Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
Icematic
ISTRUZIONI D'USO
NOTICE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUCCIONES PARA EL USO
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
FABBRICATORI DI GHIACCIO
ICEMAKING MACHINES
PRODUCTEURS DE GLACE
FABRICADORES DE HIELO
PRODUTORES DE GELO
ISLAGING SMASKINENE
JÄÄKUUTIOK ONEILLA
ΜΗΧΑΝΕΣ ΝΑΡΑΓΩΓΗΣ ΜΑΓΟΥ
ICEMAKING MACHINES
cod. 71503418/0 Rev.005
HOW TO USE IT
MANUAL DE USO
KÄTTÖHJE
HOW TO USE IT
EISMASCHINEN
IJSPRODUCERS
ISMASKINERNE
ISMASKIN
N N
25 S
N N
25 L
N N
35 S
N N
45 S
N N
45 L
N N
55 S
N N
55 L
N N
70 S
N N
90 S
N N
90 L
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Icematic N25 S

  • Page 4 ATTENZIONE!!!! LE SEGUENTI OPERAZIONI E QUELLE EVIDENZIATE DAL SIMBOLO A LATO SONO SEVERAMENTE VIETATE A CHI UTILIZZA LA MACCHINA... DEVONO ESSERE ESCLUSIVAMENTE EFFETTUATE DA UN INSTALLATORE PATENTATO. 1. ALLACCIAMENTI ELETTRICI 2. ALLACCIAMENTI IDRICI 3. INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA 4. COLLAUDO DELLA MACCHINA 5.
  • Page 7 WARNING!!! IT IS EXPRESSLY FORBIDDEN FOR THE USERS OF THE EQUIPMENT TO CARRY OUT THE FOLLOWING OPERATIONS OR THOSE MARKED BY THE SYMBOL. SUCH OPERATIONS MUST BE PERFORMED EXCLUSIVELY BY QUALIFIED PERSONNEL. 1. ELECTRICAL CONNECTIONS 2. WATER MAINS CONNECTIONS 3. MACHINE INSTALLATION 4.
  • Page 10 ACHTUNG!!!! FOLGENDE ARBEITSGÄNGE, UND DIE DURCH EIN NEBENSTEHENDES SYMBOL GEKENNZEICHNETEN, DÜRFEN AUF KEINEN FALL VOM ANWENDER DER MASCHINE VORGENOMMEN WERDEN, SONDERN AUSSCHLIEßLICH VON EINEM AUTORISIERTEN INSTALLATIONSTECHNIKER. 1. STROMANSCHLUß 2. WASSERANSCHLUß 3. INSTALLATION 4. MASCHINEN TEST 5. REPARATUR ALLER TEILEN UND WERKTEILEN DER MASCHINEN 6.
  • Page 13 ATTENTION !!! LES OPÉRATIONS SUIVANTES AINSI QUE CELLES MISES EN ÉVIDENCE PAR LE SYMBOLE SUR LE COTÉ SONT STRICTEMENT DÉFENDUES A TOUS CEUX QUI UTILISENT LA MACHINE. CES OPÉRATIONS NE PEUVENT ÊTRE EFFECTUÉES QUE PAR UN INSTALLATEUR DIPLOMÉ. 1. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 2.
  • Page 14: Informations Generales

