Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire MUSTANG 2019
owner.ford.com
ford.ca
Mai 2018
Première impression
Imprimé aux États-Unis
KR3J 19A321 CA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford MUSTANG 2019

  • Page 1 Manuel du propriétaire MUSTANG 2019 owner.ford.com ford.ca Mai 2018 Première impression Imprimé aux États-Unis KR3J 19A321 CA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2018 Tous droits réservés. Numéro de publication : 201804 20180403181337 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 4: Table Des Matières

    Glossaire des symboles .........7 Dispositifs de retenue supplé- Enregistrement de données .......9 mentaires Perchlorate ............12 Principes de fonctionnement ....42 Ford Credit ............12 Sacs gonflables du conducteur et du Pièces de rechange recommandées passager ............43 ................12 Capteur de poids du passager avant Avis spéciaux ...........13...
  • Page 5 Table des matières Pare-soleil ............91 Sécurité Système antivol passif ........72 Combiné des instruments Alarme antivol ..........73 Jauges ..............92 Témoins et indicateurs ........95 Volant Indicateurs et avertisseurs sonores ..98 Réglage du volant ..........75 Commande audio .........75 Affichage d'information Commande vocale ........76 Généralités ............100 Programmateur de vitesse ......76 Messages d'information ......110...
  • Page 6 Table des matières Espaces de rangement Antipatinage Console centrale ..........144 Principes de fonctionnement ....177 Porte-verres ...........144 Utilisation de l'antipatinage .....177 Démarrage et arrêt du moteur Contrôle de stabilité Principes de fonctionnement ....179 Généralités .............145 Utilisation du contrôle de stabilité ..180 Démarrage sans clé...
  • Page 7: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Table des matières Toit décapotable Fusibles Ouverture du toit décapotable ....228 Tableau de spécifications des fusibles ................250 Fermeture du toit décapotable .....229 Remplacement d'un fusible ....258 Conseils de conduite Entretien Rodage .............231 Généralités ...........260 Rendement réduit du moteur ....231 Ouverture et fermeture du capot ..260 Conduite économique .......232 Aperçu sous le capot - 2.3L EcoBoost™...
  • Page 8 Table des matières Pièces Motorcraft - 2.3L EcoBoost™ Utilisation sur circuit ................332 Utilisation sur circuit ........282 Pièces Motorcraft - 5.0L ......333 Pièces Motorcraft - 5.0L, Bullitt ....334 Entretien du véhicule Numéro d'identification du véhicule Généralités ............285 ................335 Produits de nettoyage ......285 Étiquette d'homologation du véhicule Nettoyage de l'extérieur ......286 ................336...
  • Page 9 Applications ..........437 Paramètres ...........440 Dépannage de SYNC™ 3 ......456 Accessoires Accessoires ...........473 Ford Protect Ford Protect ..........475 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités ....478 Entretien périodique normal ....482 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses ......485 Dossier d'entretien périodique .....487 Appendices Compatibilité...
  • Page 10: Introduction

    Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Circuit de freinage Bouclage de ceinture de sécurité E71880 Inflammable Circuit de freinage E231160 E270480 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant...
  • Page 12: Enregistrement De Données

    Afin de rendre E231158 un diagnostic précis et de bien entretenir le véhicule, Ford Motor Company (Ford du Entretien recommandé du Canada au Canada) et d'autres ateliers moteur d'entretien et de réparation peuvent...
  • Page 13 De plus, pourraient être assujettis à des exigences Ford Motor Company (Ford du Canada au légales au Canada, aux États-Unis et dans Canada) peut, là où la loi le permet, utiliser d'autres pays, par exemple des exigences les données de diagnostic du véhicule aux...
  • Page 14 • La vitesse à laquelle roulait le instance gouvernementale ou une véhicule; demande de tiers détenant un pouvoir légal. Indépendamment de Ford et de • La direction dans laquelle le Ford du Canada, d'autres organismes conducteur orientait le volant. pourraient demander l'accès à ces Ces données peuvent contribuer à...
  • Page 15: Perchlorate

    Ford ou ses Pour plus de renseignements concernant fournisseurs ne reçoivent pas cette Crédit Ford ainsi que pour accéder au information, n'utilisez pas ces services. gestionnaire de compte, visitez le site Pour plus de renseignements, voir les www.ford.com/finance.
  • Page 16: Avis Spéciaux

    Pour garantir ce niveau de conduire dès leur sortie d'usine. Le guide protection, exigez des pièces de rechange de garantie Ford traite de l'utilisation du d'origine Ford pour tout remplacement de véhicule, de l'ajout de pièces de deuxième pièces suite à une collision.
  • Page 17 Utilisez des pièces au fonctionnement de systèmes liés à la de rechange Ford et Motorcraft™ d'origine sécurité. Seuls les réparateurs qui au besoin. respectent nos directives d'entretien et de réparation doivent être autorisés à...
  • Page 18: Équipement De Communication Mobile

    Introduction ÉQUIPEMENT DE OPTIONS UNIQUES COMMUNICATION MOBILE D'EXPORTATION Les caractéristiques et les options des véhicules vendus dans votre pays peuvent AVERTISSEMENT: La distraction différer de celles décrites dans ce Guide au volant peut se traduire par une perte de du propriétaire. Un supplément propre à maîtrise du véhicule, une collision et des votre pays peut complémenter le guide du blessures.
  • Page 19: Environnement

    Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 20: Aperçu

    Aperçu VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD E250044 Commandes de climatisation. Bouches d'air. Voir Climatisation (page 122). Clignotants. Voir Clignotants Sièges à régulation de (page 86). température. Voir Sièges à Tableau de bord. Voir Combiné régulation de température des instruments (page 92). (page 137).
  • Page 21 Aperçu Réglage du volant de direction. Voir Réglage du volant (page 75). Avertisseur sonore. Commandes de régulateur de vitesse Voir Programmateur de vitesse (page 188). Commande audio Voir Commande audio (page 75). Bouton d'ouverture du coffre à bagages. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 65).
  • Page 22: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant est bien adapté à votre Consultez les sections qui suivent pour enfant, qu'il est compatible avec votre savoir comment utiliser adéquatement les véhicule, et qu'il est correctement installé. dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 23 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 24: Installation De Sièges D'enfant

    Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège de sécurité enfant stipulent que vous devez utiliser (quelquefois appelé porte-bébés, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petits) les bébés et les tout-petits. pour les bébés, les jeunes enfants ou les enfants pesant moins de 18 kg (40 lb) •...
  • Page 25 Sécurité enfants Lors de l'installation d'un siège de sécurité Placez le siège de sécurité enfant sur enfant au moyen d'une ceinture trois un siège muni d'une ceinture trois points : points. • Utilisez la boucle de ceinture de sécurité qui correspond à cette place. •...
  • Page 26 Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter pour qu'elle se tende. Un déclic se fait entendre pendant que la ceinture se rétracte et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
  • Page 27 Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour enfant, vous pouvez bloquer l'accès à certaines boucles de ceintures de sécurité ou à certains points d'ancrage inférieurs LATCH, les rendant ainsi potentiellement inutilisables. Pour éviter les risques de blessures, les passagers doivent occuper uniquement des positions assises leur permettant d'être retenus efficacement...
  • Page 28 Sécurité enfants le siège d'enfant. Pour les sièges d'enfant Ne reliez les fixations inférieures LATCH orientés vers l'avant, la sangle de retenue du siège d'enfant qu'aux points d'ancrage supérieure doit également être fixée à la illustrés. patte d'ancrage supérieure, si votre Fixation d'un siège de sécurité...
  • Page 29 Sécurité enfants 3. Ouvrez le couvercle de la patte d'ancrage. E174399 Observez les étapes suivantes pour fixer un siège d'enfant au moyen des points E174401 d'ancrage du véhicule : 4. Fixez la sangle de retenue au point d'ancrage, comme illustré. Pour le coupé...
  • Page 30: Rehausseurs

    Sécurité enfants REHAUSSEURS AVERTISSEMENT: Ne mettez pas le baudrier de la ceinture de sécurité. Ne laissez pas un enfant mettre le baudrier de la ceinture de sécurité sous leur bras ou derrière leur dos. Le non-respect de cette consigne réduit l'efficacité de la ceinture de sécurité...
  • Page 31 Sécurité enfants • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord du coussin de siège? • L'enfant peut-il s'asseoir sans être affaissé? • La ceinture sous-abdominale passe-t-elle sur la partie inférieure des hanches? •...
  • Page 32: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 33 Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Dans la mesure AVERTISSEMENT: Ne laissez du possible, les enfants âgés de 12 ans et jamais un passager tenir un enfant sur ses moins doivent prendre place sur un siège genoux pendant que le véhicule roule. Tout arrière du véhicule et être convenablement manquement à...
  • Page 34 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
  • Page 35 Sécurité enfants Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule sur lequel il est installé. Il peut être nécessaire de lever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Sièges (page 131). Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 36: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE sécurité. Veillez à ce que tous vos FONCTIONNEMENT passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire AVERTISSEMENT: Conduisez mortelles. toujours avec le dossier en position verticale et la ceinture sous-abdominale AVERTISSEMENT: En cas de bien serrée et placée bas sur les hanches.
  • Page 37: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Les prétendeurs de ceinture de sécurité des places avant sont conçus pour tendre AVERTISSEMENT: Le centre de la les ceintures de sécurité en cas banquette arrière n'est pas considéré d'activation. En cas de collision frontale comme une place assise et n'est pas doté ou quasi-frontale, les tendeurs de ceinture de ceintures de sécurité.
  • Page 38 Ceintures de sécurité Coupé E175859 Recaro E204921 E175163 EVS Recaro E142587 Pour boucler la ceinture, insérez la languette dans la boucle correspondante (la plus près de la direction d'où provient la languette) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche et que vous entendiez un déclic. Vérifiez que la languette est bien enclenchée dans la boucle.
  • Page 39 Ceintures de sécurité Les femmes enceintes doivent toujours porter leur ceinture de sécurité. Placez la partie sous-abdominale d'une ceinture trois points bas sur les hanches, au-dessous du ventre, et portée aussi serrée que possible tout en restant confortable. Placez le baudrier près du centre de l'épaule et de la poitrine.
  • Page 40: Témoin Et Carillon De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité de sangle vers la position d'arrimage. Pour Comment désactiver le mode de les ceintures de sécurité arrière, inclinez le blocage automatique dossier du siège arrière ou poussez le Débouclez la ceinture trois points et coussin du dossier du siège loin de la laissez-la se rétracter complètement pour ceinture de sécurité.
  • Page 41: Rappel De Bouclage Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Le système utilise les données du capteur RAPPEL DE BOUCLAGE DES de poids du passager avant pour CEINTURES DE SÉCURITÉ déterminer si le siège avant est occupé et, le cas échéant, la nécessité d'émettre un Rappel de bouclage des ceintures avertissement.
  • Page 42: Entretien Des Ceintures De Sécurité Et Des Dispositifs De Retenue Pour Enfants

    Ceintures de sécurité Désactivation et activation de la 2. Attendez que le témoin de bouclage fonction Belt-Minder de ceinture de sécurité s'éteigne (environ une minute). Après l'étape 2, attendez au moins 5 secondes supplémentaires avant de passer à AVERTISSEMENT: Bien que le l'étape 3.
  • Page 43: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    RALLONGE DE CEINTURE DE concessionnaire de la compagnie SÉCURITÉ automobile Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les AVERTISSEMENT: Les personnes ceintures de sécurité Ford. Demandez à...
  • Page 44: Personal Safety System

    Personal Safety System Le système de sécurité personnalisé assure • Témoin et carillon avertisseur du une protection globale supérieure pour les dispositif de retenue des occupants. passagers avant en cas de collision • Câblage électrique pour les sacs frontale. Il est conçu pour aider à réduire gonflables, les détecteurs d'impact, les davantage les risques de blessures tendeurs de ceinture de sécurité, les...
  • Page 45: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables peuvent causer des blessures graves ou mortelles à un enfant assis dans un dispositif de retenue pour enfant. Ne AVERTISSEMENT: Les sacs placez jamais un dispositif de retenue pour gonflables se déploient avec force et le enfant orienté...
  • Page 46: Sacs Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires Nota : Un bruit puissant retentit et des SACS GONFLABLES DU résidus de poudre inoffensifs se dégagent CONDUCTEUR ET DU lors du déploiement d'un sac gonflable. PASSAGER Cette situation est normale. Une fois activés, les sacs gonflables se gonflent et se dégonflent rapidement.
  • Page 47 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables du conducteur et du mauvaise position assise augmente les passager avant se déploient en cas de risques de blessures en cas de collision. collisions frontales et quasi frontales Par exemple, si l'occupant se tient importantes.
  • Page 48: Capteur De Poids Du Passager Avant

    Dispositifs de retenue supplémentaires Ce système fait appel à des capteurs CAPTEUR DE POIDS DU intégrés au siège et à la ceinture de PASSAGER AVANT sécurité du passager avant pour détecter la présence d'un occupant correctement assis sur le siège et déterminer si le sac gonflable frontal du passager avant doit AVERTISSEMENT: Malgré...
  • Page 49 Dispositifs de retenue supplémentaires • Lorsque le détecteur d'occupation du Lorsqu'une personne de taille adulte siège passager avant désactive (aucun occupe le siège du passager avant, mais déploiement) le sac gonflable frontal que le témoin de désactivation du sac du passager avant, le témoin de gonflable passager est allumé, la personne désactivation (OFF) du sac gonflable est peut-être mal assise sur le siège.
  • Page 50 Pieds ou genoux du passager arrière Contactez le Centre de relation avec la reposant contre le siège ou le poussant. clientèle Ford si vous devez faire modifier Ces facteurs peuvent conduire le capteur le système de sacs gonflables avant de poids du passager avant à interpréter...
  • Page 51: Sacs Gonflables Latéraux

    Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables latéraux sont installés SACS GONFLABLES du côté extérieur des dossiers des sièges LATÉRAUX avant. Les sacs gonflables latéraux se déploient dans certaines collisions latérales. Le sac gonflable latéral est conçu pour se déployer entre le panneau de porte AVERTISSEMENT: Ne placez aucun et l'occupant pour accroître la protection objet et n'installez aucun équipement qui...
  • Page 52: Protège-Genoux Conducteur Et Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires ·Détecteurs d'impact et système protège-genoux gonflables du conducteur de contrôle avec témoin de et du passager peuvent se déployer sans fonctionnement. Voir que le sac gonflable frontal du conducteur E67017 Détecteurs d'impact et témoin de sac se déclenche.
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENT: Tous les occupants de votre véhicule, y compris le conducteur, doivent toujours boucler correctement leur ceinture de sécurité, même si la place qu'ils occupent est munie d'un dispositif de retenue supplémentaire de type sac gonflable. Le fait de ne pas placer correctement la ceinture de sécurité...
  • Page 54: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point du Le module des dispositifs de retenue système Safety Canopy comprend des surveille aussi la disponibilité des méthodes d'essai recommandées par un dispositifs de sécurité ci-dessus en plus groupe d'experts en sécurité automobile des capteurs de collision et des capteurs appelé...
  • Page 55: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le fait que les prétendeurs de ceinture de MISE AU REBUT DE L'AIRBAG sécurité ou les sacs gonflables ne se soient pas activés au niveau des deux sièges Contactez votre concessionnaire autorisé avant lors d une collision n indique pas dès que possible.
  • Page 56: Clés Et Commandes À Distance

    Clés et commandes à distance D'autres émetteurs radio à courte portée, RENSEIGNEMENTS tels que les radios amateur, les GÉNÉRAUX SUR LES équipements médicaux, les écouteurs sans RADIOFRÉQUENCES fil, les télécommandes et les systèmes d'alarme, peuvent opérer sur la même Ce dispositif est conforme aux normes de fréquence que votre télécommande.
  • Page 57: Télécommande

    Clés et commandes à distance Il sera peut-être nécessaire de déverrouiller Panneton de clé amovible mécaniquement la porte du véhicule si des La clé d'accès intelligent renferme parasites haute fréquence excessifs également un panneton de clé amovible affectent la zone où vous vous trouvez, ou qui peut être utilisé...
  • Page 58 Clés et commandes à distance Utilisation du panneton de clé Le barillet de serrure se trouve sous un cache situé sur la poignée de la porte du conducteur. Pour retirer le cache : E151957 Placez le cache juste devant le barillet de serrure.
  • Page 59 Clés et commandes à distance E218400 Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le paneton. E252404 2. Engagez une pièce de monnaie mince sous la languette dissimulée derrière la tête du panneton et tournez-la pour retirer le couvercle de la pile. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 60 Clés et commandes à distance Appuyez sur la touche pour déclencher l'alarme de détresse. Appuyez de nouveau sur la E138624 touche ou établissez le contact pour la désactiver. Démarrage à distance (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Pour éviter les émanations de gaz d'échappement, n'utilisez pas le démarrage à...
  • Page 61 Clés et commandes à distance • Vous désactivez cette fonction à Appuyez sur le bouton de verrouillage l'écran d'information; pour verrouiller toutes les portes. • Le capot est ouvert; 2. Appuyez deux fois sur le bouton de démarrage à distance. Les feux •...
  • Page 62: Remplacement D'une Commande À Distance Ou D'une Clé Perdue

    Clés et commandes à distance Il peut s'avérer nécessaire d'être plus près du véhicule que lors du démarrage en raison de la réflexion au sol et du bruit produit par le fonctionnement du moteur. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction à...
  • Page 63: Mykey

    MyKey • Rappel de bouclage de ceinture de PRINCIPES DE sécurité. Vous ne pouvez pas FONCTIONNEMENT désactiver cette fonction. Le système audio est mis en sourdine lorsque les La fonction MyKey vous permet de ceintures de sécurité des occupants programmer les clés avec des modes de des sièges avant ne sont pas conduite limités pour favoriser de bonnes attachées.
  • Page 64: Création D'un Dispositif Mykey

