Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

SCIE À RUBAN 2 VOLANTS • HEAVY DUTY BAND SAW
• BANDSÄGE MIT 2 BANDSÄGENROLLEN
EnergyBand-150
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PEUGEOT EnergyBand-150

  • Page 1 SCIE À RUBAN 2 VOLANTS • HEAVY DUTY BAND SAW • BANDSÄGE MIT 2 BANDSÄGENROLLEN EnergyBand-150 MANUEL D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 6: Table Des Matières

    SOMMAIRE FRANÇAIS ILLUSTRATIONS ----------------------------------------------------------------------------------- 3 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ------------------------------------------------------ 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX SCIES A RUBAN ------------------------- 9 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ------------------------------------------------------- 10 INFORMATION SUR LE BRUIT ----------------------------------------------------------------- 10 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ------------------------------------------------------------- 10 DESCRIPTION DE LA MAChINE --------------------------------------------------------------- 11 MONTAGE ---------------------------------------------------------------------------------------- 11 COMPOSANTS DE LA MAChINE -------------------------------------------------------------- 13 CONTRôLE ET COMMANDE ------------------------------------------------------------------- 14...
  • Page 7: Consignes Générales De Sécurité

    CONSIGNES GENERALES DE SECURITE AVERTISSEMENT : lire le manuel dans son intégralité. Le non respect d) Enlevez les clés de réglage avant de mettre l’outil électrique en des instructions énumérées ci-après peut résulter en un choc marche. Si une clé reste fixée à une pièce en mouvement, le risque électrique, un incendie ou de graves blessures.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Spécifiques Aux Scies A Ruban

    CONSIGNES DE SECURITE SPÉCIFIQUES AUX SCIES À RUBAN Avant la première mise en service, lisez attentivement et complètement ce mode d’emploi. Le non respect des instructions de sécurité et de manipulation peut entraîner des dommages corporels sérieux. Avant chaque utilisation, contrôlez que l’appareil soit en bon état.
  • Page 9: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix signifie que ce produit doit faire l’objet d’une collecte sélective en fin de vie au sein de l’Union européenne. Cette mesure s’applique non seulement à votre appareil mais également à toute autre accessoire marqué...
  • Page 10: Descriptif De L'appareil

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DE L’APPAREIL Alimentation : ----------------------------------------------------------------------- 230 V – 50Hz Puissance : ---------------------------------------------------------------------------- 370 W Vitesse de rotation de la lame : -------------------------------------------------- 730 m/min Dimensions de la lame : ----------------------------------------------------------- 10x0,35x1820 mm Largeur de la lame : ---------------------------------------------------------------- 3-12 mm Col de cygne : ------------------------------------------------------------------------ 245 mm Hauteur de coupe max.
  • Page 11 B MONTAGE DE LA MOLETTE DE TENSION DU RUBAN DE LA LAME Positionnez la molette (A) dans le trou situé sur le dessus de la scie à ruban comme illustré sur la Fig.4. Vissez-la. C MONTAGE DE LA TABLE DE LA SCIE 1.
  • Page 12: Protection De La Scie

    PROTECTION DE LA SCIE A. PROTECTION SUPERIEURE DE LA LAME RUBAN DE LA SCIE La protection supérieure de la lame ruban (C) Fig.11 empêche tout contact involontaire avec la lame et évite la projection de copeaux. Afin que la protection supérieure de la lame ruban de la scie protège efficacement contre les risques de contact, le guide lame supérieur doit toujours se situer à...
  • Page 13: Contrôle Et Commande

    CONTRÔLE ET COMMANDE AVERTISSEMENT Ne mettez la scie en marche que si tous les préparatifs suivants ont été effectués : scie fixée ; table de sciage montée et ajustée ; tension de la lame contrôlée ; dispositifs de sécurité vérifiés. Ne raccordez la scie au secteur qu’une fois toutes ces étapes préliminaires achevées ! Sinon, il est possible que la scie se mette en marche de façon intempestive et provoque de graves dommages corporels.
  • Page 14: Réglages, Maintenance Et Entretien

