Sommaire des Matières pour Waeco MagicWatch MWE900
Page 1
_MWE-900.book Seite 1 Freitag, 4. April 2008 11:11 11 MagicWatch MWE900 Einparkhilfe 122 Inparkeerhulp Montage- und Bedienungsanleitung Montagehandleiding en gebruiks- aanwijzing Parking aid 143 Parkeringshjælp Installation and Operating Manual Monterings- og betjeningsvejledning Aide au stationnement 164 Parkeringshjälp Instructions de montage et de...
Page 2
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
_MWE-900.book Seite 55 Freitag, 4. April 2008 11:11 11 MagicWatch MWE900 Remarques sur l'utilisation de cette notice Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez la transmettre au nouvel acquéreur.
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l'automobile ! Attention ! WAECO International décline toute responsabilité en cas de dom- mages causés par : – des erreurs de montage, –...
Page 35
_MWE-900.book Seite 57 Freitag, 4. April 2008 11:11 11 MagicWatch MWE900 Consignes de sécurité et instructions de montage Avertissement ! Tout branchement électrique inadéquat peut entraîner un court- circuit causant – la combustion de câbles, – le déclenchement de l'airbag, –...
Page 36
_MWE-900.book Seite 58 Freitag, 4. April 2008 11:11 11 MagicWatch MWE900 Consignes de sécurité et instructions de montage Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage : Fixez les pièces de l'aide au stationnement installées dans le véhicule de manière à ce qu’elles ne puissent en aucun cas se desserrer (freinage abrupt, accident) et risquer de causer des blessures aux occupants du véhicule.
_MWE-900.book Seite 59 Freitag, 4. April 2008 11:11 11 MagicWatch MWE900 Contenu de la livraison L'aide au stationnement peut vous avertir à temps uniquement si le véhi- cule recule lentement (vitesse de manœuvre). Dégagez les détecteurs de toute neige, glace ou saleté les recouvrant afin d’éviter que leur fonctionnement en soit affecté.
MagicWatch MWE900 Usage conforme Usage conforme MagicWatch MWE900 (N° d'article MWE-900-4PPS) est une aide au station- nement utilisant les ultrasons. Elle surveille l’espace restant derrière le véhi- cule lors d’une marche arrière et émet un avertissement sonore lorsque des obstacles sont détectés par l’appareil.
_MWE-900.book Seite 61 Freitag, 4. April 2008 11:11 11 MagicWatch MWE900 Description technique Zone de détection La zone de détection de l'aide au stationnement est répartie en quatre zones (fig. 5, page 5) : Zone 1 Ce domaine est la première zone limite. Ici, les objets de petite taille ou se réfléchissant mal ne sont pas toujours détectés.
Page 40
_MWE-900.book Seite 62 Freitag, 4. April 2008 11:11 11 MagicWatch MWE900 Description technique Exemple 2 (fig. 7, page 5) Si l'obstacle a une forme irrégulière, la distance signalée n’est pas obligatoi- rement la plus courte. Dans l’exemple donné, ce sont les points B ou C qui sont signalés et non le point A.
_MWE-900.book Seite 63 Freitag, 4. April 2008 11:11 11 MagicWatch MWE900 Montage de l'aide au stationnement Montage de l'aide au stationnement Montage des détecteurs Attention ! Lors du montage des détecteurs, assurez-vous qu'aucun objet fixé sur le véhicule (comme un porte-vélos) ne se trouve dans la zone de détection.
Page 42
_MWE-900.book Seite 64 Freitag, 4. April 2008 11:11 11 MagicWatch MWE900 Montage de l'aide au stationnement Répartissez les détecteurs de façon homogène sur toute la largeur du vé- hicule afin de garantir une surveillance optimale (fig. d, page 7). Afin de pouvoir surveiller les angles du véhicule (clignotant, etc.), les dé- tecteurs extérieurs ne doivent pas être montés à...
Page 43
_MWE-900.book Seite 65 Freitag, 4. April 2008 11:11 11 MagicWatch MWE900 Montage de l'aide au stationnement Montage des supports de détecteurs standard (fig. f, page 8) Les supports détecteurs standard se collent par derrière sur le pare-chocs. ➤ Nettoyez soigneusement la surface autour des trous.
_MWE-900.book Seite 66 Freitag, 4. April 2008 11:11 11 MagicWatch MWE900 Montage de l'aide au stationnement Les deux détecteurs à la face arrière noire doivent être montés au milieu du pare-chocs (2 et 3). ➤ Fixez les détecteurs dans leurs supports, jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
_MWE-900.book Seite 67 Freitag, 4. April 2008 11:11 11 MagicWatch MWE900 Montage de l'aide au stationnement Raccordement de l’électronique de commande Attention ! Respectez la polarité. Remarque Sur certains véhicules, le feu de recul ne fonctionne que lorsque le contact est mis. Dans ce cas, vous devez mettre le contact pour dé- terminer la ligne positive et la ligne de masse.
Page 46
_MWE-900.book Seite 68 Freitag, 4. April 2008 11:11 11 MagicWatch MWE900 Montage de l'aide au stationnement Lors de la pose des câbles, veillez à ce que ceux-ci ne soient ni fortement pliés, ni tordus, ne frottent pas contre des arêtes, ne soient pas placés dans des traversées à...
Page 47
_MWE-900.book Seite 69 Freitag, 4. April 2008 11:11 11 MagicWatch MWE900 Montage de l'aide au stationnement Raccordement du haut-parleur (fig. i, page 9) ➤ Branchez les câbles du haut-parleur de la manière suivante : – Câble jaune (5) : emplacement 15 dans le connecteur du câble de rac- cordement –...
_MWE-900.book Seite 70 Freitag, 4. April 2008 11:11 11 MagicWatch MWE900 Tester le fonctionnement Tester le fonctionnement Procédez comme suit pour tester le fonctionnement : ➤ Mettez le contact et passez en marche arrière. Lors de la mise en service initiale, vous devez agir avec prudence et vous familiariser avec les différentes fréquences d'émission des bips sonores.
_MWE-900.book Seite 71 Freitag, 4. April 2008 11:11 11 MagicWatch MWE900 Utilisation de l'aide au stationnement Utilisation de l'aide au stationnement Lorsque le contact est mis ou que le moteur tourne, les détecteurs sont auto- matiquement activés dès que la marche arrière est enclenchée. Un signal d'activation retentit (deux bips brefs).
Page 50
_MWE-900.book Seite 72 Freitag, 4. April 2008 11:11 11 MagicWatch MWE900 Utilisation de l'aide au stationnement L'électronique de commande dispose des éléments suivants : N° dans Désignation fig. j, page 10 Affichage 2, 3 Touches permettant le réglage du système : L'écran affiche les messages d'état suivants :...
Page 51
_MWE-900.book Seite 73 Freitag, 4. April 2008 11:11 11 MagicWatch MWE900 Utilisation de l'aide au stationnement ➤ Sélectionnez le paramètre à modifier : – Appuyez sur la touche de gauche pour faire défiler les paramètres dans l'ordre croissant. – Appuyez sur la touche de droite pour faire défiler les paramètres dans l'ordre décroissant.
_MWE-900.book Seite 74 Freitag, 4. April 2008 11:11 11 MagicWatch MWE900 Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage Attention ! N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage. Ceci pour- rait endommager les détecteurs. ➤ Nettoyez de temps en temps les détecteurs avec un tissu humide.
Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit est défectueux, veuillez l'envoyer à la succursale WAECO de votre pays (voir adresses au verso de ce manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : une copie de la facture avec la date d'achat, le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.