Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TABLE OF CONTENTS
****************
 General Safety Rules .......................2-3
 Specific Safety Rules ......................... 3
 Symbols ..............................................4
 Electrical ..........................................5-6
 Features ...........................................7-8
 Tools Needed ..................................... 8
 Loose Parts ...................................9-10
 Assembly .....................................11-18
 Operation .....................................19-25
 Adjustments ................................26-28
 Maintenance ................................29-30
 Warranty ...........................................31
 Parts Ordering/Service ....... Back Page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the op-
erator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
8 in. TILE AND PAVER SAW WITH LASER
SCIE À CARREAUX ET PAVES SOUS EAU

TABLE DES MATIÈRES

****************
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ..............................8-9
 Outils nécessaires .............................. 9
 Pièces détachées ........................10-11
 Assemblage .................................12-19
 Utilisation .....................................20-26
 Réglages ......................................27-29
 Entretien ......................................30-31
 Garantie ............................................32
 Commande de pièces /
réparation ..........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
DE 203 mm (8 po) AVEC LASER
SIERRA PARA LOSAS Y PAVIMENTO
DE 203 mm (8 pulg.) CON LÁSER
register.ridgidpower.com
Pour enregistrer votre produit de
RIDGID, s'il vous plaît la visite :
register.ridgidpower.com
Para registrar su producto de
register.ridgidpower.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Símbolos ............................................5
 Aspectos eléctricos .........................6-7
 Características ................................8-9
 Herramientas necesarias .................. 10
 Piezas sueltas ..............................10-11
 Armado ........................................12-19
 Funcionamiento ...........................20-26
 Ajustes .........................................27-29
 Mantenimiento .............................30-31
 Garantía ............................................32
 Pedidos de piezas/
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R4041/R4041S
To register your RIDGID
product, please visit:
RIDGID, por favor visita:
****************
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R4041

  • Page 1: Table Des Matières

    DE 203 mm (8 pulg.) CON LÁSER R4041/R4041S To register your RIDGID product, please visit: register.ridgidpower.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : register.ridgidpower.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: register.ridgidpower.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES...
  • Page 32: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  PORTER UNE TENUE APPROPRIÉE. Ne pas porter de vêtements amples, cravates, ou bijoux susceptibles de se AVERTISSEMENT : prendre et vous entraîner dans les pièces mobiles. Des gants Lire et veiller à bien comprendre toutes les en caoutchouc et des chaussures antidérapantes (carter en instructions.
  • Page 33: Inspecter Régulièrement Les Cordons

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  PORTER UNE PROTECTION AUDITIVE. Porter une prolongateurs à 3 fils doté d’une fiche à prise de terre protection auditive durant les périodes d’utilisation branchés sur une prise triphasée compatible avec la fiche prolongée. de l’outil. ...
  • Page 34: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  TOUJOURS ASSUJETTIR LA PIÈCE À COUPER  Les avertissements ci-dessous doivent être apposés sur CET OUTIL : fermement contre le guide d’onglet ou le guide.  NE JAMAIS se tenir ou laisser une partie du corps se trouver a) Porter une protection oculaire, auditive et respiration.
  • Page 35: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 36: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CORDONS PROLONGATEURS AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des cordons prolongateurs à 3 fils doté d’une fiche à prise de terre branchés sur une prise triphasée Vérifier l’état des cordons prolongateurs avant chaque compatible avec la fiche de l’outil. Lors de l’utilisation d’un utilisation.
  • Page 37: Placer De La Scie À Carreaux

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Consulter un électricien qualifié ou le personnel de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas bien comprises, ou en cas de doute au sujet de la mise à la terre. Tout cordon endommagé doit être réparé ou remplacé immédiatement.
  • Page 38: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Diamètre de la meule........203 mm (8 po) Capacité de diagonale ( carreaux la taille ) ... 457 mm (18 po) Arbre de la meule ........15,8 mm (5/8 po) Profondeur de coupe maximum ....70 mm (2-3/4 po) Alimentation nominale ......120 V~, 12 A, 60 Hz Capacité...
  • Page 39: Pour Se Familiariser Avec La Scie Àcarreaux

