RIDGID R4031 Manuel D'utilisation

RIDGID R4031 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour R4031:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Your saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et
sécurité d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil
vous donnera des années de fonctionnement robuste et
sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
Su sierra ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin
problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
7 in. TILE SAW
SCIE À CARREAUX
DE 178 mm (7 po)
SIERRA DE LOSAS
DE 178 mm (7 pulg.)
R4031
To register your RIDGID
product, please visit: http://
register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID, s'il vous
plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R4031

  • Page 1 DE 178 mm (7 pulg.) R4031 To register your RIDGID product, please visit: http:// register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com Your saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÌNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ..............................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 5 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ....................................
  • Page 30: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES mètres (25 pi) ou moins. En cas de doute, utiliser un cordon AVERTISSEMENT : du calibre immédiatement supérieur. Moins le numéro de Lire et veiller à bien comprendre toutes les calibre est élevé, plus la capacité du fil est grande. instructions.
  • Page 31: S'assurer Que Tous Les Dispositifs

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  N’UTILISER QUE DES ACCESSOIRES ÉLECTRIQUES  PORTER UNE PROTECTION RESPIRATOIRE. Porter APPROPRIÉS : Utiliser exclusivement des cordons un masque facial ou respiratoire si le travail produit de la prolongateurs à 3 fils doté d’une fiche à prise de terre poussière.
  • Page 32: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Les avertissements ci-dessous doivent être apposés sur  TOUJOURS ASSUJETTIR LA PIÈCE À COUPER CET OUTIL : fermement contre le guide d’onglet ou le guide. a) Porter une protection oculaire, auditive et respiration.  NE JAMAIS se tenir ou laisser une partie du corps se trouver dans la trajectoire de la meule.
  • Page 33 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 34: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CORDONS PROLONGATEURS AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des cordons prolongateurs à 3 fils doté Vérifier l’état des cordons prolongateurs avant d’une fiche à prise de terre branchés sur une prise triphasée chaque utilisation. Remplacer immédiatement tout compatible avec la fiche de l’outil. Lors de l’utilisation d’un cordon endommagé.
  • Page 35: Placer De La Scie À Carreaux

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Consulter un électricien qualifié ou le personnel de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas bien comprises, ou en cas de doute au sujet de la mise à la terre. Tout cordon endommagé doit être réparé ou remplacé immédiatement.
  • Page 36: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Diamètre de la meule........178 mm (7 po) Capacité de diagonale (carreaux la taille) . 457 mm (18 po) Arbre de la meule ........15,8 mm (5/8 po) Profondeur de coupe maximum ....57 mm (2-1/4 po) Alimentation nominale ......120 V~, 9 A, 60 Hz Capacité...
  • Page 37: Pour Se Familiariser Avec La Scie Àcarreaux

    CARACTÉRISTIQUES POUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE À facilement et simplement des coupes précises. Appuyer le bouton pour allumer le laser en marche ou de l’arrêter. CARREAUX Voir la figure 3. GUIDE D’ONGLET – Le rapporteur facile à lire indique l’angle exact pour les coupes.
  • Page 38: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES Les composants suivants sont inclus avec votre scie à carreaux : Fig. 5 A - Ensemble du moteur de tête ........1 J - Raccord de 90°............1 K - Pompe d’eau ............1 B - Table coulissante ............1 C - Bâti ................1 L - Plateau d’eau ............1 M - Guide d’onglet ............1 D - Clé...
  • Page 39 PIÈCES DÉTACHÉES Les composants suivants sont inclus avec votre scie à carreaux : Fig. 6 E - Axe de réglage de hauteur ........4 A - Boulon (M8 x 60 mm) ..........2 B - Rondelle (ID8 x OD13) ..........4 F - Ensemble de patte extérieure ........1 C - Pièce d’écartement ..........2 G - Ensemble de patte intérieure ........1 D - Écrou (M8) ..............2...
  • Page 40: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Voir la figure 5. Ne pas brancher sur le secteur avant d’avoir Ce produit doit être assemblé. terminé l’assemblage. Le non-respect de cet  Sortir soigneusement la scie du carton et la poser sur un avertissement peut causer un démarrage plan de travail horizontal.
  • Page 41: Installation De L'unité Moteur Et De La Base Au Plateau D'eau

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DE L’UNITÉ MOTEUR ET DE LA BASE AU PLATEAU D’EAU Voir la figure 8. BÂTI  Faire reposer le cordon d’alimentation de la pompe et D’EAU de boyau d’eau dans les encoches situées sur le plateau d’eau.  Faire reposer le cordon d’alimentation de la pompe et de boyau d’eau dans les encoches situées sur le plateau BOYAU d’eau.
  • Page 42: Meule À Carreaux

    ASSEMBLAGE  Placer la clé de meule sur l’écrou de l’arbre alors glisser MEULE À CARREAUX la clé d’arbre sur l’arbre. Para rendement maximum et sécurité, Il est conseillé de  Tenir fermement la clé hexagonale pour immobiliser et n’utiliser que le muele de coupe 7 po est fournie avec la tourner la clé...
  • Page 43: Installation Du Réservoir D'eau

