Page 4
ATTENZIONE!!!! LE SEGUENTI OPERAZIONI E QUELLE EVIDENZIATE DAL SIMBOLO A LATO SONO SEVERAMENTE VIETATE A CHI UTILIZZA LA MACCHINA... DEVONO ESSERE ESCLUSIVAMENTE EFFETTUATE DA UN INSTALLATORE PATENTATO. 1. ALLACCIAMENTI ELETTRICI 2. ALLACCIAMENTI IDRICI 3. INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA 4. COLLAUDO DELLA MACCHINA 5.
Page 7
WARNING!!! IT IS EXPRESSLY FORBIDDEN FOR THE USERS OF THE EQUIPMENT TO CARRY OUT THE FOLLOWING OPERATIONS OR THOSE MARKED BY THE SYMBOL. SUCH OPERATIONS MUST BE PERFORMED EXCLUSIVELY BY QUALIFIED PERSONNEL. 1. ELECTRICAL CONNECTIONS 2. WATER MAINS CONNECTIONS 3. MACHINE INSTALLATION 4.
Page 10
ACHTUNG!!!! FOLGENDE ARBEITSGÄNGE, UND DIE DURCH EIN NEBENSTEHENDES SYMBOL GEKENNZEICHNETEN, DÜRFEN AUF KEINEN FALL VOM ANWENDER DER MASCHINE VORGENOMMEN WERDEN, SONDERN AUSSCHLIEßLICH VON EINEM AUTORISIERTEN INSTALLATIONSTECHNIKER. 1. STROMANSCHLUß 2. WASSERANSCHLUß 3. INSTALLATION 4. MASCHINEN TEST 5. REPARATUR ALLER TEILEN UND WERKTEILEN DER MASCHINEN 6.
Page 13
ATTENTION !!! LES OPÉRATIONS SUIVANTES AINSI QUE CELLES MISES EN ÉVIDENCE PAR LE SYMBOLE SUR LE COTÉ SONT STRICTEMENT DÉFENDUES A TOUS CEUX QUI UTILISENT LA MACHINE. CES OPÉRATIONS NE PEUVENT ÊTRE EFFECTUÉES QUE PAR UN INSTALLATEUR DIPLOMÉ. 1. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 2.
MISE EN MARCHE INFORMATIONS GENERALES Avant de mettre le producteur de glace en marche, effectuer les opérations suivantes: Les producteurs de glace ont reçu l’approbation VDE et GS 1) regarder les dessins. dont les symbols sont appliqués sur l’emballage, la plaque a) retirer le couvercle après avoir enlevé...
LES OPERATIONS SUIVANTES DOIVENT ÊTRE EFFEC- TUEES UNIQUEMENT PAR LE PERSONNEL QUALIFIE’ DU DISTRIBUTEUR ICEMATIC LOCAL (fig. n° 2). NETTOYAGE DE LA CARROSSERIE Nettoyer avec un tourchon légérement imbibé d’eau tiède. 1) Contrôler que le robinet d’alimentation d’eau soit ouvert, ensuite introduire la prise électrique de la machine à...
Page 16
ATTENTIE !!! DE VOLGENDE HANDELINGEN EN DIE WELKE ZIJN VERDUIDELIJKT DOOR HET BIJGAANDE SYMBOOL ZIJN VOOR DE GEBRUIKERS VAN DE MACHINE TEN STRENGSTE VERBODEN. DEZE MOETEN UITSLUITEND DOOR EEN BEVOEGDE INSTALLATEUR UITGEVOERD WORDEN. 1. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN 2. WATERAANSLUITINGEN 3. INSTALLATIE VAN DE MACHINE 4.
Page 19
ADVERTENCIA! LAS OPERACIONES SIGUIENTES Y LAS PUESTAS DE MANIFIESTO POR EL SÍMBOLO INDICADO AL LADO SE PROHIBEN RIGUROSAMENTE AL USUARIO DE LA MÁQUINA. LAS MISMAS TENDRÁN QUE SER REALIZADAS EXCLUSIVAMENTE POR UN INSTALADOR AUTORIZADO. 1. CONEXIONES ELECTRICAS 2. CONEXIONES HIDRICAS 3.