    MyKey Réglages configurables • Plusieurs rappels de vitesse du véhicule peuvent être programmés. Lorsque Avec une clé d'administrateur, vous pouvez vous sélectionnez une vitesse, elle configurer certains réglages MyKey lorsque s'affiche sur l'écran, puis une tonalité vous créez pour la première fois une clé retentit lorsque la vitesse MyKey et avant d'effectuer un cycle présélectionnée est dépassée.
  • Page 65: Effacement De La Programmation De Tous Les Dispositifs Mykey

    MyKey 4. À l'invite, maintenez la touche OK EFFACEMENT DE LA enfoncée jusqu'à ce qu'un message PROGRAMMATION DE TOUS vous demande de désigner cette clé LES DISPOSITIFS MYKEY comme clé MyKey. Les restrictions programmées s'appliquent quand vous fermez et ouvrez la porte du Lorsque vous effacez la programmation conducteur sans mettre la clé...
  • Page 66: Utilisation De Mykey À L'aide D'un Démarreur Àdistance

    Indique le nombre de clés MyKey qui sont deuxième monte qui ne sont pas programmées pour votre véhicule. Utilisez approuvés par Ford. Si vous décidez cette fonction pour détecter le nombre de d'installer un dispositif de démarrage à clés MyKey dont vous disposez pour votre distance, consultez un concessionnaire véhicule et déterminer quand toutes les...
  • Page 67 MyKey Anomalie Causes probables • Véhicules avec démarrage sans clé : La télécommande de démarrage sans clé n'est pas placée dans la fente de secours. Voir Système antivol passif (page 72). • Le système antidémarrage SecuriLock est désactivé ou en mode illimité. Je ne peux pas programmer les para- •...
  • Page 68: Portes Et Serrures

    Portes et serrures Inhibiteur de contacteur de verrouillage VERROUILLAGE ET des portes DÉVERROUILLAGE Lorsque vous verrouillez votre véhicule Vous pouvez utiliser la commande de électroniquement, le contacteur de verrouillage électrique des portes ou la verrouillage des portes se désactive après télécommande pour verrouiller et 20 secondes.
  • Page 69 Portes et serrures Mauvais verrouillage Reprogrammation de la fonction de déverrouillage Si une porte ou le coffre à bagages n'est pas fermé, ou si le capot d'un véhicule Vous pouvez reprogrammer la fonction de muni d'une alarme antivol ou d'un déverrouillage pour déverrouiller toutes les dispositif de démarrage à...
  • Page 70 Portes et serrures Le système ne fonctionne pas si : Avec votre clé d'accès intelligent à une distance de 1 m (3 ft) de votre véhicule, • La batterie du véhicule est déchargée. touchez le capteur de verrouillage sur la •...
  • Page 71 Portes et serrures Lors du verrouillage électronique du Le verrouillage automatique des portes se véhicule (une porte ouverte, véhicule en répète lorsque : position de stationnement [P] et contact • vous ouvrez une porte et la refermez coupé), le système recherche la présence alors que le contact est établi et que d'une clé...
  • Page 72 Portes et serrures Pour déverrouiller la porte du conducteur Déverrouillage des portes seulement, tournez le haut de la clé vers Si la fonction de verrouillage centralisé est l'arrière de votre véhicule. Voir inopérante, déverrouillez la porte Télécommande (page 54). conducteur, puis déverrouillez individuellement les autres portes en tirant Verrouillage individuel des portes sur leur poignée intérieure.
  • Page 73 Portes et serrures Ouverture du coffre à bagages Éclairage à l'entrée Les éclairages intérieurs et certains feux À partir de l'intérieur du véhicule extérieurs s'allument lorsque vous déverrouillez les portes au moyen de la télécommande d'ouverture à distance. La fonction d'éclairage à l'entrée éteint les lampes : •...
  • Page 74: Ouverture Du Coffre Àbagages Depuis L'intérieur

    Portes et serrures Protection antidécharge de la batterie du mode accessoires pour clés d'accès intelligent Si vous laissez votre véhicule avec le contact établi, il s'arrêtera lorsqu'il détectera un certain niveau de décharge de la batterie ou après 45 minutes. OUVERTURE DU COFFRE À...
  • Page 75: Sécurité

    à puce, le système antidémarrage est avec les dispositifs de démarrage à distance neutralisé. de deuxième monte qui ne sont pas distribués par Ford. L'usage de ces Clés de rechange dispositifs peut entraîner des difficultés de Nota : Deux clés d'accès intelligent vous démarrage et la perte de protection contre...
  • Page 76: Alarme Antivol

    Sécurité Assurez-vous que le contact est coupé Placez la clé d'accès intelligent non avant de commencer la procédure. Veillez programmée dans la fente de secours, à fermer toutes les portes du véhicule puis appuyez sur le bouton-poussoir avant de commencer et à ce qu'elles de démarrage.
  • Page 77 Sécurité • Déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé. • Établissez le contact ou démarrez le véhicule. • Déverrouillez la porte du conducteur à l'aide d'une clé pour ouvrir le véhicule, puis établissez le contact dans les 12 secondes qui suivent.
  • Page 78: Volant

    Volant RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 131). E248469 Recherche vers le bas ou précédent. Augmentation du volume. Sourdine. Recherche vers le haut ou suivant.
  • Page 79: Commande Vocale

    Volant COMMANDE VOCALE PROGRAMMATEUR DE VITESSE Type 1 Type un E248479 Type 2 E174594 Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 188). Type deux E248439 Répondez à un appel ou effectuez un appel. E177068 Reconnaissance vocale. Voir Utilisation du régulateur de vitesse Média.
  • Page 80: Commande De L'affichage D'information

    Volant COMMANDE DE L'AFFICHAGE VOLANT CHAUFFANT (Selon D'INFORMATION l’équipement) Activez et désactivez le volant chauffant avec l'écran tactile. Touchez sur le bouton pour activer et désactiver le volant chauffant. Nota : Le volant de direction chauffant ne peut être utilisé que lorsque le moteur est en marche.
  • Page 81: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un poste de lavage. Nota : Si des souillures ou des traînées apparaissent sur le pare-brise, nettoyez le pare-brise et les balais d'essuie-glace.
  • Page 82: Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Si vous activez les phares Utilisez la commande rotative pour régler automatiques et les essuie-glaces la sensibilité des essuie-glaces automatiques, les phares s'allument lorsque automatiques. Si vous abaissez le degré les essuie-glaces de pare-brise fonctionnent de sensibilité, les essuie-glaces se mettent en continu.
  • Page 83 Essuie-glaces et lave-glaces Pour mettre en fonction le lave-glace et asperger le pare-brise, tirez le levier vers vous. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 84: Éclairage

    Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 85: Phares Automatiques

    Éclairage Appel de phares Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou que les essuie-glaces sont activés. Les phares restent allumés pendant un certain temps après la coupure du contact. Utilisez les commandes de l'écran d'information pour régler la durée pendant laquelle les phares restent allumés.
  • Page 86: Commande D'éclairage Du Tableau De Bord

    Éclairage Véhicules sans antibrouillards COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU avant TABLEAU DE BORD Nota : Lorsque vous débranchez la batterie ou que la batterie est à plat, les composants éclairés passent au réglage maximal. Véhicules avec antibrouillards avant Appuyez plusieurs fois sur ce bouton ou maintenez-le enfoncé...
  • Page 87: Feux De Jour

    Éclairage 3. La boîte de vitesses n'est pas en FEUX DE JOUR position stationnement (P) pour les véhicules avec une boîte de vitesses automatique, ou bien vous relâchez le AVERTISSEMENT: Le système des frein de stationnement pour les feux de jour n'allume pas les feux arrière. véhicules avec une boîte de vitesses De plus, il ne fournit pas nécessairement manuelle.
  • Page 88 Éclairage Activation et désactivation du Nota : Le système risque de ne pas système fonctionner correctement dans des conditions froides ou défavorables. Vous Activez le système à partir de l'écran pouvez activer les feux de route en d'information. Voir Affichage contournant le système.
  • Page 89: Phares Antibrouillards Avant

    Éclairage PHARES ANTIBROUILLARDS ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL AVANT (Selon l’équipement) Les lampes de projection sont situées à la base des boîtiers de rétroviseurs extérieurs. Ils projettent une image au sol à proximité du véhicule lors de l'activation de l'éclairage d'accueil ou à l'entrée. Nota : La présence d'humidité, de givre ou de glace (ou d'autres types de contamination) à...
  • Page 90: Éclairage Ambiant

    Éclairage Lampes de lecture E175199 Lampe de lecture gauche. Lampe de lecture droite. Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre les lampes. ÉCLAIRAGE AMBIANT (Selon l’équipement) Réglez l'éclairage ambiant dans l'écran d'information. Voir Généralités (page 100). Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 91: Glaces, Miroirs Et Rétroviseurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture par commande à GLACES À COMMANDE impulsion ÉLECTRIQUE Appuyez brièvement sur la commande jusqu'au deuxième cran. Appuyez de nouveau sur la commande ou soulevez-la AVERTISSEMENT: Ne laissez pas pour immobiliser la glace. des enfants sans surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec les Fermeture par commande à...
  • Page 92: Ouverture Centralisée

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Alimentation prolongée des accessoires Les commandes de glaces restent fonctionnelles pendant plusieurs minutes après avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce que vous ouvriez une porte avant. OUVERTURE CENTRALISÉE Vous pouvez utiliser la télécommande pour ouvrir les glaces lorsque le contact est E176804 coupé.
  • Page 93 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs à mémoire (Selon l’équipement) Vous pouvez mémoriser et rappeler les positions de rétroviseur au moyen de la fonction de mise en mémoire. Voir Sièges à commande électrique (page 134). Rétroviseurs-signaux (Selon l’équipement) La partie extérieure du boîtier du rétroviseur approprié...
  • Page 94: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs RÉTROVISEUR INTÉRIEUR PARE-SOLEIL AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le rétroviseur lorsque le véhicule roule. Nota : Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un rétroviseur avec des substances abrasives, du carburant ou des produits de nettoyage à base de pétrole ou d'ammoniac.
  • Page 95: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments JAUGES Type 1 E230872 Jauge de carburant. Compte-tours. Thermomètre du liquide de Écran d'information. refroidissement du moteur. Indicateur de vitesse. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 96 Combiné des instruments Type 2 E270688 Ordinateur de bord Compte-tours. Voir Généralités (page 100). Écran d'information. Indicateur de vitesse. Paramètres du véhicule et personnalisation Jauge de carburant. Voir Généralités (page 100). Barre d'information Thermomètre du liquide de Jauge de carburant refroidissement du moteur.
  • Page 97 Combiné des instruments La flèche à côté du symbole de distributeur capuchon du réservoir du liquide de d'essence indique le côté du véhicule sur refroidissement avec un tissu épais pour lequel est située la trappe de remplissage éviter la possibilité de brûlures et retirez le de carburant.
  • Page 98: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments Témoin des freins antiblocage TÉMOINS ET INDICATEURS Ce témoin révèle un Les témoins et indicateurs suivants dysfonctionnement s'il s'allume signalent une anomalie du véhicule qui durant la conduite. Votre pourrait s'aggraver. Certains témoins véhicule continuera de présenter les s'allument au démarrage du moteur pour fonctions de freinage normales sans la confirmer leur bon fonctionnement.
  • Page 99 Combiné des instruments Témoin du système de freinage Clignotant Ce témoin s'allume lorsqu'un des clignotants ou les feux de AVERTISSEMENT: Il est dangereux détresse sont activés. Il clignote de conduire le véhicule lorsque ce témoin pendant le fonctionnement. S'il se met à est allumé.
  • Page 100 Combiné des instruments Affichage tête haute Témoin de bas niveau de carburant (Selon l’équipement) Si ce témoin s'allume pendant Une barre rouge s'allume dans la conduite, procédez au certains cas sur le pare-brise, ravitaillement dès que possible. E156133 lorsque vous utilisez le régulateur de vitesse adaptatif ou le système d'avertissement de collision.
  • Page 101: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments Feux de stationnement Ce témoin révèle un dysfonctionnement s'il ne s'allume pas lorsque vous établissez Ce témoin s'allume lorsque vous le contact ou s'il reste allumé lorsque le allumez les feux de moteur tourne. Faites vérifier votre stationnement.
  • Page 102 Combiné des instruments Carillon avertisseur de phares allumés Retentit lorsque vous retirez la clé du véhicule et que vous avez laissé les phares ou les feux de stationnement allumés. Carillon avertisseur de frein de stationnement serré (Selon l’équipement) Ce carillon retentit lorsque le frein de stationnement est serré...
  • Page 103: Affichage D'information

    Affichage d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 104 Affichage d'information Menu principal Réglages Mode instr. Cette icône vous permet d'activer ou de désactiver une Trajet/Essence fonction. Une case cochée E204495 signifie que la fonction est activée, alors Track Apps™ qu'une case décochée indique que la Ass. conduct. fonction est désactivée. Mode instr.
  • Page 105 Affichage d'information Mode instr. Pression nég. Tension batterie • Ratio air-carburant – Affiche le mélange air-carburant actuel dans le moteur. • Temp. huile de pont – Affiche la température de l'huile d'essieu. • Pr. pos./nég. – Affiche la dépression ou la pression de suralimentation du moteur 2.3L.
  • Page 106 Affichage d'information Nota : Maintenez le bouton OK enfoncé pour réinitialiser les données actuellement affichées. Option de menu Description Durée de conduite Cette fonction enregistre la durée de trajets individuels. Distance parcourue durant le trajet Enregistre la distance des trajets particu- liers.
  • Page 107 Affichage d'information Track Apps Performances du freinage Choisissez le réglage qui convient Blocage des freins avant Chronomètre tour Piste (XXX) Comm. de lancement Comm. de lancement Tr/min Correspondance du régime Voir/Effacer résultats Chrono. d'accélération Performances du freinage Chronomètre tour Meilleur score Effacer données enregist.
  • Page 108 Affichage d'information Ass. conduct. Dém. en côte Assistance maintien de voie Mode Intensité Contr. pr. pneus Tenir OK pour réinitialiser Nota : Certaines fonctionnalités sont offertes en option et peuvent ne pas s'afficher. Réglages Mode échappement Choisissez le réglage qui convient Démarrage silencieux Réglages véhicule Alarme...
  • Page 109 Affichage d'information Réglages AdvanceTrac Pas déranger Vitesse max Alerte vitesse Limit. volume Effacer MyKeys Réglages affichage Distance Température Pression pneus Langue Voir Utilisation sur circuit (page 282). Nota : Démarrage silencieux vous permet de programmer le moment où le Mode échappement passe au réglage Silencieux.
  • Page 110 Affichage d'information Flèche vers le haut. Bouton de commande vocale. Flèche vers le bas. Bouton poney. Bouton audio. Boutons de téléphone. Bouton de réglage. Bouton de navigation. • Appuyez sur l'un des boutons du menu d'actions rapides (QAM) pour entrer dans un menu.
  • Page 111 Affichage d'information Réglages Aide stat. AR Syst. maintien de voie Surv. pression pneus Essuie-glace Compt. vite. num km/h ou Compt. vite. num mi/h Réglages Réglages véhicule avancés MyKey Réglages affichage par une fausse manœuvre du conducteur Poney est toujours possible. Une conduite sportive, quelles que soient les conditions routières, peut causer une perte de maîtrise AVERTISSEMENT: Track Apps...
  • Page 112 Affichage d'information Pony Perform. Point de chang. vitesse indicat. Tonalité indicateur chang. vitesse Mode lumineux Commande Commande de lancement de lance- Tr/min ment Correspondance du régime Instru- Afficher instruments ments Configurer MyGauges MyColor Couleur principale Couleur secondaire Éclairage ambiant Créer MyColor Apparence Change avec mode cond.
  • Page 113: Messages D'information

    Affichage d'information Appuyez sur le bouton OK pour accepter MESSAGES D'INFORMATION et effacer certains messages de l'écran d'information. Voir Commande de Nota : Selon les options et le type de l'affichage d'information (page 77). tableau de bord de votre véhicule, certains L'écran d'information supprime messages ne s'affichent pas ou ne sont pas automatiquement d'autres messages...
  • Page 114 Affichage d'information AdvanceTrac Message Mesure à prendre Service requis Advance- Le système détecte une anomalie causée par un capteur Trac obstrué. AdvanceTrac arrêt Le conducteur a désactivé ou activé l'antipatinage. marche AdvanceTrac Mode Le système est en mode sport. sport Sac gonflable Message Mesure à...
  • Page 115 Affichage d'information Message Mesure à prendre État de charge de la Le système de gestion de la batterie détermine que la charge batterie bas de la batterie est faible. Coupez le contact le plus rapidement possible pour protéger la batterie. Ce message s'efface une fois que vous avez redémarré...
  • Page 116 Affichage d'information Système d'avertissement de collision Message Mesure à prendre Alerte collision défec- Une anomalie du système est survenue. Communiquez avec teuse un concessionnaire agréé dès que possible. Voir Aides à la conduite (page 197). Alerte collision non Un capteur est bloqué en raison de mauvaises conditions disponible Capteur climatiques ou de la présence de glace, de boue ou d'eau bloqué...
  • Page 117 Affichage d'information Mode échappement Message Mesure à prendre Consultez le manuel Indique que le niveau d'échappement sélectionné via la pour l'utilisation sur sélection du mode de conduite ou du menu, doit être utilisé circuit sur le circuit et peut ne pas être conforme aux réglementations sonores locales.
  • Page 118 Affichage d'information Message Mesure à prendre Anomalie système de Le système de démarrage de votre véhicule présente une démarrage anomalie. Consultez votre concessionnaire autorisé pour la réparation. Programmation clé Vous avez réussi à programmer une clé d'accès intelligent réussie dans le système. Échec programmat.
  • Page 119 Affichage d'information Message Mesure à prendre Vérifier le système de Le circuit de freinage doit être réparé. Immobilisez votre véhi- freins cule dans un endroit sûr. Communiquez avec un concession- naire agréé. Mode transport/usine Votre véhicule est toujours en mode de transport ou d'usine. Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner correcte- ment.
  • Page 120 Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationne- Le système a détecté un trouble qui requiert une vérification. ment arrière Communiquez avec un concessionnaire agréé. Voir Aide au stationnement arrière (page 183). Aide stationnem. AR Ce message indique l'état de l'aide au stationnement.
  • Page 121 Affichage d'information Sièges Message Mesure à prendre Rappel mémoire non Rappel que les sièges à mémoire ne sont pas disponibles autorisé en conduite durant la conduite. Mémoire {0} enregistrée Indique l'endroit où vous avez enregistré votre réglage de mémoire. Circuit de démarrage Message Mesure à...
  • Page 122 Affichage d'information Direction Message Mesure à prendre Anomalie direct. assistée Ce message s'affiche lorsque le système de direction assistée Service immédiat a détecté une anomalie qui nécessite une intervention. Consultez un concessionnaire autorisé. Perte de direct. Arrêter Le système de direction assistée n'est pas fonctionnel. prudemment Immobilisez votre véhicule dans un endroit sûr.
  • Page 123 Affichage d'information Système de surveillance de la pression des pneus Message Mesure à prendre Pression des pneus La pression d'un ou de plusieurs pneus est basse. Voir basse Système de surveillance de la pression des pneus (page 319). Anomalie surveillance Le système de surveillance de la pression des pneus est pression pneus défectueux.
  • Page 124 Affichage d'information Message Mesure à prendre Boîte vitesses trop La boîte de vitesses est en train de surchauffer. Immobilisez chaude Appuyer sur frein le véhicule pour la laisser refroidir. Boîte vitesses fonction Ce message s'affiche lorsque la boîte de vitesses a surchauffé limitée Voir le manuel et que ses fonctions sont limitées.
  • Page 125: Climatisation

    Climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE E174095 Dégivrage Alimentation. Appuyez pour distribuer l'air par les Dégivrage. bouches d'air et de désembuage du Lunette arrière chauffante. pare-brise. La diffusion de l'air, vers les bouches d'air de la planche de bord et du MAX A/C.
  • Page 126: Commande Automatique De La Température

    Climatisation Nota : Remarque : Dans certaines Nota : L air recirculé peut se désactiver (ou conditions (par exemple, dégivrage ne pas s activer) dans tous les modes sauf maximal), le compresseur de climatisation MAX A/C afin de réduire le risque de peut continuer à...
  • Page 127 Climatisation E174096 Sièges chauffants Sièges chauffants Appuyez pour passer par les divers Commande de température réglages du chauffage et le mettre hors gauche. fonction. Voir Sièges à régulation de Dégivrage. température (page 137). Dégivrage MAX. Commande de température Commande de vitesse du gauche.
  • Page 128 Climatisation Dégivrage MAX A/C Appuyez pour distribuer l'air par les Appuyez sur ce bouton pour un bouches d'air et de désembuage du refroidissement maximal. La température pare-brise. La diffusion de l'air, vers les à gauche et à droite est réglée au niveau bouches d'air de la planche de bord et du le plus bas (LO), l'air recirculé...
  • Page 129: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle

    Climatisation Air recirculé Nota : Ne placez pas sous les sièges avant des objets qui pourraient nuire à la Appuyez sur cette touche pour alterner circulation de l'air vers les sièges arrière. entre air extérieur et air recyclé. L'air Nota : Enlevez toute accumulation de actuellement dans l'habitacle recircule.
  • Page 130 Climatisation Chauffage rapide de l'habitable Commande manuelle de climatisation la climatisation automatique Réglez la vitesse du ventilateur au Appuyez sur la touche AUTO. réglage le plus élevé. Réglez la commande de température sur Réglez la commande de température au le réglage de chaleur maximale. réglage voulu.
  • Page 131: Lunette Arrière Chauffante

    Climatisation Réglages de refroidissement recommandés Commande manuelle de climatisation la climatisation automatique Réglez la vitesse du ventilateur à la Appuyez sur la touche AUTO. valeur centrale. Réglez la commande de température au Réglez la commande de température au point intermédiaire des réglages de fraî- réglage voulu.
  • Page 132: Rétroviseurs Extérieurs Chauffants

    Climatisation RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS DÉMARRAGE À DISTANCE (Selon CHAUFFANTS (Selon l’équipement) l’équipement) Lorsque vous activez la lunette arrière Vous pouvez activer ou désactiver cette chauffante, les rétroviseurs extérieurs fonction et modifier ses réglages sur chauffants s'activent. l'écran d'information. Nota : Ne vous servez pas d'un grattoir pour Le système ajuste la température de dégivrer les rétroviseurs et ne tentez pas de l'habitacle en fonction des réglages...
  • Page 133 Climatisation Par temps froid, le système se règle à 22°C (72°F). Les sièges chauffants sont réglés à la température maximale (le cas échéant et si le mode AUTO est sélectionné à l'écran d'information). La lunette arrière chauffante et les rétroviseurs chauffants s'activent automatiquement.
  • Page 134: Sièges

    Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi près du dossier que possible. AVERTISSEMENT: Une mauvaise • N'inclinez pas le dossier de plus de position assise ou un dossier trop incliné...
  • Page 135 Sièges Bouton de réglage et de dégagement des manchons de AVERTISSEMENT: L'appuie-tête guidage. réglable est un dispositif de sécurité. Dans la mesure du possible, il doit être installé Bouton de déverrouillage et de et correctement réglé lorsque le siège est retrait des guides de tige.
  • Page 136: Sièges À Commande Manuelle

    Sièges Les appuie-tête fixes se composent d'un SIÈGES À COMMANDE revêtement en mousse qui recouvre la MANUELLE (Selon l’équipement) structure supérieure du dossier. Réglez le dossier (côtés conducteur ou passager) à une position à la verticale de façon à ce que l'appuie-tête soit placé AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le siège ou le dossier de siège du aussi près que possible de l'arrière de votre...
  • Page 137: Sièges À Commande Électrique

    Sièges AVERTISSEMENT: Ne placez aucune charge ni objet derrière le dossier de siège avant de le replacer à sa position d'origine. E187770 La commande de siège à réglage électrique est située sur le côté extérieur du siège. Déplacez la commande dans le sens des flèches pour élever ou abaisser le coussin de siège ou déplacer le siège vers l'avant, vers l'arrière, vers le haut ou...
  • Page 138: Fonction De Mémorisation

    Sièges Enregistrement d'une position Appuyez d'un côté de la commande pour préréglée augmenter la fermeté du support lombaire. Appuyez de l'autre côté de la commande Établissez le contact. pour diminuer la fermeté du support lombaire. 2. Ajustez les réglages mémorisés à la position souhaitée.
  • Page 139: Sièges Arrière

    Sièges Le mouvement du siège d'un rappel Vous pouvez activer ou désactiver cette s'arrête également lorsque vous conduisez fonction à partir de l'écran d'information. votre véhicule. Voir Affichage d'information (page 100). Synchronisation d'une position SIÈGES ARRIÈRE préréglée avec votre télécommande ou votre clé d'accès intelligent AVERTISSEMENT: Lors du Vous pouvez enregistrer les réglages...
  • Page 140: Sièges À Régulation De Température

    Sièges Banquette arrière de deuxième doivent utiliser le siège chauffant avec rangée rabattable en deux temps prudence. Le siège chauffant peut causer (Selon l’équipement) des brûlures, même à basse température, surtout s'il est utilisé pendant de longues périodes. Ne placez sur le siège aucun objet susceptible de bloquer la chaleur, tel qu'une couverture ou un coussin.
  • Page 141 Sièges E146309 Appuyez sur le symbole de siège refroidissant pour accéder aux divers réglages de refroidissement et à la mise hors fonction. Le nombre de traits lumineux indique l'intensité du refroidissement. Si le régime du moteur chute sous les 350 tr/min et que les sièges refroidissants sont en fonction, la fonction se désactive automatiquement.
  • Page 142: Ouvre-Porte De Garage Universel

    Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel HomeLink AVERTISSEMENT: Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve près de la porte de garage ou du dispositif de sécurité lorsque vous effectuez la programmation. Ne programmez pas le système lorsque le véhicule se trouve dans le garage.
  • Page 143 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Nota : Insérez une pile neuve dans la 5. Appuyez sur le bouton HomeLink télécommande portative. Cela accélère programmé pendant deux secondes, l'apprentissage et assure une transmission puis relâchez-le. Vous devrez peut-être plus précise du signal radiofréquence. exécuter cette opération deux fois pour activer la porte.
  • Page 144 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Nota : Si vous programmez un ouvre-porte de garage ou un ouvre-portail, il est recommandé de débrancher le dispositif pendant la procédure de " mise en fonction et hors fonction " pour éviter qu'il ne surchauffe.
  • Page 145 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Reprogrammation d'un seul bouton radiofréquences. Cette télécommande doit se trouver à au moins 20 cm (8 po) de Suivez les étapes ci-dessous pour l'utilisateur et ne doit pas être située au programmer un dispositif sur un bouton même endroit ou fonctionner déjà...
  • Page 146: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Prise de courant 12 V c.c. Emplacements Des prises de courant peuvent être situées aux endroits suivants : AVERTISSEMENT: Ne branchez • À l'avant de la console centrale. pas un accessoire électrique optionnel • Dans la console centrale. dans la prise d'allume-cigares.
  • Page 147: Espaces De Rangement

    Espaces de rangement Verrouillage du vide-poches CONSOLE CENTRALE (Selon l’équipement) Choisissez avec soin les objets que vous Nota : Vous ne pouvez pas verrouiller le placez dans le porte-gobelet, car ils vide-poches lorsque le véhicule roule. peuvent être projetés lors d'un freinage brusque, d'une forte accélération ou d'une Le bac de rangement se verrouille lorsque collision.
  • Page 148: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire des les bruits radioélectriques.
  • Page 149: Dispositif De Verrouillage De La Direction

    Démarrage et arrêt du moteur • Sans enfoncer la pédale de frein, Nota : Il vous faudra peut-être tourner appuyez brièvement sur le bouton une légèrement le volant de direction pour fois que l'allumage est en mode faciliter le déblocage. contact ou lorsque le moteur tourne mais que le véhicule ne se déplace pas.
  • Page 150 Démarrage et arrêt du moteur Redémarrage rapide Nota : N'enfoncez pas la pédale d'accélérateur. La fonction de redémarrage rapide permet Nota : Votre clé d'accès intelligent (IA) doit de redémarrer le moteur dans les se trouver dans le véhicule afin de sortir la 20 secondes suivant son arrêt même si boîte de vitesses de la position de aucune clé...
  • Page 151 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt automatique du moteur Arrêt du moteur lorsque votre véhicule est à l'arrêt Votre véhicule est équipé d'un dispositif qui arrête automatiquement le moteur s'il Placez le levier de vitesse en position a tourné au ralenti pendant une longue de stationnement (P) (boîte de période.
  • Page 152: Chauffe-Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur 3. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant une seconde, ou AVERTISSEMENT: Ne branchez appuyez sur le bouton trois fois en deux jamais votre chauffe-moteur sur un circuit secondes. électrique qui n'est pas mis à la terre ou à 4.
  • Page 153 Démarrage et arrêt du moteur puis porter la mention Approuvée pour Le chauffe-moteur consomme de 0,4 à 1,0 usage extérieur. Ne vous servez pas kilowatt-heure d'électricité par heure d'une rallonge électrique conçue pour d'utilisation. Le chauffe-moteur n'est pas l'intérieur à l'extérieur. Cela pourrait doté...
  • Page 154: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage Lors du ravitaillement, respectez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • Ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein. pas trop le réservoir. La pression dans un •...
  • Page 155: Qualité Du Carburant

    Carburant et remplissage • Les carburants peuvent être nocifs Pour des performances optimales du lorsqu'ils sont absorbés par la peau. En véhicule et du moteur, il est recommandé cas d'éclaboussures sur votre peau ou d'utiliser du supercarburant avec un indice vos vêtements, enlevez les vêtements d'octane de 91 ou plus.
  • Page 156: Emplacement De L Entonnoir De Remplissage De Réservoir De Carburant

    Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de • De carburant contenant du carburant méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de manganèse (MMT), additif rehausseur d'octane. • Carburant au plomb, l'utilisation de AVERTISSEMENT: L'écoulement carburants au plomb est interdite par de carburant dans un pistolet de la loi.
  • Page 157 Carburant et remplissage AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de forcer l'ouverture du système de remplissage sans bouchon en faisant levier ou en poussant à l'aide d'un objet quelconque. Vous pourriez endommager le système et le joint de l'orifice et causer de graves blessures. AVERTISSEMENT: Ne mettez pas au rebut du carburant dans les déchets ménagers ou dans les canalisations...
  • Page 158: Ravitaillement

    Carburant et remplissage RAVITAILLEMENT Vue d'ensemble du système de ravitaillement E206911 E267248 Côté gauche. Pour ouvrir la trappe de carburant, appuyez Trappe de remplissage de brièvement au centre de son carburant. bord arrière. Obturateur de goulotte de Côté droit. Pour ouvrir la trappe remplissage de réservoir de de carburant, appuyez carburant.
  • Page 159 Carburant et remplissage de téléphone cellulaire pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines AVERTISSEMENT: Patientez au conditions, les vapeurs de carburant moins cinq secondes avant de retirer le peuvent être extrêmement dangereuses. pistolet de distribution d'essence pour Évitez d'inhaler des vapeurs de carburant permettre au carburant résiduel de en quantité...
  • Page 160 Carburant et remplissage Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le mauvais carburant. L'utilisation du mauvais carburant peut entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie du véhicule. Faites immédiatement contrôler votre véhicule. Avertissement du système de ravitaillement (Selon l’équipement)
  • Page 161: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage Remplissage du réservoir de remplissage de réservoir de carburant carburant (page 153). Cette opération devrait déloger les débris qui Pour obtenir des résultats fiables lors du empêchent l'obturateur de goulotte de ravitaillement : remplissage de réservoir de carburant de se fermer complètement.
  • Page 162 Carburant et remplissage Pour calculer la consommation en L/100 km (litres aux 100 kilomètres), multipliez le nombre de litres consommés par 100, puis divisez ce résultat par le nombre de kilomètres parcourus. Pour calculer la consommation en mi/gal (miles au gallon), divisez le nombre de miles parcourus par le nombre de gallons consommés.
  • Page 163: Dispositif Antipollution

    Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes suivants : AVERTISSEMENT: Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou les • Retirer ou rendre inopérant par toute matériaux isolants logés entre ceux-ci et personne autre que pour fins la tôle du plancher du véhicule.
  • Page 164: Convertisseur Catalytique

    Dispositif antipollution • Carburant contaminé. CONVERTISSEUR • Air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés. • Flexible de capteur désaccouplé ou pincé. AVERTISSEMENT: Ne stationnez • Niveau d'huile moteur incorrect; pas le véhicule, ne faites pas tourner le •...
  • Page 165 Si vous utilisez des pièces autres que des fonctionnent toujours conformément aux pièces Ford, Motorcraft ou homologuées normes gouvernementales. Le système par Ford pour le remplacement ou la OBD-II de diagnostic embarqué aide réparation d'éléments impliquant les également le technicien à réparer dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 166 Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles Votre véhicule tombe en panne sèche d'inspection et d'entretien (I/M) — le moteur peut produire des ratés ou tourner irrégulièrement. Certaines autorités locales, provinciales et 2. Le carburant est de piètre qualité ou des États peuvent avoir prévu des contient de l'eau —...
  • Page 167 Dispositif antipollution Le système OBD-II surveille les dispositifs antipollution pendant la conduite normale. Une vérification complète peut demander plusieurs jours. Si le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, vous pouvez effectuer le cycle de conduite suivant en roulant en ville et sur autoroute : 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts...
  • Page 168: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses 3. Démarrez le moteur. BOÎTE MANUELLE (Selon l’équipement) 4. Appuyez sur la pédale de frein et Utilisation de l'embrayage déplacez le levier sélecteur à la position désirée : première (1) ou Nota : Si vous n'enfoncez pas la pédale de marche arrière (R).
  • Page 169 Boîte de vitesses Nota : Le levier de vitesses ne peut passer 5.0L en marche arrière (R) qu'en soulevant la bague placée sous le pommeau du levier Montée des rapports en accélération avant d'engager ce rapport. Il s'agit d'une (recommandée pour une économie de fonction de verrouillage qui empêche la carburant optimale) boîte de vitesses de s'engager...
  • Page 170: Boîte De Vitesses Automatique

    Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous de passer à la position de stationnement (P). Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort. E174572 AVERTISSEMENT: N'appuyez pas Positions du sélecteur de boîte de sur la pédale de frein et sur la pédale...
  • Page 171 Boîte de vitesses Marche avant (D) En marche avant (D), le mode SelectShift passe pas automatiquement à la vitesse Il s'agit de la position normale de conduite supérieure au régime moteur optimal, sans permettant d'optimiser la consommation égard à la position de la pédale de carburant.
  • Page 172 Boîte de vitesses Pour quitter le mode SelectShift, engagez Le tableau de bord affiche le rapport un autre rapport (par exemple marche sélectionné. Si un rapport est demandé, avant [D]) ou maintenez enfoncée la mais qu'il n'est pas disponible en raison palette (+) durant 1 seconde.
  • Page 173 Boîte de vitesses AVERTISSEMENT: Si le témoin de frein reste allumé alors que le frein de stationnement est complètement desserré, il se peut que les freins soient défectueux. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais. Nota : Contactez un concessionnaire autorisé...
  • Page 174 Boîte de vitesses Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige Nota : N'utilisez pas cette méthode de va-et-vient si le moteur n'a pas atteint sa température normale de fonctionnement, car la boîte de vitesses pourrait être endommagée.
  • Page 175: Pont Arrière