    REGLAGES, MAINTENANCE ET ENTRETIEN DANGER ! Avant tout travail de maintenance ou de nettoyage : - Mettez la machine hors tension. - Attendez que la lame ruban se soit immobilisée. - Retirez la fiche de la prise d’alimentation. CONSIGNES D’ORDRE GENERAL N’utilisez pas de solvants pour nettoyer les pièces en plastique.
  • Page 15 C. AJUSTEMENT DU GUIDE LAME INFERIEUR Le guide lame inférieur est composé : - d’un roulement d’appui qui soutient la lame par l’arrière (A) Fig.19, - de 2 roulements de guidage qui guident latéralement la lame (E) Fig.12. Ces roulements doivent être réajustés à chaque changement de lame et à chaque nouveau réglage de la lame de la scie. 1.
  • Page 16: Problèmes Et Solutions

    PROBLÈMES ET SOLUTIONS DANGER ! Avant chaque intervention suite à une panne : - Mettez la machine hors tension. - Retirez la fiche de la prise d’alimentation. - Attendez que la lame de la scie se soit immobilisée. Après chaque intervention, remettez en service tous les dispositifs de sécurité et contrôlez-les. Le moteur ne fonctionne pas A cause d’une chute de tension transitoire, le relais de sous-tension s’est déclenché.
  • Page 17 CONTENTS ENGLISH ILLUSTRATIONS............................3 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS......................19 SAFETY INSTRUCTIONS SPECIFIC TO BAND SAWS................20 ENVIRONMENT PROTECTION.........................21 SYMBOLS..............................22 ASSEMBLY..............................23 PROTECTING ThE SAW..........................24 CONTROLS..............................25 ADJUSTMENT AND MAINTENANCE......................26 PROBLEMS AND TROUBLEShOOTING....................27...
  • Page 18: General Safety Instructions

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING ! footing at all times to keep closer control of the power tool in unex- Read the instructions in full. Any failure to comply with the ins- pected situations. tructions listed in this document may lead to electric shock, fire hazards or serious injury.
  • Page 19: Safety Instructions Specific To Band Saws

    SAFETY INSTRUCTIONS SPECIFIC TO BAND SAW Read these instructions carefully and completely before first starting up the machine. Failure to comply with the safety and operating instructions may give rise to serious injury. Before each use, check that the machine is in good condition. Do not put the machine into service before becoming familiar with all its functions.
  • Page 20: Environment Protection

    ENVIRONMENT PROTECTION The crossed-out wheeled bin means that within the European Union the product must be taken to separate collection at the product end-of-life. This applies to your device but also to any accessories marked with this symbol. do not dispose of these products as unsorted municipal waste.
  • Page 21: Description Of The Machine

    TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE MACHINE Power supply: --------------------------------------------------------------------230 V – 50 Hz Power: ----------------------------------------------------------------------------- 370 W Blade rotation speed: ---------------------------------------------------------- 730 m/min Blade dimensions: ---------------------------------------------------------------10x0.35x1820 mm Blade width: ---------------------------------------------------------------------- 3-12 mm Throat: ----------------------------------------------------------------------------- 245 mm Max. cutting height: ----------------------------------------------------------- 150 mm Table tilt angle: ------------------------------------------------------------------ 0°...
  • Page 22 B ASSEMBLING THE BLADE ADJUSTMENT WHEEL Position the wheel (A) in the hole located on the top of the band saw as shown in Fig. 4. Screw it in. C ASSEMBLING THE SAW TABLE 1. Tighten the limit stop screw (A) Fig. 5 to the saw frame so that the screw head comes into contact with the underside of the saw table. Then tighten the nut (B).
  • Page 23: Protecting The Saw