    CARACTÉRISTIQUES POUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE À AVERTISSEMENT : CARREAUX Voir la figure 3. Les coupes en biseau n’étant pas faites aux angles de 0, 22,5 et 45° peuvent provoquer le contact de la meule L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des à...
  • Page 40: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES Les composants suivants sont inclus avec votre support pour scie à carreaux : A - Support ..............1 B - Axe de réglage de hauteur ........4 Fig. 5 10 — Français...
  • Page 41 PIÈCES DÉTACHÉES Les composants suivants sont inclus avec votre scie à carreaux : Fig. 6 A - Ensemble du moteur de tête ........1 K - Plateau d’eau ............1 L - Filtre à eau ..............1 B - Clé hex. (6 mm) ............1 M - Boulon de capuchon ..........4 C - Clé...
  • Page 42: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE ASSEMBLAGE DU SUPPORT Voir les figures 5. et 6 Voir les figures 7 et 8. Ce produit doit être assemblé.  En plaçant l’appareil en position verticale, déployer les pattes du support. Déposer le stand sur un sol à niveau. ...
  • Page 43: Installer Le Plateau D'eau Sur Le Support

    ASSEMBLAGE  Pour ajuster la hauteur du support, déplacer chaque pied réglable vers le haut ou le bas jusqu’à ce que le trou de la patte soit aligné avec l’un des trous du pied. Sécuriser la position de du pied en utilisant les axe de réglage de hauteur. NOTE : S’assurer que les pieds sont positionnés à...
  • Page 44: Installation Du Filtre À Eau Et De La Pompe À Eau

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DU FILTRE À EAU ET DE LA FILTRE PLATEAU D’EAU À EAU POMPE À EAU CUVETTE DE Voir les figures 9 et 11. LA POMPE La pompe permet de réacheminer l’eau du plateau à la coulé sur la meule.  Repérer les fentes du filtre et de la cuvette de la pompe situées dans plateau d’eau.
  • Page 45: Installation De La Cadre

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA CADRE  Soulever le rebord du cadre et fixer le tuyau d’arrosage au coude de la pompe. Voir la figure 12.  Faire reposer le cordon d’alimentation de la pompe et de  Soulever délicatement du cadre sur le plateau d’eau, comme boyau d’eau dans les encoches situées sur le plateau d’eau.
  • Page 46: Installation Des Table Coulisssante

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DES TABLE COULISSSANTE VERROUILLEZ LEVIER DE Voir la figure 14. VERROUILLAGE DE Pour installer de table coulissante : TABLE  Tenir fermement la table et installer les rouleaux à l’avant des rails. DÉVERROUILLEZ  Tenir l e parallèle de table avec le bâti, pousser la table vers arrière du scie.
  • Page 47: Installation Du Pare-Éclaboussures

    ASSEMBLAGE Fixation du pare-éclaboussures arrière :  Verrouiller la table en position avant.  Dévisser le boulon du protège-meule en le tournant vers la  Aligner les trous du pare-éclaboussures avec le trou de vis gauche et ouvrir le protège-meule. et le montant situés à...
  • Page 48: Installation Plateau D'eau L'extension

    ASSEMBLAGE INSTALLATION PLATEAU D’EAU L’EXTENSION CADRE ONGLET DE PLATEAU PLATEAU D’EAU Voir la figure 19.  Depuis l’arrière de la scie, aligner la rallonge du plateau d’eau ONGLET DE PLATEAU et les onglets du plateau en direction des fentes.  Incliner le plateau et glisser les onglets du plateau entre le haut et le bas du cadre.
  • Page 49: Remplissage / Changement Du Réservoir D'eau

    ASSEMBLAGE INSTALLATION GUIDE D’ONGLET GUIDE Voir la figure 22. D’ONGLET POUR DESSERRER Le guide d’onglet peut être utilisé de la gauche et de la droit du côté de la meule de coupe. BOUTON DU GUIDE NOTE : Le guide d’onglet ne peut pas être installé tant que le D’ONGLET guide de dénivellation se trouve en position levée.
  • Page 50: Utilisation

    UTILISATION COMMUTATEUR EN COMMUTATEUR POSITION D’ARRÊT EN POSITION AVERTISSEMENT : DE MARCHE Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à...
  • Page 51: Verrouillage / Déverrouillage Du Moteur De Tête Pour Coupes Plongeante

    UTILISATION VERROUILLAGE / DÉVERROUILLAGE DU MOTEUR DE TÊTE POUR COUPES PLONGEANTE Voir la figure 25. Pour déverrouiller et relever le moteur de tête :  Tenir fermement la poignée en D et appuyer vers le bas tout en tournant simultanément le bouton de verrouillage de la BOUTON DE tête du moteur vers la gauche.
  • Page 52: Pour Effectuer Une Coupe Transversale