    Pont arrière DIFFÉRENTIEL À GLISSEMENT LIMITÉ (Selon l’équipement) Ponts Traction-Lok et TORSEN Ces ponts améliorent l'adhérence sur chaussée glissante et route non revêtue, particulièrement lorsqu'une roue patine. Dans des conditions normales, leur fonctionnement est identique à celui d'un pont arrière standard. L utilisation prolongée de pneus de dimensions différentes de celles préconisées par le constructeur sur ces...
  • Page 176: Freins

    Freins Assistance au freinage d'urgence GÉNÉRALITÉS L'assistance au freinage d'urgence détecte Nota : Les bruits de frein occasionnels sont si vous freinez brusquement en mesurant normaux. Si un grincement métallique ou la force avec laquelle vous enfoncez la un sifflement continu se fait entendre pédale de frein.
  • Page 177: Conseils Sur La Conduiteà L'aide De Freins Antiblocage

    Freins Véhicules à boîte de vitesses CONSEILS SUR LA CONDUITE manuelle À L'AIDE DE FREINS ANTIBLOCAGE AVERTISSEMENT: Si votre véhicule Le système de freins antiblocage n'élimine est équipé d'une boîte de vitesses pas les risques lorsque : manuelle, passer en 1re ou en marche •...
  • Page 178: Aide Au Démarrage En Côte

    Freins Pour serrer le frein de stationnement, tirez Lorsque le système s'active, le véhicule le levier de frein à main le plus haut reste immobile en pente pendant quelques possible. secondes après avoir relâché la pédale de frein. Ce délai permet de déplacer le pied Pour desserrer le frein de stationnement : de la pédale de frein à...
  • Page 179 Freins Activation et désactivation du système Véhicules avec boîte de vitesses manuelle Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction à l'écran d'information. Le système mémorise votre dernier réglage lorsque vous faites démarrer le moteur. Véhicules avec boîte de vitesses automatique Le système s'active à...
  • Page 180: Antipatinage

    Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Mise hors fonction du système prévenir le patinage des roues motrices et la perte d'adhérence. Si votre véhicule commence à glisser, le système serre les freins de roues individuelles puis, au besoin, réduit simultanément la puissance du moteur.
  • Page 181 Antipatinage • Lorsque vous désactivez la fonction d'antipatinage. • Lorsque vous sélectionnez un autre mode de contrôle de stabilité. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 182: Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité PRINCIPES DE et que, par conséquent, les risques de perte FONCTIONNEMENT de maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité s'active, AVERTISSEMENT: Toute RALENTISSEZ.
  • Page 183: Utilisation Du Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité UTILISATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les Contrôle électronique de stabilité glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues Le dispositif se met automatiquement en individuellement et, au besoin, en réduisant fonction chaque fois que vous établissez...
  • Page 184 Contrôle de stabilité Fonctions CES Fonctions du Mode Témoin de Contrôle élec- Système anti- bouton désactivation tronique de patinage du contrôle de stabilité stabilité Par défaut au Allumé pendant Activé Activé démarrage la vérification des ampoules Bouton enfoncé Antipatinage Activé Activé...
  • Page 185: Aides Au Stationnement

    Aides au stationnement Nota : Si votre véhicule subit des PRINCIPES DE dommages qui décentrent ou déforment le FONCTIONNEMENT pare-chocs ou le bouclier, la zone de détection peut être altérée, ce qui peut entraîner une estimation erronée de la distance des obstacles ou de fausses AVERTISSEMENT: Pour éviter les alertes.
  • Page 186: Aide Au Stationnement Arrière

    Aides au stationnement Le système détecte la présence de certains AIDE AU STATIONNEMENT objets lorsque la marche arrière (R) est ARRIÈRE (Selon l’équipement) engagée : • Votre véhicule se déplace vers un objet Les capteurs arrière ne sont actifs que stationnaire à...
  • Page 187: Caméra De Rétrovision

    Aides au stationnement CAMÉRA DE RÉTROVISION AVERTISSEMENT: Le système de caméra de recul est un dispositif supplémentaire d'aide au recul qui exige néanmoins que le conducteur observe les rétroviseurs extérieurs et intérieur pour optimiser la visibilité. AVERTISSEMENT: D'autres objets E174502 près des extrémités du pare-chocs ou sous celui-ci peuvent ne pas apparaître à...
  • Page 188 Aides au stationnement La caméra peut ne peut pas fonctionner correctement dans les cas suivants : • Lorsqu'il fait nuit ou dans les endroits sombres, si les feux de recul ne fonctionnent pas. • Lorsque le champ visuel de la caméra est entravé...
  • Page 189 Aides au stationnement Les lignes de guidage fixes et actives Cette fonction vous permet de faire un gros apparaissent et disparaissent selon la plan sur un objet situé derrière votre position du volant. Les lignes de guidage véhicule. Le pare-chocs reste apparent sur actives ne s'affichent pas lorsque le volant l'image agrandie pour vous offrir une est en position ligne droite.
  • Page 190 Aides au stationnement E130178 Pour plus de renseignements sur la zone de détection et le sonar de recul. Voir Principes de fonctionnement (page 182). Temporisation de la caméra de recul Les réglages possibles pour cette fonction sont EN FONCTION et HORS FONCTION. La fonction de temporisation de la caméra de recul est désactivée par défaut.
  • Page 191: Programmateur De Vitesse

    Programmateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse lorsque votre véhicule roule à plus de 30 km/h (20 mph). UTILISATION DU E176993 RÉGULATEUR DE VITESSE...
  • Page 192: Utilisation Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    Programmateur de vitesse • Appuyez sur la touche SET+ ou SET- UTILISATION DU pour changer la vitesse programmée RÉGULATEUR DE VITESSE par petits incréments. ADAPTATIF (Selon l’équipement) • Accélérez ou freinez jusqu'à ce que la vitesse désirée soit atteinte. Appuyez sur la touche SET+ ou SET-.
  • Page 193 Programmateur de vitesse AVERTISSEMENT: N'installez pas de pneus dont les dimensions diffèrent de celles recommandées, car cela pourrait nuire au fonctionnement normal du système. Vous risqueriez de plus de perdre la maîtrise du véhicule et de subir de graves blessures. AVERTISSEMENT: Le régulateur de vitesse adaptatif ne détecte pas les véhicules stationnaires ou qui roulent à...
  • Page 194 Programmateur de vitesse 3. Un témoin vert, le réglage de distance Nota : Les freins peuvent être bruyants courant et la vitesse programmée lorsqu'ils sont actionnés par le système. s'affichent à l'écran d'information. Lorsqu'un véhicule qui vous précède 4. Relâchez la pédale d'accélérateur. s'engage dans votre voie ou si le véhicule qui vous précède roule plus lentement, la vitesse de votre véhicule est réglée afin de...
  • Page 195 Programmateur de vitesse Nota : Vous devez sélectionner une Réglages de distance du régulateur de distance de sécurité correspondant aux vitesse adaptatif conditions de la circulation. Vous pouvez réduire ou augmenter la Affichage Distance entre Comporte- distance entre votre véhicule et celui qui graphique, véhicules ment...
  • Page 196 Programmateur de vitesse Changement de la vitesse Annulation automatique programmée Nota : Si le régime moteur est trop faible, un son retentit et un message s affiche à • Appuyez sur la touche SET+ ou SET- l écran. Le freinage automatique se pour changer la vitesse programmée désactive.
  • Page 197 Programmateur de vitesse Anomalies de détection AVERTISSEMENT: En de rares occasions, une anomalie de détection peut survenir en raison des infrastructures routières, par exemple un pont, un tunnel ou des barrières de sécurité. Dans de tels cas, le système peut freiner de manière tardive ou inattendue.
  • Page 198 Programmateur de vitesse Capteur obstrué Si l'avant de votre véhicule subit un choc ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar pourrait changer. La détection peut donc être erronée ou ne pas se produire. Système non disponible Le système peut ne pas fonctionner en présence d un des problèmes suivants : •...
  • Page 199 Programmateur de vitesse Passage au régulateur de vitesse conventionnel AVERTISSEMENT: Le régulateur de vitesse conventionnel ne freine pas le véhicule à l'approche de véhicules qui roulent plus lentement. N'oubliez jamais le mode que vous avez sélectionné et freinez si nécessaire. Vous pouvez passer du mode de régulateur de vitesse adaptatif au mode de régulateur de vitesse conventionnel au moyen de...
  • Page 200: Aides À La Conduite

    équipé d'une trousse de jugement du conducteur. Vous devez suspension non approuvée par Ford. continuer de conduire avec prudence et en étant attentif. Nota : Retirez toute obstruction du pare-brise.
  • Page 201: Système De Maintien De Trajectoire

    Aides à la conduite Utilisation de l'alerte conducteur SYSTÈME DE MAINTIEN DE TRAJECTOIRE (Selon l’équipement) Activation et désactivation du système Vous pouvez activer ou désactiver le système à l'écran d'information. Voir AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu Généralités (page 100). Une fois activé, le en tout temps de maîtriser votre véhicule.
  • Page 202 équipé d'une trousse de en contrebraquant légèrement pour suspension non approuvée par Ford. ramener le véhicule dans la voie de circulation. Nota : Le système fonctionne à une vitesse Activation et désactivation du...
  • Page 203 Aides à la conduite Mode : Ce paramètre vous permet de sélectionner les fonctions du système que vous souhaitez activer. E165517 Alerte Aide E165515 Alerte seulement – Fait vibrer le volant Alerte + Aide – Agit sur la direction pour lorsqu'un changement de voie involontaire ramener le véhicule vers le centre de la est détecté.
  • Page 204 Aides à la conduite Affichage système Gris : Indique que le système est temporairement dans l'impossibilité d'émettre un avertissement ou d'intervenir sur le ou les côtés indiqués. La raison pourrait être que : • Votre véhicule se déplace à une vitesse inférieure à...
  • Page 205 Aides à la conduite • Manœuvre évasive de direction. • Le véhicule roule trop près des marquages de voie. Dépannage Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue des marquages sur la voie? La vitesse du véhicule n'est pas dans la plage de fonctionnement du dispositif.
  • Page 206: Système D'information Sur Les Angles Morts

    Aides à la conduite Pourquoi le véhicule, en mode Aide ou Aide + Alerte, ne revient-il pas au milieu de la voie comme il le devrait? Présence de forts vents latéraux. Chaussée fortement bombée. Chaussée en mauvais état, rainures ou dénivellation entre la chaussée et l'accotement. Répartition inégale du chargement du véhicule ou gonflage inadéquat des pneus.
  • Page 207 Aides à la conduite Nota : Le système n'empêche pas le Indicateurs et messages du système véhicule d'entrer en contact avec d'autres véhicules. Il n'est pas conçu pour détecter les véhicules stationnés, les piétons, les animaux ou d'autres infrastructures. Utilisation du système d'information sur les angles morts Véhicules à...
  • Page 208: Alerte De Circulation Transversale

    Le système est conçu pour détecter les module de remorquage et d'une barre véhicules qui s'approchent à une vitesse d'attelage approuvés par Ford, le système allant jusqu'à 60 km/h (37 mph). La zone se désactive lorsque vous attelez une de couverture du système diminue lorsque remorque.
  • Page 209 Aides à la conduite E142440 Le capteur gauche n'est que partiellement obstrué, et la zone de couverture du côté droit est maximisée. E142441 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 210 Aides à la conduite La zone de couverture diminue également Nota : Veillez à ce que les capteurs ne lors de stationnements à des angles soient pas gênés par la présence de neige, étroits. Le capteur gauche est presque de glace et d'accumulations importantes entièrement obstrué, et la zone de de saleté.
  • Page 211: Direction

    Pour les véhicules dotés d'un contrôle de la direction. module de remorquage et d'une barre d'attelage approuvés par Ford, le système Votre véhicule est doté d'un système de se désactive lorsque vous attelez une direction assistée à commande électrique.
  • Page 212: Assistance Pré-Collision

    Aides à la conduite • Composants de la direction desserrés ou usés. AVERTISSEMENT: Le système ne • Mauvais réglage de la géométrie du fonctionne pas pendant des accélérations véhicule. brusques ou un braquage. La négligence risque de causer une collision ou des Nota : Une chaussée fortement bombée blessures.
  • Page 213 Aides à la conduite Utilisation du système Freinage actif : Le freinage actif peut d'avertissement de collision entrer en fonction si le système détermine qu'une collision est imminente. Le système Le système est actif à des vitesses peut aider le conducteur à réduire les supérieures à...
  • Page 214 Aides à la conduite Nota : Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est actif, la fonction d'indication de la distance et d'alerte est désactivée et les graphiques ne s'affichent pas. Distance entre Vitesse Sensibilité Couleur Écart de temps véhicules 100 km/h Normal Gris >25 m (82 ft)
  • Page 215 Aides à la conduite Cause Mesure à prendre Nettoyez la surface de la calandre devant La surface du radar dans la calandre n'est le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- pas propre ou elle est obstruée. tion. Patientez quelques instants. Quelques La surface du radar logé...
  • Page 216: Commande De Transmission

    Aides à la conduite Pour changer de mode de COMMANDE DE conduite, appuyez sur le bouton TRANSMISSION (Selon l’équipement) de mode situé sur la planche de E174706 bord, sous l'écran. La première pression Modes de conduite met en surbrillance le mode sélectionné sélectionnables et les pressions suivantes permettent de changer la sélection.
  • Page 217 Aides à la conduite • Piste – Offre une expérience de • Cour. d’accél. – Offre une expérience conduite haute performance. Accroît de conduite haute performance la réactivité de l'accélérateur. Si votre adaptée à la conduite sur un circuit de véhicule est équipé...
  • Page 218 Aides à la conduite Nota : Le système effectue des diagnostics qui surveillent continuellement le bon fonctionnement du système. Si un mode n'est plus disponible en raison d'une anomalie du système ou d'un changement de la position du levier de vitesse, le mode sélectionné...
  • Page 219: Transport De Charge

    Transport de charge LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
  • Page 220 Transport de charge La charge utile est le poids combiné des bagages et des AVERTISSEMENT: La occupants que le véhicule capacité de charge correcte de transporte. La charge utile votre véhicule peut être limitée par maximale de votre véhicule le volume de chargement (espace apparaît sur l'étiquette des pneus disponible) ou par la charge utile et d'information sur la charge.
  • Page 221 Transport de charge PTAC (poids total autorisé en et le rendement du véhicule, charge) endommager le moteur, la boîte de vitesses ou les composants PTAC est le poids maximal permis structurels et provoquer une perte d'un véhicule complètement de maîtrise du véhicule et des chargé.
  • Page 222 Transport de charge remorque dont le poids total roulant du véhicule tracteur et de AVERTISSEMENT: Si vous la remorque dépasse le poids total ne respectez pas les limites de autorisé en charge du véhicule poids établies pour votre véhicule, tracteur, il faut prévoir des circuits vous risquez de vous infliger des de frein séparés.
  • Page 223 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné transporter quatre de vos amis et du chargement et de les sacs de golf. En unités l'équipement qui sera chargé métriques, le calcul s'établit dans le véhicule. Pour ne pas comme suit : 635 kg - (5 x 99 km) compromettre la sécurité, le - (5 x 13,5 km) = 635 - 495 - 67,5 poids ne doit pas dépasser la...
  • Page 224 Transport de charge présent, vous pouvez transporter cette nouvelle charge incluant votre ami. En unités métriques, le calcul s'établit comme suit : 635 kg - (2 x 99 kg) - (9 x 45 kg) = 635 - 198 - 405 = 32 kg. Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont placées dans votre véhicule de manière à...
  • Page 225: Remorquage

    Remorquage Disposition de la charge TRACTION D'UNE REMORQUE Pour contribuer à minimiser les effets du mouvement de la AVERTISSEMENT: Ne remorque sur le véhicule pendant dépassez jamais le poids total la conduite : autorisé en charge (PTAC) ni le • Chargez les articles les plus poids maximal autorisé...
  • Page 226: Poids De Remorquage Recommandés

    Limite de charge (page 216). concessionnaire autorisé, ou en ligne. Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Nota : Certains états exigent l'utilisation de freins de remorque POIDS DE REMORQUAGE séparés pour les remorques RECOMMANDÉS dépassant un poids spécifié.
  • Page 227: Vérifications De Remorquage Essentielles

    Remorquage Raccordez toujours les chaînes de sécurité VÉRIFICATIONS DE aux dispositifs de fixation de l'attelage de REMORQUAGE ESSENTIELLES votre véhicule. Pour attacher les chaînes de sécurité, Pour un remorquage en toute sécurité, croisez-les sous le timon de la remorque respectez les consignes suivantes : et laissez suffisamment de jeu pour •...
  • Page 228 Remorquage Feux de remorque • Lors d'arrêts dans un embouteillage ou en circulation dense par temps chaud, placez le levier de vitesse en position de stationnement (P) ou au point mort AVERTISSEMENT: Ne branchez (N) pour faciliter le refroidissement du jamais le faisceau de câblage des feux moteur et de la boîte de vitesses, et d'une remorque aux circuits des feux...
  • Page 229: Remorquage Du Véhicule Les Quatre Roues Au Sol

    Remorquage 3. Placez la boîte de vitesses REMORQUAGE DU VÉHICULE automatique à la position de LES QUATRE ROUES AU SOL stationnement (P) ou la boîte de vitesses manuelle dans une petite Remorquage d'urgence vitesse. 4. Placez des cales de roue à l'avant et à l'arrière des roues de la remorque.
  • Page 230 Remorquage Respectez les directives qui suivent pour le remorquage derrière un véhicule de loisir (RV). Un exemple de remorquage de loisir est le remorquage de votre véhicule derrière une autocaravane. Ces directives visent à éviter que vous n'endommagiez la boîte de vitesses lors d'un remorquage. Ne faites pas remorquer votre véhicule avec l'une des roues au sol, car cela pourrait endommager le véhicule ou la...
  • Page 231: Toit Décapotable