    ASSEMBLAGE  Pousser la fin de la Raccord de 90° dans le trou sur la INSTALLATION GUIDE D’ONGLET pompe d’eau. Voir la figure 13.  Brancher le tuyau flexible transparent dans l’extrémité à Le guide d’onglet peut être utilisé de la gauche et de la droit entailles du raccord de 90°.
  • Page 44: Pour Contrôler Le Flux D'eau

    ASSEMBLAGE Pour changer l’eau du réservoir : INSTALLATION DU PARE-ÉCLABOUSSURES Voir la figure 19  Débrancher la scie.  Retirer le tuyau de trop-plein et le bouchon de vidange Le pare-éclaboussures de cette scie est constitué de deux pièces. dans un seau. Éviter les éclaboussures sur le sol ou autour de la machine.
  • Page 45: Installation Des Piles Du Guide Laser

    ASSEMBLAGE COMMUTATEUR INSTALLATION DES PILES DU GUIDE LASER GUIDE LASER PILES Voir la figure 20.  À l’aide d’un clé d’arbre cruciforme fournie, retirer la vis COUVERTURE du couvercle du compartiment des piles du guide laser. Retirer le couvercle et mettre de côté.  Installer deux piles «...
  • Page 46: Assemblage Du Stand

    ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DU STAND Pour ajuster la hauteur du support Voir les figures 22 à 24.  Déplacer chaque pied réglable vers le haut ou le bas jusqu’à ce que le trou de la patte soit aligné avec l’un OUTILS NÉCESSAIRES : Clé ajustable et clés de 13 mm. des trous du pied.
  • Page 47: Utilisation Du Stand

    ASSEMBLAGE UTILISATION DU STAND SCIE À CARREAUX Voir les figures 25 et 36. AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, toujours s’assurer que la scie à carreaux est solidement fixée sur un établi ou un stand approuvé. NE JAMAIS utiliser la scie posée sur le sol.
  • Page 48: Utilisation

    UTILISATION Pour verrouiller la scie : AVERTISSEMENT :  Avec la scie en position d’ARRÊT, installer un cadenas Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier (non inclus) dans le trou de la commutateur. la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves.
  • Page 49: Exécution De Coupes

    UTILISATION COUPE TRANSVERSALE Pour reverrouiller le moteur de tête :  Bien attraper la poignée en D et placer le levier de verrou de plongée dans la position verrouillée. GUIDE D’ONGLET NOTE : Pour les coupes complètes, placer la scie en COULISSANT position verrouillée.
  • Page 50: Pour Effectuer Une Coupe D'onglet

    UTILISATION COUPE D’ONGLET  Placer le matériau sur la table et fermement contre le guide de table coulissante.  Avant d’allumer la scie, s’assurer que le matériaux ne touche pas la meule à carreaux.  Mettre le commutateur marche/arrêt en position de MARCHE.
  • Page 51: Pour Effectuer Une Coupe Biseau

    UTILISATION COUPE EN BISEAU POUR EFFECTUER UNE COUPE BISEAU BOUTON DE Voir la figure 33. LEVIER DE BLOCAGE DE VERROUILLAGE Les coupes en biseau sont réalisées en approchant le BASE PLONGEANTE DE BISEAU matériau vers la meule à tronçonner alors que l’unité moteur est inclinée selon un angle.Nous recommandons de ne faire que des coupes aux angles de 0 et 45°.
  • Page 52: Ajuster Les Rouleaus De Table Inférieure

    RÉGLAGES AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer tout réglage, s’assurer que l’outil est débranché et que son commutateur est en BOULON DE position d’arrêt (OFF). Le non-respect de cet CAPUCHON avertissement pourrait entraîner des blessures graves. Cette scie à table a été réglée en usine pour effectuer des coupes très précises.
  • Page 53: Réglage De La Profondeur De Meule De Coupe

    RÉGLAGES RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE MEULE DE COUPE Voir la figure 37. La butée de profondeur limite la course de la muele vers le bas permettant à la muele de descendre suffisamment au-dessous de la table pour assurer la coupe de toute l’épaisseur des pièces.
  • Page 54: Réglage Du Laser

    RÉGLAGES RÉGLAGE DU LASER Voir la figure 39. COMMUTATEUR DANGER : GUIDE LASER Rayonnement laser. Éviter tout contact oculaire direct avec la source du rayon. AVERTISSEMENT : L’usage de contrôles, de réglages ou de procédures ne figurant pas dans ce manuel peut entraîner l’exposition à...
  • Page 55: Entretien Général

    ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL NOTE : Pour éviter un démarrage accidentel, ne pas manipuler la pompe lorsque celle-ci est branchée à une Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en source d’alimentation. plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce.
  • Page 56: Garantie De 90 Jours En Cas De Non Satisfaction

    être adressées à One World Technologies, une centre de service autre qu’un centre de réparation Inc., aux soins de : Service technique des outils motorisés agréé d’outils motorisés à main et d’établi RIDGID ® à main et d’établi RIDGID...
  • Page 84: Customer Service Information

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622, USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 995000598 7-13-18 (REV:01)

Table des Matières