    PROTECTING THE SAW A. UPPER BLADE GUARD The upper blade guard (C) Fig. 11 prevents accidental contact with the blade and avoids chip projections. For the upper blade guard to provide adequate protection against contact with the band saw blade, the upper blade guide must always be set 3 mm away from the workpiece B.
  • Page 24: Controls

    CONTROLS CONTROLS WARNING! Never start the saw without first checking the following: that the saw is secure; the saw table is assembled and adjusted; that blade tension is as required and that safety devices are checked. Do not connect the saw to the mains before making sure that all of the above have been completed! Otherwise, the saw may start up accidentally and lead to serious injury.
  • Page 25 ADJUSTEMENTS, MAINTENANCE AND CARE ADJUSTMENTS, MAINTENANCE AND CARE DANGER Before any maintenance or cleaning: - Switch the machine off. - Wait for the blade to come to a complete stop. - Unplug the power cable. GENERAL INSTRUCTIONS Never use solvents to clean the plastic parts. Most plastics are likely to be damaged by commercial solvents. Use a clean cloth to dust the machine and wipe it clean.
  • Page 26: Problems And Troubleshooting

    These bearings must be changed with every blade change and every blade readjustment. 1. Unscrew the screw (B) Fig. 19 so that the blade’s rear support bearing can be moved back and forward easily. This bearing must be posi- tioned so that it just touches the back of the blade. 2.
  • Page 27 - Correct the blade upper wheel tilt (see “Maintenance and care”). The blade breaks Incorrect blade tension: - Correct the blade tension (see “Setting up”). Load too high: - Reduce the pressure against the blade. Incorrect blade: - Replace the blade (see “Maintenance and care”): Thin workpiece = narrow blade Thick workpiece = wide blade.
  • Page 28 INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH ALLGEMEINE SIChERhEITShINWEISE..........................30 SIChERhEITShINWEISE FÜR DEN GEBRAUCh VON BANDSÄGEN SYMBOLE.............31 UMWELTSChUTZMASSNAhMEN..........................32 GERÄTE-ELEMENTE................................33 SChUTZVOORIChTUNGEN DER SÄGE..........................34 ORDNUNGSGEMÄSSER GEBRAUCh..........................35 EINSTELLUNGEN, WARTUNG UND PFLEGE........................36 PROBLEME UND STÖRUNGSBEhEBUNG........................38 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG.............................40-K...
  • Page 29: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG : Bedienungsanweisung vollständig durchlesen. Eine d) Vor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs Einstellschlüssel abzie- Missachtung der nachstehend aufgelisteten Vorschriften kann einen hen. Falls ein Schlüssel an einem beweglichen Geräteteil hängenbleibt, Stromschlag, einen Brand oder schwere Verletzungen zur Folge haben. besteht erhebliche Verletzungsgefahr.
  • Page 30: Sicherheitshinweise Für Den Gebrauch Von Bandsägen Symbole

    SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH VON BANDSÄGEN SYMBOLE Vor der ersten Inbetriebnahme die vorliegende Bedienungsanweisung aufmerksam und vollständig durchlesen. Eine Missachtung der Si- cherheitshinweise und Gebrauchsvorschriften kann zu schweren Körperverletzungen führen. Vor jeder Inbetriebnahme sicherstellen, dass das Gerät in betriebsbereitem Zustand ist. Das Gerät erst dann in Betrieb nehmen, nachdem sämtliche Funktionen verinnerlicht wurden. Sicherstellen, dass das Gerät im Gefahrenfall umgehend abgeschaltet werden kann.
  • Page 31: Umweltschutzmassnahmen

    UMWELTSCHUTZMASSNAHMEN Das Symbol einer durchkreuzten Mülltonne bedeutet, dass das entsprechend gekennzeichnete Produkt laut EU-Vorschrif- ten bei einer selektiven Sammelstelle entsorgt werden muss. Diese Maßnahme betrifft nicht nur Ihr Gerät an sich, sondern auch jegliches mit diesem Symbol versehene Zubehör. Diese Produkte nicht im Hausmüll entsorgen. Unter Anwendung der EG-Richtlinie über die umweltgerechte Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten ist es nicht gestattet, diese in der freien Natur oder auf einer Mülldeponie zu entsorgen.
  • Page 32: Geräte-Elemente