    Toit décapotable (Selon l’équipement) OUVERTURE DU TOIT DÉCAPOTABLE Lorsque vous utilisez le toit, vous devez d'abord le détacher du pare-brise et utiliser la commande de capote de cabriolet. Nota : La capote de cabriolet ne fonctionne que si le véhicule est à l'arrêt ou s'il roule à une vitesse inférieure à...
  • Page 232: Fermeture Du Toit Décapotable

    Toit décapotable (Selon l’équipement) Nota : Le fait d'ouvrir la capote lorsqu'elle FERMETURE DU TOIT est mouillée peut entraîner l'apparition de DÉCAPOTABLE moisissures. La fermeture du toit décapotable Utilisation des couvre-bagages s'effectue en trois étapes : retirez les deux Votre capote de cabriolet comporte couvre-bagages, appuyez sur la également deux couvre-bagages, un pour commande de toit décapotable, puis...
  • Page 233 Toit décapotable (Selon l’équipement) Nota : Retirez les couvre-bagages afin de pouvoir fermer le toit, sinon un carillon retentit et un message d'avertissement apparaît sur la planche de bord. Retirez et rangez les couvre-bagages, puis appuyez de nouveau sur la commande du toit décapotable.
  • Page 234: Conseils De Conduite

    Votre véhicule dispose des mêmes Diminuez progressivement la vitesse garanties que tous les autres modèles et immobilisez votre véhicule dès que Ford. Les dommages causés par des les conditions de sécurité le accidents ou des objets heurtant le permettent. véhicule, y compris le passage au 2.
  • Page 235: Conduite Économique

    Conseils de conduite 4. Vérifiez le niveau de liquide de • Servez-vous de l'huile moteur refroidissement. Voir Vérification du recommandée. liquide de refroidissement (page • Effectuez chacune des interventions 267). d'entretien périodique. 5. Faites vérifier votre véhicule dans les Voici de plus certaines manœuvres à éviter plus brefs délais.
  • Page 236: Conduite Dans L'eau

    Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur CONDUITE DANS L'EAU fonctionne. • Tournez le volant pour vérifier que la direction assistée fonctionne. AVERTISSEMENT: Ne pas traverser de cours d'eau ou d'eau profonde, vous COUVRE-PLANCHER risqueriez de perdre le contrôle du véhicule. Nota : Traverser des eaux stagnantes peut causer des dégâts au véhicule.
  • Page 237 Conseils de conduite AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que des objets ne puissent tomber dans l'espace pour les jambes du conducteur en cours de route. Les objets qui ne sont pas fixés peuvent se loger sous les pédales et entraîner une perte de maîtrise du véhicule.
  • Page 238: Dépannage

    56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service est proche.
  • Page 239: Feux De Détresse

    Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Nota : Les feux de détresse fonctionnent pied un programme d'assistance dans toutes les positions du commutateur dépannage.
  • Page 240: Coupure De Carburant

    Dépannage COUPURE DE CARBURANT DÉMARRAGE-SECOURS DU VÉHICULE AVERTISSEMENT: Si votre véhicule est impliqué dans une collision, faites AVERTISSEMENT: Les batteries vérifier le circuit d'alimentation. Tout dégagent des gaz explosifs qui peuvent manquement à cet égard pourrait entraîner causer des blessures. Par conséquent, un incendie, des blessures, voire la mort.
  • Page 241 Dépannage Préparation du véhicule Nota : En cas d'utilisation d'un ensemble démarrage-secours ou d'une batterie Nota : N'utilisez qu'une alimentation de d'appoint, suivez les instructions du 12 volts pour faire démarrer votre véhicule. fabricant de l'appareil utilisé. Placez le véhicule de secours près du capot Nota : Le véhicule dans l'illustration fait du véhicule en panne, en veillant à...
  • Page 242 Dépannage Branchez le câble volant positif (+) à 3. Une fois le véhicule en panne démarré, la borne positive (+) de la batterie faites tourner les moteurs des deux déchargée. véhicules pendant environ trois minutes supplémentaires avant de 2. Branchez l'autre extrémité du câble retirer les câbles de démarrage.
  • Page 243: Système D Alerte Après Impact

    Aucune de la télécommande d'entrée sans clé méthode de remorquage avec sangle de (selon l'équipement); levage n'est approuvée par Ford. Vous pourriez endommager votre véhicule s'il • La batterie de votre véhicule est est remorqué d'une manière inappropriée, déchargée;...
  • Page 244 Dépannage Les roues arrière doivent être placées sur un chariot porte-roues si votre véhicule est remorqué par l'avant au moyen d'un cadre de levage. Cela prévient les dommages à la boîte de vitesses. Les roues avant doivent être placées sur un chariot porte-roues si votre véhicule est remorqué...
  • Page 245: Assistance À La Clientèle

    Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 246: En Californie (États-Unis Seulement)

    Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 247: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 248: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 249 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 250: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h d'identification de votre véhicule (NIV) et votre nouvelle adresse à Ford Motor Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur Company Trade Services par courriel à...
  • Page 251: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (Canada Seulement)

    1 888 327-4236 États-Unis chargée de la sécurité (ATS : 1 800 424-9153). Vous routière (NHTSA) et Ford Motor pouvez également visiter le site Company. Web http://www.safercar.gov ou écrire à l'adresse suivante : Si l'Agence fédérale américaine...
  • Page 252 Assistance à la clientèle Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1–800–565-3673 phone Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 253: Fusibles

    Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES renferme les fusibles à haute intensité qui protègent les principaux circuits Boîtier de distribution électrique électriques du véhicule contre les surcharges. Si vous débranchez puis rebranchez la AVERTISSEMENT: Débranchez batterie, vous devez réinitialiser certaines toujours la batterie avant de faire...
  • Page 254 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Ventilateur électronique 1 (Shelby). 60 A Ventilateur électronique 3 (Shelby). 60 A Ventilateur électronique 1 (sauf Shelby). 30 A Ventilateur électronique 3 (sauf Shelby). 40 A Pompe du système de freinage automa- 50 A tique.
  • Page 255 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Contacteur des feux de freinage. 10 A Avertisseur sonore. 20 A Relais, module de commande du groupe 10 A motopropulseur. Embrayage de climatiseur. 10 A Module de qualité de tension. 30 A Relais de verrouillage de la colonne de 20 A...
  • Page 256 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Non utilisé. Alimentation du véhicule 2. 20 A Injecteurs. 15 A Alimentation du véhicule 3. 15 A — Non utilisé. Alimentation du véhicule 4 (sauf Shelby) 15 A Bobines d'allumage (Shelby). 30 A —...
  • Page 257 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Module de commande du groupe motopro- pulseur. — Non utilisé. Contacteur d'allumage des freins antiblo- cage. — Non utilisé. Direction assistée à commande électro- nique. — Non utilisé. Système de surveillance des angles morts. Caméra de recul.
  • Page 258 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Relais d'essuie-glace. — Relais de solénoïde du démarreur. — Relais, module de commande du groupe motopropulseur. — Mini relais d'alimentation de ventilateur (Shelby). — Non utilisé. — Non utilisé. —...
  • Page 259 Fusibles Après avoir remplacé un fusible, remettez garniture, alignez les pattes de blocage sur la carte de code de clé à sa position les rainures du panneau, posez le panneau d'origine. Pour remettre le panneau de en place et appuyez pour fermer. E174564 Numéro de fusible ou Intensité...
  • Page 260 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. Système télématique. — Non utilisé. 7,5 A Module de chauffage et climatisation. 7,5 A Module de passerelle. Module de commande de colonne de dire- ction.
  • Page 261: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais 20 A Module de carrosserie auxiliaire. 30 A Moteur de lève-glace arrière gauche. 30 A Moteur de lève-glace arrière droite. — Non utilisé. 10 A Système d'entrée sans clé à télécom- mande.
  • Page 262 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 263: Entretien

    Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 264: Aperçu Sous Le Capot - 2.3L Ecoboost

    Entretien 2. Soulevez légèrement le capot. E174561 3. Libérez la fermeture de capot en E256471 poussant sur le levier de déverrouillage secondaire situé sur le côté gauche. 4. Ouvrez le capot. Soutenez le capot à l'aide de la béquille. Fermeture du capot Retirez la béquille de capot du taquet et fixez-la correctement dans son attache.
  • Page 265: Aperçu Sous Le Capot - 5.0L

    Entretien E174450 Filtre à air. Voir Remplacement Batterie (masquée). Voir du filtre à air (page 279). Remplacement de la batterie de 12 V (page 274). Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Jauge d'huile moteur. Voir Jauge Vérification du liquide de d'huile moteur (page 265).
  • Page 266: Aperçu Sous Le Capot - 5.0L, Bullitt

    Entretien E250052 Filtre à air. Voir Remplacement Batterie. Voir Remplacement du filtre à air (page 279). de la batterie de 12 V (page 274). Réservoir de liquide de refroidissement du moteur. Voir Bouchon de remplissage d'huile Vérification du liquide de moteur.
  • Page 267 Entretien E193853 Réservoir de liquide de Batterie. Voir Remplacement refroidissement. Voir de la batterie de 12 V (page Vérification du liquide de 274). refroidissement (page 267). Bouchon de remplissage d'huile Module de commande du moteur. Voir Vérification de groupe motopropulseur. Voir l'huile moteur (page 265).
  • Page 268: Jauge D'huile Moteur

    Entretien 6. Retirez la jauge et essuyez-la avec un JAUGE D'HUILE MOTEUR chiffon propre et non pelucheux. Voir Aperçu sous le capot (page 261). Remettez la jauge en place, retirez-la de nouveau et vérifiez le niveau d'huile. Voir Jauge d'huile moteur (page 265). 8.
  • Page 269: Réinitialisation Du Témoin De Vidange D'huile

    Entretien 6. Remettez le bouchon de remplissage d'huile moteur en place. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. Nota : N'ajoutez pas d'huile au-delà du repère maximal. Si le niveau d'huile dépasse le repère maximal, le moteur risque de subir des dommages.
  • Page 270: Vérification Du Liquide De Refroidissement

    Entretien Message Mesure à prendre et descrip- tion AVERTISSEMENT: Ne versez pas du liquide de refroidissement dans le Tenir OK pr Maintenez le bouton OK réservoir du lave-glace de pare-brise. Si du réinitial. enfoncé jusqu'à ce que le liquide de refroidissement est projeté sur tableau de bord affiche le le pare-brise, la visibilité...
  • Page 271 Entretien Ajout de liquide de refroidissement mélange de liquides de refroidissement ou l'utilisation d'un liquide de refroidissement incorrect peut causer des dommages sur le moteur ou les composants du circuit de AVERTISSEMENT: N'ajoutez pas refroidissement et qui pourraient ne pas de liquide de refroidissement si le moteur être couverts par la garantie du véhicule.
  • Page 272 Entretien 5. Contrôlez le niveau de liquide de • Saumure refroidissement dans le réservoir de • Tout liquide de refroidissement liquide de refroidissement les mélangé à de l'antigel à base d'alcool prochaines fois que vous conduirez ou de méthanol. votre véhicule. Au besoin, ajoutez du L'alcool et les autres liquides peuvent liquide de refroidissement prédilué...
  • Page 273 Entretien Si vous conduisez par temps très chaud : Un témoin d'avertissement s'allume et un message • Vous pouvez baisser la concentration d'avertissement peut s'afficher de liquide de refroidissement à 40 %. sur l'écran d'information. • Une concentration inférieure à 40 % réduit les caractéristiques antigel et Si le moteur atteint une température de anticorrosion du liquide de...
  • Page 274 Entretien 5. Une fois le moteur refroidi, vous pouvez vitesse élevée et pourrait s'arrêter sans redémarrer. Faites vérifier votre avertissement, étant ainsi privé de la véhicule dans les plus brefs délais pour puissance du moteur ainsi que de minimiser les dégâts sur le moteur. l'assistance des freins et de la direction, ce Nota : Si vous conduisez votre véhicule qui pourrait accroître les risques d'accident...
  • Page 275: Contrôle D Huile De Boîte De Vitesses Manuelle

    Vérifiez le niveau de liquide Utilisez uniquement une huile conforme à de refroidissement. la spécification Ford. Voir Capacités et 4. Si le niveau de liquide de spécifications (page 331). refroidissement est au repère minimal ou en dessous, faites l'appoint VÉRIFICATION DE L'HUILE DE...
  • Page 276: Vérification Du Liquide De Frein

    Utilisez uniquement une huile conformé à de contrôle du véhicule et des blessures la spécification Ford. Voir Capacités et graves voire mortelles. spécifications (page 331). Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 277: Vérification Du Liquide D'embrayage - Boîte De Vitesses Manuelle

    Utilisez uniquement un liquide lave-glace AVERTISSEMENT: Lorsque vous conforme aux normes Ford. Voir soulevez une batterie à bac en plastique, Capacités et spécifications (page 331). n'exercez pas une pression excessive sur les parois pour éviter de faire gicler l'électrolyte par les bouchons d'aération...
  • Page 278 Entretien Nota : Si vous ajoutez des accessoires ou composants électriques sur votre véhicule, AVERTISSEMENT: Gardez les ceci peut nuire aux performances et à la batteries hors de portée des enfants. Les longévité de la batterie basse tension. En batteries contiennent de l'acide sulfurique. outre, ceci peut également nuire aux Évitez tout contact avec la peau, les yeux performances d'autres systèmes électriques...
  • Page 279 Entretien Système de gestion de batterie 5. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il atteigne sa température normale (Selon l’équipement) de fonctionnement. Pendant que le moteur se réchauffe, complétez les Le système de gestion de batterie surveille étapes suivantes : Réinitialisez la l'état de la batterie et prend les mesures montre.
  • Page 280: Vérification Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien Installation des accessoires électriques Pour préserver le bon fonctionnement du système de gestion de batterie (BMS), ne branchez pas la masse d'un appareil électrique directement sur la borne négative de la batterie. Ceci peut fausser les mesures de diagnostic de l'état de la batterie et provoquer le mauvais fonctionnement du système.
  • Page 281 Entretien Cible de faisceau des phares E142465 4. Sur le mur ou sur l'écran, vous E142592 remarquerez une zone lumineuse de haute intensité en haut à droite du 8 pi (2,4 m) faisceau lumineux. Si le rebord Hauteur du centre du phare au supérieur de la zone lumineuse de haute intensité...
  • Page 282: Remplacement D'une Ampoule

    Entretien Réglage horizontal des phares Les feux suivants sont à DEL : • Phares. Votre véhicule ne nécessite pas le réglage • Feu arrière. du faisceau horizontal. En présence d'une anomalie, faites vérifier le circuit par un • Feu de freinage. concessionnaire autorisé.
  • Page 283: Remplacement Du Filtre Àair - 5.0L, Bullitt

    Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR - 5.0L, BULLITT AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de dommages au véhicule et de brûlures, ne faites pas démarrer le moteur lorsque le filtre à air est déposé et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne. Consultez le chapitre calendrier d'entretien E175951 périodique pour connaître les intervalles...
  • Page 284 Entretien Retirez les deux fixations du faisceau de câblage du capteur des goujons du caisson qui se trouvent du côté avant du caisson d'air. 2. Retirez les quatre goujons qui maintiennent le support du caisson d'air supérieur au support du caisson d'air inférieur.
  • Page 285: Utilisation Sur Circuit

    Utilisation sur circuit Nota : Track Apps sont exclusivement réservés à une conduite sur circuit. AVERTISSEMENT: Track Apps L'utilisation sous toutes autres conditions est exclusivement réservé à une conduite de conduite est à éviter. sur circuit. N'oubliez pas que même la Nota : Vous ne pouvez pas consulter ni technologie la plus sophistiquée ne peut supprimer vos résultats sauf si le véhicule...
  • Page 286 Utilisation sur circuit Mode échappement Blocage des freins avant Permet au conducteur de choisir le mode Le blocage des freins avant est conçu pour d'échappement du véhicule. être utilisé sur circuit uniquement (et non sur la voie publique). L'utilisation de cette Nota : Le paramétrage Piste Mode fonction peut accroître considérablement échappement est conçu uniquement pour...
  • Page 287 Utilisation sur circuit • Le mode de conduite sélectionnable • Il n'y a aucune anomalie de contrôle n'est pas en mode humide (selon électronique de stabilité. l'équipement). • Le volant de direction doit être en • Il n'y a aucune anomalie de contrôle position ligne droite.
  • Page 288: Entretien Du Véhicule

    Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
  • Page 289: Nettoyage De L'extérieur

    Entretien du véhicule Nota : N'essuyez pas les phares lorsqu'ils NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR sont secs. Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Éléments extérieurs chromés froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH neutre, comme le Shampooing superfin • Appliquez un produit nettoyant de Motorcraft.
  • Page 290: Cirage

    Entretien du véhicule • N'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²). • Suivez les instructions du fabricant • N'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 291: Nettoyage Des Glaces Et Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien du véhicule • Pulvérisez le shampoing et dégraissant Pour nettoyer le pare-brise et les balais pour moteur Motorcraft® sur toutes d'essuie-glaces : les pièces qui doivent être nettoyées • Nettoyez le pare-brise avec un et rincez avec de l'eau sous pression. nettoie-vitres non abrasif.
  • Page 292: Nettoyage De La Planche De Bord Et Des Lentilles Du Tableau De Bord

    Entretien du véhicule Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu Nettoyez la planche de bord et le verre du et les sièges munis de sacs gonflables tableau de bord à l'aide d'un chiffon doux, latéraux : propre et humide, puis séchez avec un chiffon doux et sec.
  • Page 293: Nettoyage Des Sièges En Cuir

