Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SCIE A CHANTOURNER
DEKUPIERSÄGE
SCROLL SAW
Energys
croll 400
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PEUGEOT Energyscroll 400

  • Page 1 SCIE A CHANTOURNER DEKUPIERSÄGE SCROLL SAW Energys croll 400 MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 2 SOMMAIRE P 3 - 10 P 11 - 18 P 19 - 25 The original instruction manual is in English...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES • Consignes générales de sécurité Page  • Règles de sécurité supplémentaires pour les scies à chantourner Page 4 • Installation Page 5 • Assemblage Page 5 - Installation du dispositif de soufflage Page 5 - Installation de la buse d’aspiration des sciures Page 6 - Installation du protecteur de lame Page 6...
  • Page 4: Règles De Sécurité Supplémentaires Pour Les Scies À Chantourner

    vailler. Ce procédé est plus sûr que d’utiliser ses mains. 13. Ne faites pas de grands gestes. Gardez votre équilibre. Ne vous penchez pas sur la machine. 14. Entretenez soigneusement vos outils. Assurez-vous que les outils sont propres et affûtés pour un bon rendement et un travail en toute sécurité.
  • Page 5: Installation

    Portez des lunettes de protection. Portez un casque de protection contre le bruit. Portez un masque anti-poussières. Lisez le manuel d’instructions. ATTENTION ! Afin de réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions avant d’utiliser la machine. ATTENTION : Le bruit peut être un facteur de risque pour la santé.
  • Page 6: Installation De La Buse D'aspiration Des Sciures

    3. Courbez la soufflette flexible pour diriger l’air sur la lame et la pièce de travail. Installation de la buse d’aspiration des sciures (Fig.2) 1. Fixez la buse sur la base avant de la machine en utilisant les deux vis fournies. NOTE : La buse d’aspiration peut être reliée à...
  • Page 7: Raccordement Électrique

    offrir une stabilité maximale et un risque réduit de vibrations à votre machine. 1. Utilisez la base de la machine comme gabarit; repérez les trous de fixation de la base et percez l’établi au moyen d’un foret de 10 mm. 2.
  • Page 8: Changement Des Lames

    9. Soyez prudent lorsque vous effectuez des découpes sur des matériaux ronds tels que tubes, boules, etc... Ils ont tendance à rouler pendant la découpe et risquent de provoquer un dérapage vers la lame. Utilisez un gabarit de soutien en forme de V pour en garder le contrôle.
  • Page 9: Accessoires En Option

    ACCESSOIRES EN OPTION NOTE : Les lames de scies à chantourner restent généralement suffisamment aiguisées pendant une durée de 1/2h à 2h de coupe. Lames plates Lames à ergots Art. N° Type de Utilisation Art. N° Type de Utilisation denture denture 96100 Couché...
  • Page 10: Assistance - Sav - Garantie

    à remplacer tout élément ou accessoire d’un outil électrique Peugeot présentant un défaut dûment reconnu de matière ou de fabrication. La garantie est d’une durée de deux ans pour les articles de la marque Peugeot. La ou les pièces présumées défectueuses doivent être renvoyées franco de port à...
  • Page 11 INHALTSVERZEICHNIS • Allegemeine Sicherheitshinweise Page 11 • Zusätzliche Sicherheitsregeln für Dekupiersägen Page 1 • Installation Page 1 • Montage Page 13 - Installation des Staubgebläses Page 13 - Installation der Staubdüse Page 13 - Installation des Sägeblattschutz Page 14 - Installation der Sägeblätter Page 14 •...
  • Page 12: Zusätzliche Sicherheitsregeln Für Dekupiersägen

    rer arbeiten zu können. Halten Sie sich an die Anweisungen zum Ölen und Wechseln von Zubehör. Überprüfen Sie die Netzka- bel in regelmäßigen Zeitabständen und bitten Sie einen autorisierten Kundendienst um den Austausch dieser Kabel, sofern diese beschädigt sind. Überprüfen Sie die Verlängerungskabel in regelmäßigenb Zeitabständen und tauschen Sie diese aus, sofern diese beschadigt sind.
  • Page 13: Installation

    ACHTUNG! Lärm stellt ein mögliches Gesundheitsrisiko dar. Bei Lärmpegeln von über 80 dB(A) Kapselgehörschutz tragen. UMWELTSCHUTZMASSNAHMEN Das Symbol „durchkreuzte Mülltonne“ weist darauf hin, dass das entsprechend gekennzeichnete Produkt laut EU- Vorschriften in einer selektiven Sammelstelle entsorgt werden muss. Diese Maßnahme betrifft nicht nur Ihr Gerät an sich, sondern auch jegliches mit diesem Symbol versehene Zubehör.
  • Page 14: Installation Des Sägeblattschutz

    Hinweis: Die Staubdüse kann an einen Staubabzug, mit dem sich Sägespäne schnell und wirksam von Ihrer Maschinen entfernen lassen, angeschlossen werden. Installation des Sägeblattschutz (Abb.3) Führen Sie den Sägeblattschutz in das Loch des oberen Sägearms und befestigen Sie den Sägeblattschutz mit der dafür vor- gesehenen Schraube.
  • Page 15: Montage Des Werkzeugs An Ihrer Werkbank