Page 22
ATENÇÃO!!!! AS SEGUINTES OPERAÇÕES E AQUELAS EVIDENCIADAS PELO SIMBOLO AO LADO SÃO EXPRESSAMENTE PROIBIDAS AO USUÁRIO DA MÁQUINA. DEVEM SER EFECTUADAS EXCLUSIVAMENTE POR UM INSTALADOR AUTORIZADO. 1. LIGAÇÕES ELÉCTRICAS 2. LIGAÇÕES HIDRÁULICAS 3. INSTALAÇÃO DA MÁQUINA 4. TESTE E APROVAÇÃO DA MÁQUINA 5.
Page 25
PAS PÅ DE FØLGENDE HANDLINGER OG DEM DER ER ANMÆRKET MED SYMBOLET DER VISES HER ER STRENGT FORBVOTE FOR DEM DER BRUGER MASKINEN. DE MÅ UDELUKKENDE UDFØRES AF EN AUTORISERET INSTALLØR. 1. EL-TILSLUTNING 2. VANDTILSLUTNING 3. MASKININSTALLATION 4. PRØVEKØRSEL AF MASKINEN 5.
Page 28
VARNING !!! FÖLJANDE OPERATIONER SAMT DE UTMÄRKTA MED SYMBOLEN HREDVID ÄR STRIKT FÖRHJUDNA FÖR ANVÄNDAREN AV MASKINEN. DE MÅSTE UTTÖRAS AV EN BEHÖRIG INSTALLATÖR. 1. ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR 2. ANSLUTNINGAR TILL HUVUDVATTENLEDNING 3. INSTALLATION AV MASKINEN 4. TESTKÖRNING AV MASKINEN 5. REPARATION AV MASKINENS KOMPONENTER OCH DELAR 6.
Page 31
VIS OPPMERKSOMHET !!! FOR EN VANLIG BRUKER AV MASKINEN ER DET STRENGT FORBUDT Å UTFØRE DE FØLGENDE OPERASJONENE SAMT DE SOM ER FREMHEVET AV TEGNET PÅ SIDEN. OPERASJONENE MÅ UTELUKKENDE UTFØRES AV EN SERTIFISERT INSTALLATØR. 1. ELEKTRISKE KOBLINGER 2. VANNTILKOBLING 3.
Page 34
HUOM !!! SEURAAVAT TOIMENPITEET SEKÄ TOIMENPITEET, JOTKA ON VARUSTETTU VIERESSÄ OLEVALLA MERKINNÄLLÄ, OVAT EHDOTTOMASTI KIELLETTYJÄ LAITTEEN KÄYTTÄJÄLTÄ, JA NE SAA SUORITTAA VAIN VALTUUTETTU ASENTAJA. 1. SÄHKÖLIITÄNNÄT 2. VESIJOHTOLIITÄNNÄT 3. LAITEASENNUS 4. LAITTEEN KOEKÄYTTÖ 5. LAITTEEN KOMPONENTTIEN JA OSIEN KORJAUS 6. LAITTEEN JA/TAI OSIEN PURKAMINEN 7.
Page 37
ÐPOÓOXH!!!! OI AKOËOYÈEÓ ENEPÃEIEÓ KAÈÙÓ KAI EKEINEÓ ÐOY EINAI YÐOÃPAMMIÓMENEÓ AÐO TO ÓYMBOËO ÓTO ÐËAÚ EINAI AYÓTHPÙÓ AÐAÃOPEYMENEÓ ÓE OÐOIONÄHÐOTE XPHÓIMOÐOIEI TH ÓYÓKEYH. ÐPEÐEI NA EKTEËOYNTAI AYÓTHPÙÓ AÐO ENAN TEXNIKO ME AÄEIA. 1. HËEKTPIKH ÓÕNÄEÓH 2. ÕÄPAÕËIKH ÓÕNÄEÓH 3. EÃKATAÓTAÓH TOÕ MHXANHMATOÓ 4.
Page 44
Icematic Warranty Registration Card ® Cartolina di Registrazione Garanzia Fiche de Registration Garantie Garantie - Registrierung Karten Owner Name Selling Agent Nome del Cliente Agente Venditore Nom du Client Agent Vendeur Name des Kundes Verkauter Street Street Strasse Strasse City City Città...