de corte de diamante y abrasiva ARMADO DESEMPAQUETADO...
  • Page 32 ARMADO „ Vuelva a colocar la abrazadera y el tornillo correspondiente. AVISO: „ Vuelva a colocar la llave hexagonal de 4 mm en el área Para evitar dañar el husillo o el seguro del de almacenamiento. mismo, siempre deje que el motor se detenga INSTALACIÓN DEL DISCO DE CORTE completamente antes de enganchar el seguro.
  • Page 33 ARMADO „ Retire de su lugar de almacenamiento la llave hexagonal ADVERTENCIA: de 4 mm. Siempre verifique que el botón de bloqueo del „ Afloje el tornillo de la abrazadera en la parte trasera de husillo esté completamente liberado antes de la protección del disco y deslice el conjunto de la zapata encender la herramienta.
  • Page 34 FUNCIONAMIENTO „ Agarre la protección con una mano de manera firme y AVISO: sostenga con la otra el mango sobremoldeado. Nunca cubra los orificios de ventilación. Deben „ Gire la protección hasta que encaje de manera segura estar siempre libres para enfriar correctamente en una de las cuatro posiciones fijas.
  • Page 35 FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DE LA SIERRA „ Mueva el disco en la pieza de trabajo. Vea las figuras 9 a 11, pãgina 15. NOTA: No fuerce la herramienta. Aplique sólo la presión suficiente para mantener la sierra cortando. Deje que el disco y la herramienta hagan su trabajo.
  • Page 36 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 12 — Español...
  • Page 37 NOTAS ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________...
  • Page 38 RNKSMM01 / R87547 A - 4 mm hex key (clé hexagonale de 4 mm, llave E - Wheel guard (protège-meule, protección de la L - Tile cutting wheel (meule à tronçonner pour hexagonal de 4 mm) muela) carrelage, disco para cortar losas) B - Hex key wrench storage (compartiment de F - LED light (lampe DÉL, diodo luminiscente)
  • Page 39 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 9 A - Tile cutting wheel (meule à tronçonner pour A - Battery pack (bloc-pile, paquete de baterías) carrelage, disco para cortar losas) B - Depress latches to release battery pack B - Tile (long) [carreau (long), losa (larga)] A - Forward (avant, atrás) (appuyer sur le loquet pour libérer le bloc-pile, B - Reverse (arrière, adelante)
  • Page 40 TTI CONSUMER POWER TOOLS, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  powertools.ridigid.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 998000131 11-18-25 (REV:08)

Ce manuel est également adapté pour:

R87547