    UTILISATION COUPE TRANSVERSALE fonction, il génère une ligne rouge sur la surface de travail. Le pointillé permet de voir la marque tracée sur le carreaux en GUIDE DE même temps que le trait laser ce qui permet d’aligner les deux MARQUER DÉNIVELLATION lignes afin d’obtenir une coupe plus précise.
  • Page 53: Pour Effectuer Une Coupe En Diagonale

    UTILISATION COUPE EN DIAGONALE  Placer le matériau sur la table et fermement contre le guide de dénivellation.  Avant d’allumer la scie, s’assurer que le matériaux ne touche pas la meule à carreaux.  Mettre le commutateur marche/arrêt en position de marche. ...
  • Page 54: Pour Effectuer Une Coupe En L

    UTILISATION POUR EFFECTUER UNE COUPE EN L COUPE EN L Voir la figure 31. Une coupe en L est une section de la matériaux q’on retire et qu’on utilize lorsqu’on coupe un morceau de matériaux afin de l’ajuster dans le coin d’une armoire ou une boiserie et sont fait par deux coupures séparées.
  • Page 55: Effectuer Une Coupe En Plongée

    UTILISATION COUPE PLONGEANTE  Placer le matériau sur la table et fermement contre le guide d’onglet et guide ou la guide longitudinal.  S’assurer que le matériau ne touche pas la meule avant de démarrer la scie.  Mettre le commutateur marche/arrêt en position de marche. ...
  • Page 56 UTILISATION  Laissez le meule de coupe atteindre son régime maximum et attendre le meule pour obtenir mouillé avant d’avancer le matériau pour alimenter la pièce vers le meule.  Maintenir la matériaux fermement contre le guide d’onglet et guide, et engager le meule de coupe. ...
  • Page 57: Réglages

    RÉGLAGES AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer tout réglage, s’assurer que l’outil est débranché et que son commutateur est en position d’arrêt (OFF). Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures graves. Cette scie à table a été réglée en usine pour effectuer des coupes très précises.
  • Page 58: Réglages De La Table Coulissante

    RÉGLAGES RÉGLAGES DE LA TABLE COULISSANTE RÉGLAGE DU ROULEAU À CAME INFÉRIEUR Voir les figures 41 et 42. BOULON À VIS D’ARRÊT Si la table ne glisse pas en douceur, semble branlante dans ses INSTALLATION rails ou est déraillée, des ajustements s’imposent. AUTOMATIQUE Pour ajuster si la table est desserrer : ...
  • Page 59: Réglages De Butée Positive

    RÉGLAGES RÉGLAGES DE BUTÉE POSITIVE Voir la figure 44. NOTE : Ces réglages ont été effectués en usine et n’ont normalement pas besoin d’être refaits.  Débrancher la scie. Si la meule n’est pas parfaitement verticale (0°) :  Desserrer le bouton de verrouillage de biseau. ...
  • Page 60: Entretien

    AVERTISSEMENT : Voir la figure 46. Le moteur de la scie est équipé de balais accessibles de Utiliser exclusivement des pièces RIDGID identiques à l’extérieur, dont l’usure doit être vérifiée périodiquement. celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse Lorsque le remplacement des balais s’avère nécessaire,...
  • Page 61: Nettoyage De La Pompe

    ENTRETIEN NETTOYER DE RAILS NETTOYAGE DE LA POMPE Pendant l’usage, la rails deviendra empêcher sale les rouleaus  Débrancher la pompe avant de la manipuler ou de la nettoyer. de table du glissement facilement. C’est important de nettoyer  Retirer le couvercle avant. la rails souvent.
  • Page 62: Garantie

    à un usage particulier ne pouvant pas être exclues en raison des lois en vigueur, sont Cette garantie sur les outils motorisés à main et d’établi RIDGID ® limitées à une durée de trois ans, à compter de la date d’achat.
  • Page 94 NOTES / NOTES / NOTAS...
  • Page 95 NOTES / NOTES / NOTAS...
  • Page 96: Customer Service Information

    ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA powertools.ridgid.com 1-866-539-1710  RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 998000160 6-12-20 (REV:03)

Ce manuel est également adapté pour:

R4041s

Table des Matières