    GERÄTE-ELEMENTE Sicherstellen, dass die Lieferung vollständig ist. Beim Auspacken müssen sich folgende Elemente im Gerätekarton befinden: - 1 Bandsäge mit (montiertem) Sägeband - 1 Sägetisch - 1 Anschlagführungsprofil für den Parallelanschlag - 1 Parallelanschlag - 1 Absaugstutzen für die Staubabsaugvorrichtung - 1 Winkelanschlag - 1 Schiebevorrichtung Abbildung 1: Legende...
  • Page 33: Schutzvoorichtungen Der Säge

    Waagerechte Ausrichtung des Sägetischs • Obere Sägebandführung (E) ganz nach oben bewegen (Abb.1). • Sägebandspannung überprüfen. • Flügelschraube (A) lösen (Abb. 7). • Den Sägetisch mittels eines Anschlagwinkels im rechten Winkel zum Sägeband ausrichten und die Flügelschraube (A) wieder anziehen (Abb.
  • Page 34: Ordnungsgemässer Gebrauch

    BESTANDTEILE UND EINSTELLUNGEN Hinweis: Im vorliegenden Kapitel werden zusammenfassend die wichtigsten Bedienelemente der Maschine beschrieben. Der ordnungs- gemäße Gebrauch der Maschine ist im Kapitel «Ordnungsgemäßer Gebrauch» beschrieben. Vor dem Arbeiten mit der Maschine zunächst aufmerksam das Kapitel «Ordnungsgemäßer Gebrauch» durchlesen. A.
  • Page 35: Einstellungen, Wartung Und Pflege

    + Beim Hochkantsägen von flachen Werkstücken stets einen geeigneten Anschlagwinkel verwenden, der verhindert, dass das Werkstück umklappen kann. Vor dem Arbeiten die einwandfreie Funktionstüchtigkeit folgender Bauteile sicherstellen: Während des Gebrauchs der Maschine die richtige Arbeitsstellung einnehmen (die Sägezähne müssen in Richtung Bediener zeigen). Keinesfalls mehrere Werkstücke gleichzeitig sägen.
  • Page 36 •Zum erneuten Spannen des Sägebands das Einstellrad (B, Abb. 1) im Uhrzeigersinn drehen. • Beide Gehäusetüren (A und K) der Säge wieder schließen (Abb. 1). • Anschließend:- ggf. Sägeband ausrichten - Sägebandführungen einstellen - Säge mindestens eine Minute lang probelaufen lassen - Säge ausschalten, Netzstecker ziehen und Einstellungen erneut kontrollieren.
  • Page 37: Probleme Und Störungsbehebung

    PROBLEME UND STÖRUNGSBEHEBUNG GEFAHR ! Vor jeder Störungsbeseitigung: - Die Maschine ausschalten. - Den Netzstecker ziehen. - Das Sägeband zum Stillstand kommen lassen. Nach jedem Eingriff alle Sicherheitsvorrichtungen wieder ordnungsgemäß anbringen und auf ihre Funktionstüchtigkeit überprüfen. Der Motor läuft nicht Unterspannungsrelais wurde durch vorübergehenden Spannungsausfall ausgelöst: - Erneut einschalten.
  • Page 38 EnergyBand-150...
  • Page 39: Bon De Garantie

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Nous soussignés, déclarons que la We the undersigned hereby declare that Hiermit erklären wir, die Unterzeichneten, Scie à ruban EnergyBand-150 répond aux EnergyBand-150 band saw dass die EnergyBand-150 bandsäge den exigences des directives européennes : meets the requirements of the following europäischen Richtlinien : 2006/42/EG;...

Table des Matières