    • Enlever la poussière et la saleté au produit de nettoyage pour roues moyen d'un aspirateur; approuvé par Ford, si disponible. • Nettoyer les liquides renversés et les 2. Enlevez la poussière de frein et la taches dès que possible;...
  • Page 294: Entreposage Du Véhicule

    Entretien du véhicule Généralités 4. Rincez abondamment les roues avec de l'eau après le nettoyage. • Entreposez un véhicule dans un endroit Si vous prévoyez de stationner votre sec et ventilé. véhicule durant une période prolongée • Protégez le véhicule de la lumière du après le nettoyage des roues avec un soleil dans la mesure du possible.
  • Page 295 Entretien du véhicule Moteur Batterie • L'huile moteur et le filtre doivent être • Vérifiez la charge de la batterie et changés avant l'entreposage, car l'huile rechargez la batterie au besoin. Les moteur usée contient des bornes doivent être propres. contaminants qui peuvent •...
  • Page 296: Nettoyage Du Toit Décapotable

    Entretien du véhicule • Vérifiez sous le capot qu'aucun corps Nota : Ne repliez pas le toit décapotable étranger ne s'y est accumulé pendant lorsqu'il est mouillé. l'entreposage, par exemple des nids Nota : Évitez la cire chaude sur les de souris ou d'écureuil.
  • Page 297: Jantes Et Pneus

    (Selon l’équipement) Nota : La trousse de gonflage de secours contient juste assez de produit d'obturation pour une seule réparation des pneus. E175977 Consultez un concessionnaire Ford autorisé Compresseur d'air (à l'intérieur) pour obtenir des contenants de produit d'obturation. Sélecteur La trousse se situe sous le plancher de Bouton marche/arrêt...
  • Page 298 Nota : Ne conduisez pas sur une distance doivent faire preuve de prudence pour supérieure à 200 km (120 mi). Ne conduisez éviter une réaction allergique. que jusqu'au concessionnaire Ford autorisé ou l'atelier de réparation de pneu le plus • Ne laissez pas les enfants s'approcher proche pour faire inspecter votre pneu.
  • Page 299 Si vous être remplacés par un concessionnaire remarquez des bosses ou des Ford autorisé. déformations dans le flanc du pneu • L'utilisation de la trousse pourrait pendant le gonflage, arrêtez et faites appel...
  • Page 300 Jantes et pneus Ne retirez aucun corps étranger qui a crevé le pneu. Si le flanc du pneu est perforé, arrêtez le véhicule et faites appel au Service de dépannage. Enlevez le bouchon de valve du corps de valve. 2. Déroulez le flexible bivalent (tube noir) de l'arrière du boîtier de compresseur.
  • Page 301 Jantes et pneus indique la pression de gonflage du pneu Après 6 km (4 mi), arrêtez et vérifiez après environ 30 secondes de la pression du pneu. Voir Deuxième fonctionnement. La pression finale du étape : Vérification de la pression des pneu doit être vérifiée avec le pneus.
  • Page 302 étanchéifier votre pneu, vous devrez remplacer le produit d'obturation. Les produits d'obturation et les pièces de rechange peuvent être obtenus auprès d'un concessionnaire Ford autorisé. Vous pouvez vous débarrasser des contenants vides de produit d'étanchéité à domicile. Toutefois, les contenants contenant encore un peu de produit d'obturation liquide doivent être mis au rebut par votre...
  • Page 303 Jantes et pneus E175986 E175988 3. Retirez le couvercle arrière. 3. Remettez le couvercle arrière en place. E175987 E175989 4. Faites tourner le contenant de produit 4. Enroulez le flexible bivalent (tube noir) d'obturation de 90 degrés vers le haut autour du profilé...
  • Page 304: Entretien Des Pneus

    Par concessionnaire Ford autorisé pour obtenir exemple : Indicateur d'usure de l'aide. 200 Adhérence AA Assurez-vous de vérifier régulièrement la Température A.
  • Page 305 Jantes et pneus Usure de la bande de roulement Température A B C L'indice d'usure de la bande de roulement est une cote AVERTISSEMENT: L'indice comparative basée sur le taux de température d'un pneu est d'usure d'un pneu obtenu lors établi pour un pneu correctement d'essais sur piste, sous contrôle gonflé...
  • Page 306 Jantes et pneus Terminologie du pneu *kPa : Kilopascal, unité métrique de pression d'air. *Étiquette de pneu : Étiquette *Lb/po² : Livre par pouce carré, qui renseigne sur la taille des unité de mesure de pression d'air pneus d'origine, la pression de anglo-saxonne.
  • Page 307 Jantes et pneus *Jante : Support métallique Renseignements sur les pneus (roue) du pneu ou de l'ensemble de type P pneu-chambre à air sur lequel prennent place les talons. Renseignements moulés sur le flanc du pneu La réglementation fédérale du Canada et des États-Unis exige que les fabricants de pneus inscrivent des renseignements...
  • Page 308 Jantes et pneus lettre, sa désignation peut être G. H : Correspond à l'indice de celle de l'Organisation technique vitesse du pneu. L'indice de européenne du pneumatique et vitesse indique la vitesse à de la jante ou de l'association laquelle le pneu peut rouler japonaise des fabricants de pneus pendant une période prolongée, automobiles.
  • Page 309 Jantes et pneus AT : Tout terrain, ou Indice de Cote de vitesse – vitesse km/h (mi/h) AS : Toutes saisons. 168 (270) J. Composition des plis et des matières utilisées : Indique le 186 (299) nombre de plis ou de couches de Nota : Pour les pneus dont la tissu caoutchouté...
  • Page 310 Jantes et pneus *Adhérence : Les indices trouvant sur le pied milieu ou sur d'adhérence, du plus élevé au plus le rebord de la porte du bas, sont AA, A, B et C. Ils conducteur. La pression de représentent l'aptitude d'un pneu gonflage à...
  • Page 311 Jantes et pneus Les pneus de type « LT » Nota : Les dimensions du pneu de comportent des renseignements la roue de secours de votre véhicule additionnels par rapport aux peuvent différer de l'exemple pneus de type « P »; ces donné.
  • Page 312 R : Indique qu'il s'agit d'un pneu Gonflez tous les pneus selon la de type radial. pression recommandée par Ford. E. 16 : Indique le diamètre de la Il est fortement conseillé de vous roue ou de la jante en pouces. Si procurer un manomètre pour...
  • Page 313 Gonflez toujours vos pneus à la d'homologation des pneus se pression de gonflage trouvant sur le montant de porte recommandée par Ford même si ou sur le rebord de la porte du elle est inférieure à la pression de conducteur. La pression de gonflage maximale indiquée sur...
  • Page 314 Jantes et pneus 1. Assurez-vous que les pneus 4. Remettez le bouchon de valve sont froids, c'est-à-dire qu'ils en place. n'ont même pas roulé sur 5. Recommencez ces opérations 1,6 km (1 mi). pour chaque pneu, sans oublier Nota : Si vous vérifiez la pression celui de la roue de secours.
  • Page 315 Jantes et pneus Vérification des pneus et des Usure des pneus corps de valve Vérifiez périodiquement les sculptures de bande de roulement à la recherche d'usure inégale ou excessive et retirez-en les objets tels que des cailloux, des clous ou des morceaux de verre qui auraient pu s'y loger.
  • Page 316 Jantes et pneus roulement ou des flancs. Si vous ÉTATS-UNIS Numéro repérez ou suspectez une d'identification de pneu DOT détérioration, faites contrôler le La réglementation fédérale du pneu par un professionnel. Les Canada et des États-Unis exige pneus risquent davantage d'être que les fabricants de pneus endommagés en conduite hors inscrivent des renseignements...
  • Page 317 AVERTISSEMENT: Pour une que ceux montés à l'origine par pression de montage qui dépasse Ford. La taille des pneus et des de plus de 1,38 bar (20 lb/po²) la roues recommandée est inscrite pression maximale, confiez le sur l'étiquette d'homologation de...
  • Page 318 L'utilisation de roues ou de pneus Vos habitudes de conduite qui ne sont pas recommandés par influencent grandement la Ford Motor Company peut nuire durée de vie utile de vos pneus au fonctionnement du système de et votre sécurité. surveillance de pression des *Respectez les limites de vitesse pneus.
  • Page 319 Jantes et pneus *Ne montez pas sur les bordures Réglage de la géométrie des de trottoir et ne les heurtez pas en roues vous garant. Le fait de heurter une bordure de trottoir ou un nid de poule secoue Dangers potentiels sur le train avant et peut fausser la l'autoroute géométrie des roues ou...
  • Page 320: Utilisation De Pneus Été

    Jantes et pneus Nota : Il est possible que votre véhicule soit muni d'une roue de secours de taille différente de celle des autres roues du véhicule. Une roue de secours de taille différente signifie que la marque, la taille ou l'apparence du pneu ou de la jante diffère de celle fournie en première monte.
  • Page 321: Utilisation De Pneus D'hiver

    égale à -7°C (19°F), entreposez-les pneus hiver doivent être les mêmes que dans un espace chauffé à au moins 5°C pour les pneus d'origine montés par Ford (41°F) pendant au moins 24 heures avant sur votre véhicule. L'utilisation d'un pneu de les monter sur un véhicule ou de...
  • Page 322: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Jantes et pneus • Dans la mesure du possible, évitez de SYSTÈME DE SURVEILLANCE charger votre véhicule au maximum. DE LA PRESSION DES PNEUS • Les chaînes peuvent endommager les jantes en aluminium. • Choisissez des câbles taille basse, de AVERTISSEMENT: Le système de 10 mm ou moins sur le flanc des pneus surveillance de la pression des pneus ne...
  • Page 323 Jantes et pneus conséquent, lorsque le témoin de le témoin de défaillance du système de sous-gonflage s'allume, immobilisez le surveillance de la pression des pneus véhicule et vérifiez vos pneus dès que (TPMS) après avoir remplacé un ou possible, puis gonflez-les à la pression plusieurs pneus ou jantes afin de vous appropriée.
  • Page 324 Jantes et pneus Nota : Chaque pneu est muni d'un capteur Le témoin de basse pression des pneus de pression des pneus situé dans la cavité s'allume si la pression des pneus est trop de la roue. Le capteur de pression est fixé à basse.
  • Page 325 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus du présent chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée Pneu(s) sous-gonflé(s) précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte du...
  • Page 326: Remplacement D'une Roue

    Jantes et pneus Gonflage des pneus la réparation qui s'impose. Vérifiez la pression de gonflage des pneus. Si un pneu est sous-gonflé, conduisez prudemment jusqu'à l'endroit le plus proche où vous AVERTISSEMENT: N'utilisez pas pourrez le regonfler. Gonflez tous les pneus l'écran d'affichage de la pression des à...
  • Page 327 éléments pneu de même taille et de même type que suivants : ceux fournis en première monte par Ford. • La tenue de route, la stabilité et la Lorsqu'une roue de secours différente est capacité...
  • Page 328 Jantes et pneus L'utilisation d'un ensemble jante et pneu de secours de taille normale mais différent AVERTISSEMENT: Ne vous placez peut avoir un effet négatif sur les éléments pas sous un véhicule soutenu uniquement suivants : par un cric. • La tenue de route, la stabilité...
  • Page 329 Jantes et pneus 3. Calez l'avant et l'arrière de la roue diagonalement opposée au pneu crevé. Par exemple, si le pneu avant gauche est crevé, calez la roue arrière droite. E175447 E174938 4. Munissez-vous du démonte-roue, du pneu de secours et du cric. 5.
  • Page 330 Jantes et pneus E175694 E174939 6. Pour retirer le démonte-roue du cric, 9. Placez le cric au niveau du point de tournez l'écrou hexagonal du cric dans levage le plus proche de la roue que le sens contraire des aiguilles d'une vous devez changer.
  • Page 331: Conduite À Grande Vitesse

    Jantes et pneus Retirez le cric et achevez de serrer les écrous de roue dans l'ordre indiqué sur l'illustration. Voir Spécifications techniques (page 329). Pour ranger le démonte-roue replié sur le cric, engagez la patte située sur la base du cric sur la partie du démonte-roue prévue à...
  • Page 332: Spécifications Techniques

    Jantes et pneus AVERTISSEMENT: Si vous conduisez à plus de 160 km/h (100 mph), pour réduire le risque de défaillance des pneus, qui pourrait entraîner des blessures graves voire mortelles, augmentez les pressions de gonflage des pneus avant et arrière de la quantité indiquée sur l'étiquette d'avertissement située soit sur le pied milieu soit sur la portière côté...
  • Page 333 Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de saleté et de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 334: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.3L ECOBOOST Mesure Caractéristiques Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-3-4-2 Système d'allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,7 mm (0,028 po) - 0,8 mm (0,031 po) Rapport volumétrique 9,5:1 Montage de la courroie d'entraînement E170434 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 5.0L...
  • Page 335: Pièces Motorcraft - 2.3L Ecoboost

    WW-2160 (côté conducteur) Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 336: Pièces Motorcraft - 5.0L

    WW-2160 (côté conducteur) Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 337: Pièces Motorcraft - 5.0L, Bullitt

    WW-2160 (côté conducteur) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 338: Numéro D'identification Du Véhicule

    Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 339: Étiquette D'homologation Du Véhicule

    Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation du véhicule. américaine des États-Unis chargée de la Le tableau suivant indique le code de boîte sécurité...
  • Page 340: Capacités Et Spécifications - 2.3L Ecoboost

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2.3L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène du climatiseur contient du frigorigène sous haute pression. Seul un personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatiseur. L'ouverture dans le circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures.
  • Page 341 Capacités et spécifications Spécifications Produits Caractéristiques Huile moteur (États-Unis) : WSS-M2C946-B1 Huile moteur synthétique de première qualité SAE 5W- 30 Motorcraft® XO-5W30-QSP Huile moteur (Canada) : WSS-M2C946-B1 Huile moteur Super Premium SAE 5W-30 Motorcraft® CXO-5W30-LSP12 Huile moteur (Mexique) : WSS-M2C946-B1 Huile moteur synthétique de première qualité...
  • Page 342 Capacités et spécifications Caractéristiques Modificateur de friction de l'essieu arrière (Canada) : EST-M2C118-A Additif modificateur de friction Motorcraft® CXL-3 Huile de boîte automatique (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C949-A Huile pour boîte de vitesses automatique ULV Motor- MERCON® ULV craft® MERCON® XT-12-QULV Huile de boîte automatique (Canada) : WSS-M2C949-A...
  • Page 343 Dégrippant et lubrifiant pour serrures Motorcraft® MXL-1 Pour remplir entièrement les essieux à glissement limité Ford, ajoutez 97 ml (3,28 fl oz) d'additif modificateur de friction XL-3 ou un produit équivalent respectant la spécification Ford EST-M2C118-A. Les essieux arrière Ford contiennent une huile synthétique qui ne nécessite pas de remplacement, à...
  • Page 344 Pour améliorer les démarrages du moteur par temps froid, nous recommandons Nota : Ford recommande d'utiliser le l'utilisation de l'huile moteur de rechange liquide de frein hautes performances DOT 4 pour froids extrêmes suivante lorsque la à...
  • Page 345: Capacités Et Spécifications - 5.0L

    Capacités et spécifications E240523 CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 5.0L Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène du climatiseur contient du frigorigène sous haute pression. Seul un personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatiseur. L'ouverture dans le circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures.
  • Page 346 Capacités et spécifications Élément Contenance Liquide de lave-glace. Remplissez selon les recommandations Réservoir de carburant. 60,6 L (16,0 gal) Frigorigène de climatisation (É.-U. et 0,54 kg (1,2 lb) Canada). Frigorigène de climatisation (Mexique). 0,6 kg (1,3 lb) Huile pour compresseur de frigorigène de 80 ml (2,7 fl oz) climatisation.
  • Page 347 Capacités et spécifications Caractéristiques XO-5W30-QSP Liquide de refroidissement du moteur (É.-U. et Mexique) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® VC-3DIL-B Liquide de refroidissement du moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Liquide de frein : WSS-M6C65-A2...
  • Page 348 Capacités et spécifications Caractéristiques Liquide de lave-glace concentré de première qualité avec agent amérisant Motorcraft® ZC-32-B2 Liquide de lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A Liquide de lave-glace de première qualité Motorcraft® CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatiseur (É.-U.) : WSS-M17B21-A Frigorigène R-1234yf YN-33-A Frigorigène de climatiseur (Canada) : WSS-M17B21-A...
  • Page 349 Dégrippant et lubrifiant pour serrures Motorcraft® MXL-1 Pour remplir entièrement les essieux à glissement limité Ford, ajoutez 97 ml (3,28 fl oz) d'additif modificateur de friction XL-3 ou un produit équivalent respectant la spécification Ford EST-M2C118-A. Les essieux arrière Ford contiennent une huile synthétique qui ne nécessite pas de remplacement, à...
  • Page 350 Capacités et spécifications Nota : Ford recommande d'utiliser le Nota : Les boîtes automatiques qui liquide de frein hautes performances DOT 4 nécessitent l'huile pour boîte de vitesses à basse viscosité (LV) ou un liquide MERCON® LV ne doivent être remplies équivalent conforme à...
  • Page 351: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Capacités et spécifications Nord ou la mention « E » pour l'Europe, qui TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS assurent un bon rendement du phare, une DES AMPOULES puissance du faisceau lumineux adéquate ainsi qu'une bonne visibilité. Les ampoules Les ampoules de rechange à utiliser sont appropriées n'endommagent pas le bloc indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 352: Spécifications Des Performances Du Véhicule

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DES PERFORMANCES DU VÉHICULE Ensemble de performance niveau 2 – Réglages recommandés pour la conduite sur circuit de course Nota : Si vous voulez conduire sur un circuit de course avec votre ensemble de performance niveau 2, nous vous recommandons d'utiliser les réglages suivants afin d'optimiser l'usure des pneus et les performances en matière de tenue de route.
  • Page 353: Chaîne Audio

