RIDGID R4021 Manuel D'utilisation

RIDGID R4021 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour R4021:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Your saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie a été conçue et fabriquée conformément aux
strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
SCIE À CARREAUX DE 178 mm (7 po)
SIERRA DE LOSAS DE 178 mm (7 pulg.)
Su sierra ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
7 in. TILE SAW
R4021
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID, s'il vous
plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R4021

  • Page 1 SIERRA DE LOSAS DE 178 mm (7 pulg.) R4021 To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com Your saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 25 TABLE DES MATIÈRES  Introduction ..................................2  Règles de sécurité générales ............................3-4  Règles de sécurité particulières ............................5  Symboles ..................................6  Caractéristiques électriques ............................7-8  Caractéristiques ................................9-10  Outils nécessaires ................................10  Piéces détachées ................................11 ...
  • Page 26: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  PORTER UNE TENUE APPROPRIÉE. Ne pas porter de vêtements amples, cravates, ou bijoux AVERTISSEMENT : susceptibles de se prendre et vous entraîner dans Lire et veiller à bien comprendre toutes les les pièces mobiles. Des gants en caoutchouc et des instructions.
  • Page 27 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  GARDER L’OUTIL SEC, PROPRE ET EXEMPT D’HUILE  NE PAS MALTRAITER LE CORDON D’ALIMENTATION. OU DE GRAISSE. Toujours utiliser un chiffon propre Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de liquide de freins, transporter l’outil et ne jamais débrancher ce dernier d’essence ou de produits à...
  • Page 28: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  É V I T E R L E S O P É R AT I O N S E T P O S I T I O N S b) Utiliser protège-meule pour chaque opération pour INCOMMODES posant un risque de glissement soudain laquelle il peut être utilisé.
  • Page 29: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 30: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CORDONS PROLONGATEURS AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des cordons prolongateurs à 3 fils doté Vérifier l’état des cordons prolongateurs avant d’une fiche à prise de terre branchés sur une prise triphasée chaque utilisation. Remplacer immédiatement tout compatible avec la fiche de l’outil. Lors de l’utilisation d’un cordon endommagé.
  • Page 31 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Consulter un électricien qualifié ou le personnel de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas bien comprises, ou en cas de doute au sujet de la mise à la terre. Tout cordon endommagé doit être réparé ou remplacé immédiatement.
  • Page 32: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Diamètre de la meule........178 mm (7 po) Capacité de diagonale ( carreaux la taille ) ... 305 mm (12 po) Arbre de la meule ........15,8 mm (5/8 po) Profondeur de coupe maximum ...31,7 mm (1-1/4 po) Alimentation nominale ......120 V~, 60 Hz, 6,5 A Capacité...
  • Page 33: Outils Nécessaires

    CARACTÉRISTIQUES POUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE À GUIDE D’ONGLET – Le rapporteur facile à lire indique l’angle exact pour les coupes. CARREAUX Voir la figure 4. MOTEUR - Cette scie est équipée d’un moteur assez L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension puissant pour effectuer les coupes les plus difficiles.
  • Page 34 PIÈCES DÉTACHÉES Le meilleur des pièces détachées comme indiqué ci-dessous sont stockés dans le réservoir d’eau : Fig. 6 A - Scie à carreaux ............1 E - Ensemble de capot anti-éclaboussures....1 B - Guide de bord ............1 F - Meule à carreaux ............1 C - Guide d’onglet ............1 G - Table de support arrière .........1 D - Tuyau de trop-plein ..........1...
  • Page 35: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE TROUS DE MONTAGE Voir la figure 6. La scie à table doit être montée solidement sur un plan de travail Ce produit doit être assemblé. ferme, tel qu’un établi. Pour ce faire, la base de la scie comporte ...
  • Page 36 ASSEMBLAGE CLÉ POUR ÉCROUS INSTALLATION DE LA MEULE À CARREAUX DE ROUES CLÉ Voir la figure 8 - 9. D’ARBRE AVERTISSEMENT : ÉCROU À OREILLES Cette scie n’utilise que des mueles dont la largeur maximale de 178 mm (7 po). Ne jamais utiliser une muele trop épaisse car elle empêcherait la rondelle extérieure de le muele de s’engager sur les méplats de la broche.
  • Page 37 ASSEMBLAGE INSTALLATION DU CAPOT ANTI- CAPOT ANTI- ÉCLABOUSSURES ÉCLABOUSSURES SUPPORT DU Voir la figure 10. CAPOT ANTI- ÉCLABOUSSURES  Retirer la table de biseau.  À l’aide d’un tournevis cruciforme, desserrer et retirer les trois vis situées sur la poche sous la table, derrière la meule de coupe.
  • Page 38 ASSEMBLAGE INSTALLATION DU GUIDE D’ONGLET Voir la figure 12.  Aligner les rainures dans le guide d’onglets avec les rainures dans le haut du guide de bord. GUIDE  Pousser le guide d’onglet sur le guide de bord à la position D’ONGLET d’opération désirée.
  • Page 39: Utilisation

    UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier Lorsque l’outil n’est pas en usage, toujours retirer la la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de clé et la ranger en lieu sûr. En cas de panne secteur, seconde d’inattention peut entraîner des blessures mettre le commutateur en position D’ARRÊT.
  • Page 40 UTILISATION UTILISANT LE GUIDE D’ONGLET CHELLE DE GUIDE D’ONGLET Voir la figure 16. BOUTON DE Réglage l’angle : VERROUILLAGE  Glisser le guide d’onglet sur le guide longitudinal à partir de l’avant.  Dévisser le bouton de verrouillage et tourner le guide d’onglet jusqu’à...
  • Page 41 UTILISATION POUR EFFECTUER UNE COUPE EN DIAGONALE COUPE EN DIAGONALE DE 4 5° Voir la figure 18. Les coupes diagonales de 45° sont aussi connues sous le nom de « coupes de long point à long point ».  L’utilisation d’un crayon de borne ou graisse, marquer le secteur être coupé...
  • Page 42 UTILISATION  Une fois la coupe effectuée, ARRÊT (OFF) la scie. Attendre COUPE EN L que la meule à carreaux s’arrête complètement avant de retirer le matériaux. POUR EFFECTUER UNE COUPE EN L Voir la figure 20. Une coupe en L est une section de la matériaux q’on retire et qu’on utilize lorsqu’on coupe un morceau de matériaux afin de l’ajuster dans le coin d’une armoire ou une boiserie et sont fait par deux coupures séparées.
  • Page 43: Réglages

    UTILISATION COUPE EN BISEAU • Utiliser le second ensemble d’encoches pour incliner la table de biseau au maximum, soit à 45°. NOTE : Assurer la table de biseau est fermement à sa place avant commencer de coupe.  Mettre le commutateur marche/arrêt en position de MARCHE.
  • Page 44 RÉGLAGE AJUSTEMENT DU SUPPORT DU CAPOT SUPPORT DU ANTI-ÉCLABOUSSURES CAPOT Voir la figure 24. Pour vérifier que le support du capot anti-éclaboussures est bien d’équerre avec le guide de coupe, consulter la section Aligner le guide de coupe avec la meule plus haut dans ce manuel.
  • Page 45 RÉGLAGE AJUSTER LE MOUVEMENT DU GUIDE DE VIS D’AJUSTEMENT COUPE Voir la figure 26. Si le guide de coupe ne se déplace pas bien sur le rail de la scie, il peut être desserré ou serré à l’aide des vis d’ajustement de chaque côté...
  • Page 46: Entretien

    ENTRETIEN LUBRIFICATION AVERTISSEMENT : Tous les roulements de cet outil sont garnis d’une quantité de graisse de haute qualité, suffisante pour la durée de vie Utiliser exclusivement des pièces identiques à de l’outil, dans des conditions d’utilisation normales. celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation NETTOYER DE GUIDE DE BORD ET GUIDE dangereuse ou endommager l’outil.
  • Page 47: Garantie

    être adressées à One World Technologies, une centre de service autre qu’un centre de réparation Inc., aux soins de : Service technique des outils motorisés agréé d’outils motorisés à main et d’établi RIDGID ® à main et d’établi RIDGID...
  • Page 71 NOTES/NOTAS...
  • Page 72 NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 995000122 7-14-17 (REV:04)

Table des Matières