Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................5
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................6-8
 Maintenance ....................................... 9
 Illustrations .......................................10
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
MANUEL D'UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT RECIPROCATING SAW
SIERRA ALTERNATIVA DE 18 V
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com

TABLE DES MATIÈRES

****************
 Avertissements de sécurité générales
relatifs scie alternative ....................... 3
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ................................. 5
 Assemblage ........................................ 5
 Utilisation ........................................6-8
 Entretien .............................................9
 Illustrations .......................................10
 Commande de pièces et
dépannage ........................Page arrière
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
SCIE ALTERNATIVE 18 V
 Advertencias de seguridad
 Advertencias de seguridad
 Símbolos ............................................4
 Características ...................................5
 Armado ..............................................5
 Funcionamiento ............................. 6-8
 Mantenimiento ...................................9
 Illustraciones ....................................10
 Pedidos de piezas y
PARA FUTURAS CONSULTAS
VARIABLE SPEED
VITESSE VARIABLE
DE VELOCIDAD VARIABLE
R8642/R8642VN
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
para herramientas eléctrica ........... 2-3
para sierra alternativa ........................3
servicio .........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R8642VN

  • Page 1: Table Des Matières

    To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO TABLE OF CONTENTS **************** **************** **************** ...
  • Page 10: Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une AVERTISSEMENT protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque Lire tous les avertissements et toutes les ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions instructions.
  • Page 11: Dépannage

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La mise contrôler. en court-circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc.
  • Page 12: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 13: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Course ...............................28,6 mm (1-1/8 po) Vitesse à vide ............................0-3 000 s/min (SPM) ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer assemblé ou si des pièces semblent manquantes des accessoires non recommandés.
  • Page 14: Utilisation

    UTILISATION INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC DE PILES AVERTISSEMENT : Voir les figures 1 et 2, page 10. Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire Pour installer : oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction  Verrouiller la gâchette de la scie en glissant le bouton de de seconde d’inattention peut entraîner des verrouillage vers la position «...
  • Page 15: Sélecteur De Mouvement Orbital

    UTILISATION CHANGER LA POSITION DE L’ENSEMBLE LAMPE DÉL DE LA POINGÉE SABOT Voir la figure 7 page 11 Voir les figures 4 et 5, page 10. La lampe DÉL, située au-dessous du serre-lame, s’allume lorsque l’interrupteur de la lampe de poignée ou la gâchette La longueur du sabot est réglable, et son pivot peut être fixé...
  • Page 16: Coupe Plongeante Du Bois Et Des Cloisons Sèches

    UTILISATION COUPE PLONGEANTE DU BOIS ET DES AVERTISSEMENT : CLOISONS SÈCHES La coupe accidentelle de câblage électriques peut Voir la figure 10, page 11. mettre le support et la barre de lame de la scie sous  Assujettir la pièce à couper sur un établi ou une table, au tension.
  • Page 17: Entretien

    Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 9 - Français...
  • Page 26 R8642/R8642VN A - Orbital action selector (sélecteur de mouvement orbital, selector de movimiento en órbita) B - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado) C - Variable speed switch trigger (gâchette de vitesse variable, gatillo de velocidad variable) D - Shoe release lever (levier de libération du sabot, palanca de liberación de la...
  • Page 28: Service

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 991000269 11-21-19 (REV:04)

Ce manuel est également adapté pour:

R8642

Table des Matières