    MONTAGE DES WERKZEUGS AN IHRER WERKBANK Hinweis: Wir raten Ihnen drigendst, daß Sie die Kreissäge sicher an Ihrer Werkbank befestigen, damit die Maschine maximal stabili- siert ist und somit fast ohne Geräusche und Vibrationen arbeiten kann. 1. Nehmen Sie den Unterbau der Kreissäge als Schablone und markieren Sie die Löcher der Gehäuseöffnungen auf der Werk- bank.
  • Page 16: Austausch Des Sägeblatts

    7. Gleichen Sie Richtungsänderungen des Sägeblatts aus. Einen genauen Schnitt erhalten Sie, wenn Sie der Holzmaserung folgen. 8. Beim Schneiden von Materialien mit unregelmäßigem Querschnitt kann sich das Sägeblatt noch vor Abschluß des Schnei- devorgangs verkanten. Ein Preßteil z.B. muß auf dem Tisch aufliegen und darf während des Schneidens nicht wackeln. 9.
  • Page 17: Wartung

    Sägeblätter mit flachem Ende Sägeblätter mit Stiftende Art. N° Zahnform Anwendungsbereich Art. N° Zahnform Anwendungsbereich 96100 Übergreifend 3-6 mm (⅛ - ¼ Zoll) Messing, 96113 Regulär 25-50 mm (1-2 Zoll) Hat/ weiches Metall Weichholz, Plastik 96101 Übergreifend 2-6 mm ( - ¼...
  • Page 18: Kundensupport - Kundendienst - Garantie

    Geräts der Marke Peugeot zu reparieren bzw. zu ersetzen, das einen ordnungsgemäß festgestellten Material- oder Fertigungsfehler aufweist. Wir gewährleisten 2 Jahre Garantie auf sämtliche Artikel der Marke Peugeot. Das bzw. die fehlerhafte(n) Bauteil(e) sind versandkostenfrei an das Werk oder eines der PSP Outillage Service Center zu senden. Durch fehlerhaften Gebrauch, Beschädigung oder normalen Verschleiß...
  • Page 19: General Safety Rules

    TABLE OF CONTENTS • General safety rules Page 19 • Additional safety rules for scroll saws Page 20 • Installation Page 21 • Assembly Page 21 - Installing the dust blower Page 21 - Installing the dust spout Page 21 - Installing the blade guard Page21 - Installing the blades...
  • Page 20: Additional Safety Rules For Scroll Saws

    17. Avoid unintentional starting. Ensure switch is in “off” position when plugging in. 18. Use outdoor extension leads. When the tool is used outdoors, use only extension leads intended for outdoor use and so marked. 19. Stay alert. Watch what you are doing, use common sense and do not operate the tool when you are tired. 20.
  • Page 21: Installation

    INSTALLATION Know your scroll saw (Fig.1) 1. Quick release tension lever 5. No volt release (NVR) switch 2. Dust blower 6. Table lock handle 3. See trough blade guard 7. Dust spout 4. Upper blade holder 8. Blade storage Specifications Motor 110W, 230V, ~, 50Hz Cutting speed...
  • Page 22: Setting The Machine

    PIN-END BLADES 1. Lift up the quick release tension lever to release the tension of the blade. (Fig. 5) 2. Make sure the slots on the upper and lower blade holders are slightly wider than the thickness of the blade. 3.
  • Page 23: Changing Blades

    Basic scroll saw operation NOTE : The scroll saw is basically used for cutting curves. 1. This scroll saw is intended to cut woods and non-ferrous metals. Refer to the Optional Accessories to choose a correct blade for your workpiece. For intricate cutting, a plain-end blade is recommended. 2.
  • Page 24: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES NOTE: Scroll saw blades generally stay sharp for 1/2 to 2 hours of cutting. Plain-end blades Pin-end blades Art. N° Tooth Application Art. N° Tooth Application style style 96100 Skip 3-6 mm brass, soft metal 96113 Regular 25-50 mm, hard/soft wood, plastic, etc.
  • Page 25: Assistance - After Sales Service - Warranty

    Because of our confidence in our engineering quality, PSP Tooling agrees to repair or replace any part or parts of Peugeot power tools and accessories which examination proves to be defective in workmanship or material.
  • Page 27: Vue Éclatée

    VUE ECLATEE / ERSATZTEIL ZEICHNUNG / EXPLODED DIAGRAM...
  • Page 28 ENERGYScroll 400 / PARTS LIST...
  • Page 29 Français / Französisch / French Allemand / Deutsch / German Anglais / English / English...
  • Page 30: Déclaration Ce De Conformité

    EN 55014-1 : 2007-06 PSP Outillage - 4 route des Forges - Châteauneuf - 39700 DAMPIERRE - France Tel. +33 (0)3 84 79 89 10 - Fax +33 (0)3 84 79 89 20 - info@peugeot-muller.com - www.peugeot-muller.com Date : 16.03.2010...

Table des Matières