    Chaîne audio • AM : 530 à 1 710 kHz GÉNÉRALITÉS • FM : 87,9 à 107,9 MHz Facteurs de réception des Nota : Il est déconseillé d écouter la chaîne fréquences radio audio à un volume élevé pendant de longues périodes.
  • Page 354: Autoradio - Véhicules Avec : Affichage D'écran Tactile Am/Fm/Cd/Sync

    Chaîne audio Saisissez toujours le disque par le bord. Si vous gravez vos propres disques MP3 et Ne nettoyez le disque qu'avec un produit WMA, il est important de comprendre de nettoyage homologué pour CD. comment la chaîne audio lit les structures N'essuyez le disques qu'en commençant créées.
  • Page 355 Chaîne audio Changement des stations de radio Nota : Le système à écran tactile commande la plupart des fonctions audio. Consultez votre livret de renseignements SYNC. Nota : Certaines fonctions, comme la radio satellite, peuvent ne pas être disponibles dans votre région. Consultez un concessionnaire autorisé.
  • Page 356: Autoradio - Véhicules Avec : Sync

    Chaîne audio Recherche automatique, avance d'utiliser des systèmes à commande et retour rapides vocale dans la mesure du possible. Prenez bien connaissance de toutes les réglementations locales en vigueur concernant l'utilisation d'appareils E265044 électroniques pendant la conduite. E265045 Nota : Certaines fonctions, comme la radio En mode radio, choisissez une bande de satellite, peuvent ne pas être disponibles fréquences et appuyez, puis relâchez un...
  • Page 357 Chaîne audio Accès aux menu Réglages Changement des stations de radio Appuyez brièvement sur le bouton pour accéder au menu E142607 des réglages. Suivez les invites apparaissant à l'écran pour effectuer votre sélection. Accès aux réglages sonores Appuyez brièvement sur le bouton pour accéder aux paramètres suivants : aigus, moyens, graves, équilibre avant-arrière et...
  • Page 358: Radio Numérique

    Chaîne audio Activation et désactivation de la En mode radio satellite, appuyez chaîne audio brièvement sur ce bouton pour sélectionner la prochaine ou la précédente Appuyez brièvement sur le station satellite disponible. Si vous bouton. sélectionnez une catégorie particulière (par exemple jazz, rock ou informations), utilisez cette touche pour trouver la Activation et désactivation de...
  • Page 359 Chaîne audio L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Lorsque les diffusions HD Radio sont mode FM seulement s'il s'agit d'une station actives, vous pouvez accéder aux fonctions multidiffusion numérique. Les nombres en suivantes : surbrillance indiquent les stations • Balayage vous permet d'écouter un numériques disponibles avec du contenu bref extrait de toutes les stations nouveau ou différent.
  • Page 360 Chaîne audio Réception et stations HD Radio - Dépannage Problèmes potentiels de réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut cesser en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez la station HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 361 Chaîne audio Problèmes de station potentiels Problème Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou Mauvaise synchronisation Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. du diffuseur radiophonique. nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diminution problème de diffusion. du volume sonore. Atténuation du son ou La radio passe du mode Aucune intervention n'est augmentation et diminution...
  • Page 362: Radio Par Satellite

    Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos de HD et HD Radio sont La radio satellite SiriusXM® diffuse une des marques déposées de DTS. Ford Motor variété de chaînes de radio satellite de Company et DTS ne sont pas responsables musique, de nouvelles, de sports, de du contenu diffusé...
  • Page 363 à tout moment et Pour plus de renseignements sur les avec ou sans préavis. Ford n'est modalités d'abonnement prolongées (des aucunement responsable de ces frais de service sont exigés), le lecteur changements de programmation.
  • Page 364 Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de deux Aucune intervention n'est secondes pour produire les nécessaire. Ce message données audio du canal devrait disparaître après sélectionné. quelques instants. Défaut d'antenne sat. Défaillance du module Si ce message ne disparaît interne ou du système.
  • Page 365: Port Usb

    Chaîne audio Message Anomalie Mesure à prendre Aucune station detect. Tous les canaux dans la Servez-vous du guide des catégorie sélectionnée sont canaux pour désactiver la Vérif. guide canaux ignorés ou verrouillés. fonction de verrouillage ou de saut pour ce canal. Abonnement mis à...
  • Page 366: Sync

    Service d'assistance électroniques pendant la conduite. Un service d'assistance SYNC est offert sur le site Web Ford de votre région. Voir Dépannage du système SYNC (page 373). Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 367: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    équipement spécial et un endommager. Consultez le manuel de accès au module SYNC du véhicule. Ford votre appareil pour plus de et Ford Canada ne liront pas les données renseignements. du système à une fin autre que celle •...
  • Page 368 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales globales disponibles. Vous pouvez les énoncer à tout moment. Ces commandes vocales sont toujours Commandes vocales globales Aide Indique les commandes accessibles à l'écran actuel. Liste de commandes Fournit une liste de commandes vocales possibles. Annuler Cette commande met fin à...
  • Page 369 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description Paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : Mode d'interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) Mode d'interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents.
  • Page 370: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Téléphone

    SYNC (Selon l’équipement) 2. Appuyez sur le bouton Réglages. UTILISATION DU SYSTÈME 3. Sélectionnez Bluetooth dans le menu. SYNC AVEC VOTRE 4. Appuyez sur le bouton OK. TÉLÉPHONE 5. Sélectionnez l'option d'ajout. Ceci La téléphonie mains libres est l'une des lance le processus de couplage.
  • Page 371: Applications Et Services Du Système Sync

    SYNC (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE Appuyez sur le bouton de commande pour accéder au menu du téléphone. vocale, puis à l'invite, dites : 2. Faites défiler le menu pour afficher les contacts, les messages textes et le Commande vocale Mesure à...
  • Page 372 SYNC (Selon l’équipement) Si une collision provoque le déploiement risques de blessures graves ou mortelles d'un sac gonflable (sauf les sacs après une collision. Si vous n'entendez pas gonflables pour les genoux et les ceintures la fonction Assistance 911 dans les cinq de sécurité...
  • Page 373 SYNC (Selon l’équipement) • Le téléphone Bluetooth connecté doit La fonction Assistance 911 peut ne pas disposer d'une couverture de réseau, fonctionner si d'un niveau de charge de pile et d'une • votre téléphone cellulaire ou le puissance de signal suffisants. matériel de la fonction Assistance 911 •...
  • Page 374 Trouver Parcourez la liste d'applica- veuillez visiter le site Web de Ford. tions disponibles et sélectio- La disponibilité des applications applis nnez en une. compatibles SYNC AppLink varie selon les mobiles régions.
  • Page 375 À l'aide du application, ou de diffusion des données du menu des paramètres, vous pouvez véhicule que vous autorisez Ford à fournir à modifier le statut d'un groupe une application. d'autorisation à tout moment lorsque vous ne conduisez pas votre véhicule.
  • Page 376: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Lecteur Multimédia

    Vous pouvez E142599 notamment faire jouer une Visitez le site Web Ford de votre région en chanson ou un album en particulier, passer tout temps pour vérifier la compatibilité à la chanson suivante ou syntoniser une de votre téléphone, enregistrer votre...
  • Page 377 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 378 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 379 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone. La messagerie texte ne fonctionne pas sur SYNC. Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appa- Il peut s'agir d'une anomalie...
  • Page 380 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux appareils USB et lecteurs multimédias Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la La musique en continu fonction de lecture audio en Bluetooth n'est pas acces-...
  • Page 381 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé...
  • Page 382 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte-...
  • Page 383 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que " Jean l'énoncez.
  • Page 384 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre " Ford SYNC ". Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 385 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant " Arrêt forcé ". N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez " Trouver nouvelles applica- tions " sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 386 Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur dispose d'un paramètre des applications AppLink votre téléphone, vous avez " Ford SYNC ", désactivez-le tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink dans le menu des para- dans le menu des applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth mètres de l'application sur...
  • Page 387: Généralités

    SYNC (Selon l’équipement) Familiarisation avec votre système GÉNÉRALITÉS Le système SYNC 3 vous permet d'interagir avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes AVERTISSEMENT: La distraction vocales. Grâce à l'intégration avec votre au volant peut causer une perte de maîtrise téléphone compatible Bluetooth, l'écran du véhicule, un accident et des blessures.
  • Page 388 SYNC (Selon l’équipement) E269856 Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation et de chauffage, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte.
  • Page 389 SYNC (Selon l’équipement) L'écran tactile permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide des barres d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
  • Page 390 SYNC (Selon l’équipement) Référence Élément Description Température Indique la température sélectionnée par le conduc- conducteur teur à l'aide du système de chauffage et de climati- sation. Volant de direction Cette icône s'affiche lorsque vous activez l'option de chauffant volant de direction chauffant à l'écran tactile. Elle s'affiche uniquement en l'absence de bouton (selon l'équipe- physique de volant de direction chauffant.
  • Page 391 SYNC (Selon l’équipement) Des messages de notification peuvent pouvez sélectionner le message pour aussi apparaître dans la barre d'état. Vous visualiser la fonction associée. Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Permet de commander le média en cours de lecture dans le véhicule.
  • Page 392 SYNC (Selon l’équipement) Nettoyage de l'écran tactile Le système pose également de brèves questions (messages-guides de Vous pouvez éliminer les traces de doigt confirmation) lorsqu'il n'a pas clairement avec un chiffon sec, propre et doux. compris la demande ou lorsqu'il existe plusieurs réponses possibles à...
  • Page 393: Recherche Automatique Suivante

    SYNC (Selon l’équipement) Option Information Si vous êtes en communication, l'information de l'appel s'affiche à l'écran d'information. Si vous recevez un appel, vous pouvez l'accepter en sélectionnant OK sur les commandes au volant du côté droit. En fonction des options, ces choix peuvent ne pas tous s'afficher. Utilisation des commandes sur le Utilisez les touches OK et fléchées du côté...
  • Page 394: Recherche Automatique Précédente

    SYNC (Selon l’équipement) RECHERCHE AUTOMATIQUE • SOURCE ou MEDIA : Appuyez PRÉCÉDENTE : plusieurs fois sur cette commande pour faire défiler les modes audio • En mode radio, appuyez sur cette multimédias. commande pour changer de station mémorisée. • SON : Appuyez sur cette commande pour accéder au menu Son d'où...
  • Page 395 Site Web pourraient empêcher le bon fonctionnement de la fonction www.owner.ford.com Assistance 911. www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Nota : La fonction Assistance 911 du système SYNC doit être activée avant Reportez-vous aux sections Dispositifs de l'accident.
  • Page 396 SYNC (Selon l’équipement) • Le téléphone Bluetooth connecté doit La fonction Assistance 911 peut ne pas disposer d'une couverture de réseau, fonctionner si : d'un niveau de charge de pile et d'une • Votre téléphone cellulaire ou le puissance de signal suffisants. matériel de la fonction Assistance 911 •...
  • Page 397 SYNC (Selon l’équipement) Fonctions asservies à la vitesse d'utiliser des systèmes à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez Certaines fonctions de ce système sont bien connaissance de toutes les trop complexes à utiliser lorsque le réglementations locales en vigueur véhicule roule, et vous ne pouvez donc les concernant l'utilisation d'appareils utiliser que lorsqu'il est à...
  • Page 398 Visitez le site Web pour vous inscrire. automatiques. Mises à jour sur une clé USB Site Web Pour utiliser la mise à jour sur une clé USB, www.owner.ford.com vous devez vous connecter à votre compte www.syncmyride.ca de propriétaire et visiter la page de mise à www.syncmaroute.ca jour du logiciel SYNC.
  • Page 399 SYNC (Selon l’équipement) Vous aurez besoin d'une clé USB vide. Pour connecter le système au réseau Veuillez vérifier le site Web pour connaître Wi-Fi, sélectionnez : les conditions minimales requises. Après avoir inséré la clé USB dans votre Élément de menu ordinateur, choisissez de lancer le téléchargement.
  • Page 400 Canada : 1-800-565-3673 pas accéder aux données du système sans Au Mexique : 01-800-719-8466. équipement spécial ni accès au module SYNC 3 du véhicule. Ford Motor Company, Les horaires peuvent varier en raison des Ford Canada et Lincoln Motor Company jours fériés.
  • Page 401: Écran D'accueil

    Des tiers peuvent demander d'avoir tribunal, à l'application d'une loi, à une accès à ces données, indépendamment instance gouvernementale ou à la de Ford Motor Company, de Ford Canada demande de tiers détenant un pouvoir et Lincoln Motor Company. ÉCRAN D'ACCUEIL E205446 Élément...
  • Page 402: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    SYNC (Selon l’équipement) Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également. Cela comprend la force du signal, la charge de la batterie, l'état du réglage Assistance 911 (activé...
  • Page 403 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description ___ liste de comma- Vous pouvez nommer n'importe quelle fonction et le système ndes fournit une liste des commandes offertes pour cette fonction. Vous pouvez par exemple énoncer : Liste des commandes du téléphone Liste des commandes de navigation Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page...
  • Page 404 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Permet d'écouter de la musique sur votre appa- reil connecté au port USB. Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection.
  • Page 405 SYNC (Selon l’équipement) Pour jumeler votre téléphone, appuyez sur le bouton de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Coupler téléphone Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de jumelage. Voir Paramètres (page 440). Établissement des appels ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut afficher pour les commandes vocales relatives au téléphone le nom du...
  • Page 406 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales relatives aux messages texte Pour accéder aux options des messages texte, appuyez sur le bouton de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre.
  • Page 407 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Destinations favo- Permet d'afficher une liste de vos destinations préférées. rites Destination mon Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre domicile. domicile Destination mon Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre travail. travaux De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale...
  • Page 408 SYNC (Selon l’équipement) Il existe également des commandes vocales que vous pouvez utiliser lorsque les applications sont connectées à SYNC 3 : Commande vocale Description Dites le nom d'une Vous pouvez à tout moment énoncer le nom d'une application application mobile pour démarrer l'application mobile sur SYNC 3.
  • Page 409 SYNC (Selon l’équipement) Commandes des paramètres vocaux Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder aux paramètres vocaux : Commande vocale Description Paramètres vocaux Permet d'accéder à la fonctionnalité des paramètres vocaux. Mode d'interaction stan- Définit les invites standard avec invites plus longues. dard Mode d'interaction Définit les invites avancées avec invites plus courtes.
  • Page 410: Divertissement

    SYNC (Selon l’équipement) DIVERTISSEMENT E242502 Message Message et description Sources Syntoniser Préréglag. Sources Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l'écran tactile ou des Appuyez sur ce bouton pour sélectionner commandes vocales. la source multimédia que vous souhaitez écouter.
  • Page 411 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu SIRIUS Le nom du périphérique USB branché s'affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement valide.
  • Page 412 E234451 de ses tarifs, à tout moment, avec ou sans Le radio satellite SiriusXM est un service préavis. Ford n'est aucunement responsable de radio satellite par abonnement qui de ces changements de programmation. diffuse de la musique, des sports, des Nota : Ce récepteur comprend le système...
  • Page 413 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes à condition de ne pas changer de station. Le changement de station efface le signal audio précédent.
  • Page 414 SYNC (Selon l’équipement) Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes de réception possibles Antenne obstruée Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne. Terrain Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts,...
  • Page 415 SYNC (Selon l’équipement) Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Mise à jour en cours… La mise à jour de la programma- Aucune. Le processus peut tion du canal est en cours. demander jusqu'à trois minutes. Questions? Appelez: Votre service de radio satellite Contactez SiriusXM au n'est plus disponible.
  • Page 416 SYNC (Selon l’équipement) L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Nota : Il existe par ailleurs une fonction mode FM (seulement) s'il s'agit d'une supplémentaire pour les stations qui station multidiffusion numérique. Les disposent de plus d'une multidiffusion HD chiffres en surbrillance indiquent les (par exemple, HD1 ou HD2).
  • Page 417 SYNC (Selon l’équipement) Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes de réception possibles Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être coupé en raison de la faiblesse du signal.
  • Page 418 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes possibles relatifs aux stations Problèmes Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts Il s'agit d'une mauvaise Aucune. Il s'agit d'un problème ou répétitions du son. synchronisation de la part du de diffusion. Augmentation ou diffuseur radiophonique. diminution du volume sonore.
  • Page 419 Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos HD et HD Radio sont Une fois cette option sélectionnée, le des marques de commerce de DTS. Ford système vous ramène à l'écran audio Motor Company et DTS ne sont pas principal.
  • Page 420 SYNC (Selon l’équipement) Pour certains appareils, SYNC 3 permet de Pendant la lecture d'un média audio définir une option Sauter de 30 secondes depuis un périphérique USB, vous pouvez lorsque vous écoutez des livres audio ou rechercher une musique donnée à l'aide balados.
  • Page 421: Climatisation

    SYNC (Selon l’équipement) Ports USB Formats audio pris en charge : MP3, WMA, WAV, AAC et FLAC. Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS.
  • Page 422 SYNC (Selon l’équipement) Orientation de l'écoulement de Le système règle la vitesse du moteur de l'air ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation et Appuyez sur le bouton pour l'admission d'air extérieur ou la diriger l'écoulement d'air aux recirculation de l'air pour atteindre la bouches d'air et de désembuage température sélectionnée et la...
  • Page 423 SYNC (Selon l’équipement) Activation et désactivation du Activation et désactivation du mode de régulation à deux zones dégivrage maximal Appuyez sur le bouton pour Appuyez sur ce bouton pour activer la commande de activer le dégivrage maximal. température du côté droit du E265280 véhicule.
  • Page 424: Téléphone

