Télécharger Imprimer la page
PEUGEOT EnergySaw-254B2 Manuel D'utilisation

PEUGEOT EnergySaw-254B2 Manuel D'utilisation

Scie de table

Publicité

Liens rapides

EnergySaw-254B2
MANUEL D UTILISATION ( Notice originale ):
FR
HANDBOEK (Vertaling van het oorspronkelijke):
NL
MANUAL (Traducción del original):
ES
MANUAL (tradução do manual original ):
PT
MANUAL ( Traduzione dell'avvertenza originale):
IT
USING MANUAL ( Original manual translation ):
EN
132001-3-Manual-G.indd 1
Scie de table
Table saw
Sierra de mesa
Serra da tabela
Sega da banco
Tafelzaag
17/01/2017 10:34

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PEUGEOT EnergySaw-254B2

  • Page 1 EnergySaw-254B2 Scie de table MANUEL D UTILISATION ( Notice originale ): Table saw HANDBOEK (Vertaling van het oorspronkelijke): Sierra de mesa MANUAL (Traducción del original): Serra da tabela MANUAL (tradução do manual original ): Sega da banco MANUAL ( Traduzione dell’avvertenza originale):...
  • Page 2 FIG. A & B 04 05 132001-3-Manual-G.indd 2 17/01/2017 10:34...
  • Page 3 FIG. A & B Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box 132001-3-Manual-G.indd 3 17/01/2017 10:34...
  • Page 4: Montage Du Chassis

    FIG. D Montage du chassis montageframe marco de montaje estrutura de montagem telaio di montaggio mounting frame Serrage de la machine sur son chassis Spannen van de machine op het frame La sujeción de la máquina en su marco Aperto da máquina na sua moldura Bloccaggio della macchina sul telaio Clamping of the machine on its frame 132001-3-Manual-G.indd 4...
  • Page 5 FIG. D Montage des extensions - Installatie van extensies -Instalación de extensiones -Instalação de extensões -Installazione delle estensioni- Installation of extensions Répéter l’opération pour l’autre coté Herhaal dit voor de andere kant Repita para el otro lado Repita a operação para o outro lado Ripetere l’operazione per l’altro lato Repeat operation for the other side STOP...
  • Page 6 FIG. D Remonter le cache - Plaats het deksel - Vuelva a colocar la cubierta - Recoloque a tampa - Riposizionare il coper- chio - Replace the cover 801341 OPTION Lame 40 dents pastilles de carbure Blade 40 tanden hardmetalen wisselplaten Hoja de 40 dientes de carburo de insertos Insere lâmina de 40 dentes de metal duro 40 T blade...
  • Page 7: Protection Thermique