    MISE EN MARCHE INFORMATIONS GENERALES Avant de mettre le producteur de glace en marche, effectuer les opérations suivantes: Les producteurs de glace ont reçu l’approbation VDE et GS 1) regarder les dessins. dont les symbols sont appliqués sur l’emballage, la plaque a) retirer le couvercle après avoir enlevé...
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    LES OPERATIONS SUIVANTES DOIVENT ÊTRE EFFEC- TUEES UNIQUEMENT PAR LE PERSONNEL QUALIFIE’ DU DISTRIBUTEUR ICEMATIC LOCAL (fig. n° 2). NETTOYAGE DE LA CARROSSERIE Nettoyer avec un tourchon légérement imbibé d’eau tiède. 1) Contrôler que le robinet d’alimentation d’eau soit ouvert, ensuite introduire la prise électrique de la machine à...
  • Page 16 ATTENTIE !!! DE VOLGENDE HANDELINGEN EN DIE WELKE ZIJN VERDUIDELIJKT DOOR HET BIJGAANDE SYMBOOL ZIJN VOOR DE GEBRUIKERS VAN DE MACHINE TEN STRENGSTE VERBODEN. DEZE MOETEN UITSLUITEND DOOR EEN BEVOEGDE INSTALLATEUR UITGEVOERD WORDEN. 1. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN 2. WATERAANSLUITINGEN 3. INSTALLATIE VAN DE MACHINE 4.
  • Page 19 ADVERTENCIA! LAS OPERACIONES SIGUIENTES Y LAS PUESTAS DE MANIFIESTO POR EL SÍMBOLO INDICADO AL LADO SE PROHIBEN RIGUROSAMENTE AL USUARIO DE LA MÁQUINA. LAS MISMAS TENDRÁN QUE SER REALIZADAS EXCLUSIVAMENTE POR UN INSTALADOR AUTORIZADO. 1. CONEXIONES ELECTRICAS 2. CONEXIONES HIDRICAS 3.
  • Page 22 ATENÇÃO!!!! AS SEGUINTES OPERAÇÕES E AQUELAS EVIDENCIADAS PELO SIMBOLO AO LADO SÃO EXPRESSAMENTE PROIBIDAS AO USUÁRIO DA MÁQUINA. DEVEM SER EFECTUADAS EXCLUSIVAMENTE POR UM INSTALADOR AUTORIZADO. 1. LIGAÇÕES ELÉCTRICAS 2. LIGAÇÕES HIDRÁULICAS 3. INSTALAÇÃO DA MÁQUINA 4. TESTE E APROVAÇÃO DA MÁQUINA 5.
  • Page 25 PAS PÅ DE FØLGENDE HANDLINGER OG DEM DER ER ANMÆRKET MED SYMBOLET DER VISES HER ER STRENGT FORBVOTE FOR DEM DER BRUGER MASKINEN. DE MÅ UDELUKKENDE UDFØRES AF EN AUTORISERET INSTALLØR. 1. EL-TILSLUTNING 2. VANDTILSLUTNING 3. MASKININSTALLATION 4. PRØVEKØRSEL AF MASKINEN 5.
  • Page 28 VARNING !!! FÖLJANDE OPERATIONER SAMT DE UTMÄRKTA MED SYMBOLEN HREDVID ÄR STRIKT FÖRHJUDNA FÖR ANVÄNDAREN AV MASKINEN. DE MÅSTE UTTÖRAS AV EN BEHÖRIG INSTALLATÖR. 1. ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR 2. ANSLUTNINGAR TILL HUVUDVATTENLEDNING 3. INSTALLATION AV MASKINEN 4. TESTKÖRNING AV MASKINEN 5. REPARATION AV MASKINENS KOMPONENTER OCH DELAR 6.
  • Page 31 VIS OPPMERKSOMHET !!! FOR EN VANLIG BRUKER AV MASKINEN ER DET STRENGT FORBUDT Å UTFØRE DE FØLGENDE OPERASJONENE SAMT DE SOM ER FREMHEVET AV TEGNET PÅ SIDEN. OPERASJONENE MÅ UTELUKKENDE UTFØRES AV EN SERTIFISERT INSTALLATØR. 1. ELEKTRISKE KOBLINGER 2. VANNTILKOBLING 3.
  • Page 34 HUOM !!! SEURAAVAT TOIMENPITEET SEKÄ TOIMENPITEET, JOTKA ON VARUSTETTU VIERESSÄ OLEVALLA MERKINNÄLLÄ, OVAT EHDOTTOMASTI KIELLETTYJÄ LAITTEEN KÄYTTÄJÄLTÄ, JA NE SAA SUORITTAA VAIN VALTUUTETTU ASENTAJA. 1. SÄHKÖLIITÄNNÄT 2. VESIJOHTOLIITÄNNÄT 3. LAITEASENNUS 4. LAITTEEN KOEKÄYTTÖ 5. LAITTEEN KOMPONENTTIEN JA OSIEN KORJAUS 6. LAITTEEN JA/TAI OSIEN PURKAMINEN 7.
  • Page 37 ÐPOÓOXH!!!! OI AKOËOYÈEÓ ENEPÃEIEÓ KAÈÙÓ KAI EKEINEÓ ÐOY EINAI YÐOÃPAMMIÓMENEÓ AÐO TO ÓYMBOËO ÓTO ÐËAÚ EINAI AYÓTHPÙÓ AÐAÃOPEYMENEÓ ÓE OÐOIONÄHÐOTE XPHÓIMOÐOIEI TH ÓYÓKEYH. ÐPEÐEI NA EKTEËOYNTAI AYÓTHPÙÓ AÐO ENAN TEXNIKO ME AÄEIA. 1. HËEKTPIKH ÓÕNÄEÓH 2. ÕÄPAÕËIKH ÓÕNÄEÓH 3. EÃKATAÓTAÓH TOÕ MHXANHMATOÓ 4.
  • Page 39 H ðoóüôçôá ôoõ ðÜãoõ óôo äo÷åßo áðoèÞêåõóçò åëÝã÷åôáé áðü 7) ToðoèåôÞóôå îávÜ ôo êáðÜêé. ôï âïëâü ôïõ èåñµïóôÜôç ðoõ âñßóêåôáé óôá ôoé÷þµáôá ôoõ äo÷åßoõ áðoèÞêåõóçò. ¼ôáv ôá ðáãÜêéá öèÜvoõv óôo ýøoò ðoõ âñßóêåôáé o èåñµoóôÜôçò ôo µç÷Üvçµá äéáêüðôåé ôç ëåéôïõñãßá KAÈAPIÓMOÓ...
  • Page 44 Icematic Warranty Registration Card ® Cartolina di Registrazione Garanzia Fiche de Registration Garantie Garantie - Registrierung Karten Owner Name Selling Agent Nome del Cliente Agente Venditore Nom du Client Agent Vendeur Name des Kundes Verkauter Street Street Strasse Strasse City City Città...

Ce manuel est également adapté pour:

N25 lN35 sN45 sN45 lN55 sN55 l ... Afficher tout

Table des Matières