    FIG. E Protection thermique - Thermische beveiliging - La protección térmica - A proteção térmica - protezione termica - Thermal protection Cette machine est équipée d’une protection thermique. En cas de surchauffe du moteur celui ci s’arrête automatiquement. Pour le redémarrer, il faut attendre T minutes afin qu’il puisse refroidir, enclencher le bouton de réarmement et rallumer le moteur.
  • Page 8 FIG. E 45° 90° Montée & descente de la lame. Het verhogen en verlagen van het blad. Levantar y bajar la pala. Levantar e abaixar a lâmina. Alzare ed abbassare la lama. Raising and lowering the blade 132001-3-Manual-G.indd 8 17/01/2017 10:34...
  • Page 9 FIG. E WARNING ! / ATTENTION ! 132001-3-Manual-G.indd 9 17/01/2017 10:34...
  • Page 10 FIG. E Raccordement à un aspirateur Aansluiten van een stofzuiger Conexión de una aspiradora Conexão de um aspirador de pó Collegamento di un aspirapolvere Connecting a vacuum cleaner - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 11 Description et repérage des organes de la machine Remplacement des consommables FIG. A & B FIG. G Carter de protection Changement de lame (Fig D) Interrupteur arrêt coup de poing Lame Inclinaison de lame Réglage hauteur de coupe Entretien, recommandations et conseils Couteau diviseur Ne pas utiliser pour la coupe de bois de chauffage Guide parallèle...
  • Page 12 Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine Vervanging van de accessoires FIG. A & B FIG. G beschermmantel Verandering van de lamel schakelaar noodstop zaagblad Kantelhoek van het zaagblad Hoogte-instelling van de snede Reiniging en onderhoud Verdeelmes Niet gebruiken om brandhout te zagen Parallelle geleider De keuze van het zaagblad is belangrijk.
  • Page 13 Description and location of machine parts Replacing consumables FIG. A & B FIG. G protection guard Changing the blade Punch mechanical NVR switch blade Blade inclination Setting cutting height Cleaning and maintenance Board splitter Do not use for cutting logs Parallel guide The choice of blade is important.
  • Page 14 Cambio de los consumibles Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. G cárter de protección Cambio de hoja interruptor parada de golpe hoja Inclinación de la hoja Regulación de la altura de corte Limpieza y mantenimiento Cuchillo divisor No utilizar para cortar leña de calefacción...
  • Page 15 Descrição e identificação dos órgãos Substituição de consumíveis FIG. A & B FIG. G cárter de proteção Substituição da lâmina interruptor paragem de emergência Lâmina Inclinação da lâmina Ajuste da altura de corte Limpeza e manutenção preventiva Lâmina separadora Não utilizar para o corte de madeira de lenha Guia paralela A escolha da lâmina é...
  • Page 16 Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Sostituzione dei pezzi di ricambio FIG. A & B FIG. G Carter di protezione Cambiare la lama Interruttore arresto di emergenza Lama Inclinazione della lama Regolazione in altezza del taglio Pulizia e manutenzione Coltello divisore Non usare per tagliare la legna Guida parallela...
  • Page 17 Tension et fréquence assignée: Lame inclinable: Aangewezen spanning en frequentie: Tilting blade: Tensión y frecuencia fijada: Tilt Blade: Tensão e frequência fixa: Incline la hoja: Tensione e frequenza assegnata: Incline Blade: Nominal frequency and power: Inclinare lama: Puissance assignée: Dimensions table: Nominal power: table sizes: Leerlaufdrehzahl:...
  • Page 18 Niveau de pression acoustique : Niveau akoestische druk : Nivel de presión acústica : Nível de pressão acústica : Livello di pressione acustica : Acoustic pressure level : Niveau de puissance acoustique : Niveau akoestisch vermogen : Nivel de potencia acústica : Nível de potência acústica: Livello di potenza acustica: Acoustic power level :...
  • Page 19 Soumis à recyclage : Niet wegwerpen : Sottoposti a riciclaggio : Sujeitos à reciclagem : Sottoposti a riciclaggio : Subjected to recycling : FR-Recyclage des déchets: Les outils, accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée. Conformément aux directives Européenne 2012/19/UE et 2006/66/CE, les composants d’un produit doivent être séparés, collectés, recyclés ou éliminés en conformité...
  • Page 20 EnergySaw-254B2 132001-3-Manual-G.indd 20 17/01/2017 10:34...
  • Page 21 EnergySaw-254B2 132001-3-Manual-G.indd 21 17/01/2017 10:34...
  • Page 22 EnergySaw-254B2 132001-3-Manual-G.indd 22 17/01/2017 10:34...
  • Page 23 EnergySaw-254B2 132001-3-Manual-G.indd 23 17/01/2017 10:34...
  • Page 24 EnergySaw-254B2 132001-3-Manual-G.indd 24 17/01/2017 10:34...
  • Page 25 EnergySaw-254B2 132001-3-Manual-G.indd 25 17/01/2017 10:34...
  • Page 26 Dichiare che, Declares that, CODE PEUGEOT / 132001 / EnergySaw-254B2 / TS250C-1 Scie de table/ Table saw/ Sierra de mesa/ Serra da tabela / Sega da banco / Tafelzaag Est conforme et satisfait aux normes CE: In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen: Cumple con la directivas de la CE: Respeita e está...
  • Page 27 Plaques signalétiques - Naamplaatjes - Placas de identificación - Placas de identificação - Targhette - Machine labels 1800 W ø 254 mm EnergySaw-254B2 • Collecteur de sciures sur carters supérieurs et inférieurs • Serrage «Push and Block» • Guide de coupe à fixation rapide 132001-3-sticker-02-F.indd 1...
  • Page 28: Bon De Garantie

    BON DE GARANTIE GARANTIEKAART TARJETA DE GARANTÍA 1 - Objet de la garantie : 1 - Doel van de garantie: 1 - Objeto de la garantía: La garantie porte exclusivement sur les vices de De garantie heeft uitsluitend betrekking op fabri- La garantía sólo se referirán a los defectos de fabri- fabrication ou les vices de matières.