    SYNC (Selon l’équipement) Activation et désactivation des Activation/désactivation des sièges ventilés sièges chauffants Appuyez sur le bouton pour Appuyez sur le bouton pour accéder aux divers réglages de accéder aux divers réglages de E268558 siège ventilé et à la mise hors chauffage et à...
  • Page 425 SYNC (Selon l’équipement) La téléphonie mains libres constitue l'une Sinon, pour ajouter un téléphone, des principales fonctionnalités du système. sélectionnez : Lorsque vous jumelez votre téléphone cellulaire, vous pouvez accéder à de Élément de menu nombreuses options au moyen de l'écran tactile ou des commandes vocales.
  • Page 426 SYNC (Selon l’équipement) Menu du téléphone Ce menu devient disponible après le couplage d'un téléphone. E251249 Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents. récents Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste.
  • Page 427 SYNC (Selon l’équipement) Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Para- Affiche le nom de votre téléphone et vous dirige vers les mètres du options des paramètres du téléphone. téléphone À partir de ce menu, vous pouvez jumeler les appareils secondaires, configurer les sonneries et les alertes.
  • Page 428 SYNC (Selon l’équipement) Élément de Mesure à prendre et Pour accepter l'appel, sélectionnez : menu description Élément de menu photos enregistrées de ce contact. Vous pouvez Accepter ensuite sélectionner le Nota : Vous pouvez aussi accepter l'appel numéro que vous voulez en appuyant sur le bouton de téléphone au appeler.
  • Page 429 SYNC (Selon l’équipement) Élément Élément phone. Terminer Met immédiate- Privé Transfère l'appel ment fin à un appel sur le téléphone téléphonique. Vous cellulaire ou sur pouvez aussi SYNC 3. appuyer sur le bouton des commandes au Messagerie texte volant. Nota : Le téléchargement et la Clavier Permet d'accéder transmission de messages texte au moyen...
  • Page 430 SYNC (Selon l’équipement) • Écouter de la musique Android Auto • Utiliser l'assistant vocal de votre Android Auto est compatible avec la téléphone plupart des appareils dotés d'Android 5.0 ou d'une version ultérieure. Apple CarPlay et Android Auto désactivent certaines fonctionnalités de SYNC 3. Téléchargez d'abord l'application Android Auto sur votre appareil à...
  • Page 431: Navigation

    SYNC (Selon l’équipement) La barre d'information indique également NAVIGATION (Selon l’équipement) le nom des rues, des villes ou des points d'intérêt lorsque vous déplacez le pointeur Votre système de navigation comprend à réticule dessus. deux fonctions principales : le mode de destination et le mode d'affichage de Vous pouvez modifier l'affichage de la carte.
  • Page 432 SYNC (Selon l’équipement) Icône de regroupement de Si vous avez souscrit un abonnement à Points d'intérêt (POI) : vous SiriusXM Traffic et Travel Link (là où les pouvez choisir d'afficher jusqu'à ces services sont offerts), la densité de la trois icônes POI sur la carte. Il circulation s'affiche alors sur la carte en E207754 arrive que les POI sélectionnés...
  • Page 433 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description (nom ou code postal) Point d'intérêt (nom ou catégorie) Intersection (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 à rue 2) (rue 1 à rue 2) Latitude et longitude (##.
  • Page 434 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre Destination travail à la liste des favoris. Sélectionnez : Saisissez un lieu dans la barre de recherche et appuyez sur : Sauvegard. Favoris Les Favoris comprennent tout lieu préalablement enregistré.
  • Page 435 SYNC (Selon l’équipement) Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité de votre itinéraire. Vous pouvez alors choisir votre itinéraire selon trois options différentes.
  • Page 436 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu Vous pouvez sélectionner : Affichage Carte Une carte plein écran s'affiche pendant la navigation. complète Info sortie L'information de sortie d'autoroute s'affiche à droite de d'autoroute l'écran pendant la navigation.
  • Page 437 SYNC (Selon l’équipement) Bouton Annuler itiné- Le système demande confirmation avant de revenir à l'écran de mode raire d'affichage de carte. Visioner itiné- Appuyez sur cette option pour afficher l'itinéraire complet. raire Détour Un autre itinéraire s'affiche afin de le comparer avec votre itinéraire actuel.
  • Page 438: Sync Applink

    SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement.
  • Page 439 SYNC (Selon l’équipement) SiriusXM Traffic et Travel Link Appuyez sur Renseignements (Selon supplémentaires pour obtenir une photo, l’équipement) des commentaires, la liste des services et des installations, le prix moyen de la SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts chambre ou du repas ainsi que l'adresse sur les véhicules équipés d'un système de du site Web.
  • Page 440: Applications

    Mexique. faire à la maison ou à l'extérieur de votre véhicule. APPLICATIONS Nota : Ford déclinant toute responsabilité relative à votre application ou à son Ce système permet d'utiliser les utilisation des données, nous vous applications pour téléphone intelligent encourageons fortement à...
  • Page 441 Lors des demandes d'autorisations initiales au moyen du système. des applications, vous pouvez activer tous Nota : Ford se réserve le droit de limiter les les groupes ou aucun d'entre eux. Le menu fonctions ou de désactiver les applications des paramètres propose un contrôle mobiles à...
  • Page 442 SiriusXM Traffic et Travel Link. faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui Nota : Sirius et Ford déclinent toute pourrait nuire à votre concentration sur la responsabilité pour ce qui concerne les route. Avant tout, vous devez vous assurer erreurs ou les imprécisions des services...
  • Page 443: Paramètres

    SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Carte Sélectionnez cette option pour affi- cher la carte météo indiquant les orages, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques.
  • Page 444 SYNC (Selon l’équipement) Réglages de son Réglages du son Stéréo Son d'ambiance Il est possible que votre véhicule ne dispose pas de toutes ces fonctions. Lecteur multimédia Ce bouton est accessible lorsqu'un appareil multimédia comme Bluetooth Audio ou un dispositif USB est la source audio active.
  • Page 445 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Mesure à prendre et description Information base Cette fonction vous permet d'afficher le niveau de version de la base de données de données Gracenote. Gracenote® Information sur Ceci vous permet de voir le fabricant et le numéro de modèle de l'appareil votre appareil multimédia.
  • Page 446 SYNC (Selon l’équipement) Le processus de jumelage d'un appareil Sinon, pour ajouter un téléphone, Bluetooth est similaire à celui d'un sélectionnez : téléphone. Reportez-vous à Jumelage d'un appareil dans Paramètres du Élément de menu téléphone pour la procédure de jumelage d'un appareil et les options proposées.
  • Page 447 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent. Vous pouvez sélectionner un téléphone en touchant son nom à l'écran. Vous disposez alors des options suivantes : Connecter En fonction de l'état de l'appareil, vous pouvez sélectionner l'une de...
  • Page 448 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie La sonnerie actuellement sélectionnée pour votre téléphone se fait du téléphone entendre lors d'un appel entrant.
  • Page 449 SYNC (Selon l’équipement) Assistance 911 Nota : Cette fonction n'est accessible que si votre téléphone cellulaire comprend Activation de l'assistance 911 Bluetooth et est compatible avec SYNC 3. Pour activer l'assistance 911 à partir de l'écran des paramètres, sélectionnez : Élément de Mesure à...
  • Page 450 SYNC (Selon l’équipement) Radio Nota : Si le véhicule est équipé d'un système de navigation, une carte indiquant Ce bouton est accessible si une source votre positionnement s'affiche à l'écran radio telle que AM ou FM est la source lorsque l'assistance 911 est en cours. média active.
  • Page 451 SYNC (Selon l’équipement) Vous pouvez également afficher votre un suivi. numéro de série électronique de radio Navigation satellite (ESN) à partir de cet écran. Vous avez besoin de ce numéro pour Vous pouvez régler de nombreuses communiquer avec SiriusXM afin d'activer préférences de navigation au moyen des et de modifier votre compte ou d'en faire menus suivants.
  • Page 452 SYNC (Selon l’équipement) Élément de Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions menu Utiliser toujours Omettre l'étape de sélection de l'itinéraire dans la programmation de la destination. Le système calcule seulement un itinéraire en fonction des vos paramètres d'itinéraire préférés. Lorsque cette option est activée, le système utilise le type d'itinéraire que vous avez sélectionné...
  • Page 453 SYNC (Selon l’équipement) Applications mobiles Les appareils connectés envoient des données à Ford aux États-Unis. Vous pouvez activer la commande des L'information est codée et inclut votre VIN, applications mobiles compatibles le numéro du module SYNC 3, des exécutées sur votre appareil Bluetooth ou statistiques d'utilisation anonymes et les USB sur SYNC 3.
  • Page 454 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Mesure à prendre et description Le système a détecté Aucune mise Le système tente de recevoir une nouvelle applica- à jour n'est une mise à jour. tion qui nécessite une requise. autorisation ou une mise à...
  • Page 455 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Langue Sélectionnez cette option pour définir la langue d'affichage de l'écran tactile (anglais, espagnol ou français). Distance Sélectionnez cette option pour afficher les valeurs en kilomètres ou en milles. Température Sélectionnez cette option pour afficher les valeurs en Celsius ou en Fahrenheit.
  • Page 456 SYNC (Selon l’équipement) Point d'accès et Wi-Fi d'accès du véhicule. (Selon l’équipement) Système Wi-Fi Accédez aux paramètres et renseignements Wi-Fi SYNC et de point Vous avez accès à ce qui suit : Élément de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir les mises à...
  • Page 457 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Il incombe au propriétaire du compte Nota : Nous pourrions devoir mettre à jour de retirer le véhicule de son compte de le système d'exploitation de votre véhicule, fournisseur réseau lorsqu'il transfère la y compris des mises à jour de sécurité et des propriété...
  • Page 458 SYNC (Selon l’équipement) Réglages de caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Puis faites votre choix parmi les options suivantes : Délai caméra Vous pouvez activer ou désactiver cette option à l'aide du curseur. arrière Vous pouvez trouver plus de renseignements sur le système de caméra de recul dans le chapitre sur les aides au stationnement de votre manuel du propriétaire.
  • Page 459: Dépannage De Sync™ 3

    Activez cette option pour que le système affiche une liste de commandes vocales disponibles lorsque vous enfoncez le bouton de commande vocale. Mode voiturier Ford Lincoln Le mode voiturier vous permet de États-Unis et États-Unis : verrouiller le système. Aucun Canada :...
  • Page 460 SYNC (Selon l’équipement) Pour contrôler la compatibilité de votre Ford ou Lincoln de votre région. téléphone cellulaire, consultez le site Web Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Un bruit Il se peut que les réglages ambiant est de commande audio sur Consultez le manuel de votre téléphone...
  • Page 461 SYNC (Selon l’équipement) Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Le système Reportez-vous au manuel de votre télé- énonce " Réper- phone cellulaire. toire téléchargé ", mais mon Limitations de la fonctio- Si les contacts manquants sont enregistrés...
  • Page 462 SYNC (Selon l’équipement) Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible • Appuyez sur le cercle bleu à droite de l'appareil portant la marque et le modèle de votre véhicule pour accéder au menu suivant. • Activez Montrer les notifications. •...
  • Page 463 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou d'en retirer la pile, puis reco- nnectez-le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de Veillez à...
  • Page 464 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible La pièce musicale peut Les paramètres USB de certains appareils être protégée par des doivent être modifiés du mode de mémoire droits d'auteur qui pour- de grande capacité à la catégorie de raient en empêcher la protocole de transfert de fichiers multimé- lecture.
  • Page 465 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes de Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Échec de Erreur de mot de passe. Vérifiez le mot de passe. connexion. Signal faible. Vérifiez la force du signal Wi-Fi. Plusieurs points d'accès Utilisez un nom unique pour votre SSID, à...
  • Page 466 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes de Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 n'est SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de point d'accès pas visible point d'accès actuelle- actuellement lorsque vous ment. recherchez des réseaux Wi-Fi depuis votre téléphone ou d'autres appa-...
  • Page 467 AppLink. appareil mobile. applications. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre "Ford SYNC". Par conséquent, vérifiez le menu de paramètres de l'applica- tion sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à trouver l'application si elle n'apparaît pas dans le véhicule.
  • Page 468 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites glisser l'application pour la fermer. Appuyez de nouveau sur le bouton Accueil, puis sélectionnez de nouveau l'application pour la redémarrer.
  • Page 469 Je ne peux voir nombre limité de ports trouver. Si l'application dispose d'un para- que certaines Bluetooth utilisables par mètre "Ford SYNC", désactivez-le dans le des applications les applications pour se menu des paramètres de l'application sur AppLink exécu- connecter. Si votre télé- le téléphone.
  • Page 470 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Consultez les commandes vocales relatives au téléphone cellulaire et aux médias au début de leurs sections respectives. Il se peut que vous utili- siez les mauvaises Reportez-vous à l'écran audio pendant une commandes vocales.
  • Page 471 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous que vous énoncez le nom Il se peut que vous exactement comme il apparaît sur votre SYNC 3 ne n'énonciez pas le nom téléphone. Par exemple, si votre contact comprend pas exactement tel qu'il est "Jean Tremblay", dites "Appeler Jean...
  • Page 472 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Le système de commande vocale SYNC 3 a du mal à reco- SYNC 3 applique les règles de prononcia- nnaître les noms tion phonétique de la langue sélectionnée étrangers de Vous pouvez énoncer les aux noms de contacts enregistrés dans...
  • Page 473 SYNC (Selon l’équipement) Profils personnalisés Problème Cause et solution possible Le contact n'était pas mis et le levier sélec- teur n'était pas en position de stationne- ment ou a été dégagé de la position de marche ou de stationnement en créant un profil.
  • Page 474 SYNC (Selon l’équipement) Profils personnalisés Problème Cause et solution possible La clé à télécommande utilisée n'est pas synchronisée à un profil. La mauvaise clé à télécommande est utilisée. Un bouton autre que celui de déverrouillage ou de démarrage à distance est appuyé sur une clé...
  • Page 475 Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour obtenir de l'assistance sur le dépannage de SYNC 3, veuillez consulter le site Web Ford ou Lincoln de votre région. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 476: Accessoires

    Filet d'arrimage. Pendant la période de garantie, Ford réparera ou remplacera tout accessoire • Divertissement de siège arrière. d'origine Ford, installé comme il se doit par • Casiers de rangement souples. le concessionnaire autorisé, qui • Support de tablette* .
  • Page 477 Consultez un concessionnaire autorisé des accessoires ou composants pour obtenir des renseignements précis électriques ou électroniques autres que à ce sujet. des accessoires ou composants Ford à votre véhicule, ceci risque de • La Commission fédérale des compromettre le rendement et la communications (FCC) des États-Unis...
  • Page 478: Ford Protect Ford Protect

    Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • Un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 479 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • Balais d'essuie-glace Ford Protect offre des avantages tels que : • Bougies d'allumage • Remboursement de location. •...
  • Page 480 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 481: Entretien De Votre Véhicule

    Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous effectuez l'entretien requis, vous surpassent.
  • Page 482 Motorcraft ou des pièces remises à neuf Assurez-vous d'effectuer la vidange d'huile approuvées par Ford, car elles ont été dans les deux semaines ou 800 km conçues spécialement pour votre véhicule. (500 mi) après l'affichage du message.
  • Page 483 également une condition de d'un produit chimique de rinçage approuvé surchauffe ou de contamination par des par Ford. corps étrangers. Vérifications et procédures d'entretien par le propriétaire Assurez-vous d'effectuer les vérifications et les inspections d'entretien de base tous les mois ou tous les six mois.
  • Page 484 Cela peut aider à déceler tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Ford recommande de faire l'inspection multipoint suivante à chaque entretien périodique pour garantir le fonctionnement optimal de votre véhicule.
  • Page 485: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule Inspection multipoint Fuites d'huile et de liquide Pare-brise (fissures, gravillonnage ou piqûres) Soufflets pare-poussière de demi-arbre Fonctionnement du lave-glace et des essuie-glaces Freins, vase d'expansion, boîte automatique et lave-glace Si votre véhicule est équipé d'une trousse de gonflage de secours, vérifiez la date d'expiration du scellant anticrevaison qui se trouve sur la cartouche.
  • Page 486 Entretien de votre véhicule À quel moment prévoir l'affichage d'un message vous demandant de changer l'huile Intervalle Utilisation du véhicule et exemple Routes plates à modérément vallonnées Pas de fonctionnement prolongé au ralenti Intense Charge/remorquage modéré à lourd Conditions montagneuses ou hors route 8 000–11 999 km Fonctionnement prolongé...
  • Page 487 Entretien de votre véhicule À chaque intervalle de vidange d'huile, comme il est indiqué à l'écran d'information Vérifiez l'état des soufflets de demi-arbre. Inspectez la timonerie de direction, les rotules, la suspension, les embouts de biellette de direction, l'arbre de transmission et les joints de cardan. Lubrifiez toutes les zones pourvues de graisseurs.
  • Page 488: Entretien Périodique - Conditions De Conduite Rigoureuses

    Entretien de votre véhicule Exécutez les interventions indiquées dans ENTRETIEN PÉRIODIQUE — les tableaux suivants au moment précisé CONDITIONS DE CONDUITE ou dans les 4 800 km (3 000 mi) après RIGOUREUSES l'affichage d'un message de vidange d'huile requise à l'écran d'information. Si vous utilisez principalement votre •...
  • Page 489 Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à basse vitesse sur de longues distances, comme c'est le cas pour les véhicules de livraison, taxis ou véhicules de patrouille. Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué...
  • Page 490: Dossier D'entretien Périodique

    à air du moteur et le l'expiration de la durée de vie utile de votre filtre à air d'habitacle et remplacez-les au véhicule. Toutefois, Ford encourage besoin. vivement les propriétaires à effectuer l'entretien recommandé aux intervalles précisés et à...
  • Page 491 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 492 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 493 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 494 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 495 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 496 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 497 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 498 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 499 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 500 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 501: Appendices

    Appendices Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique (Règlement 10 ONU ECE ou tout autre législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout AVERTISSEMENT: Ne placez aucun équipement installé...
  • Page 502 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 503 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en...
  • Page 504: Contrat De Licence De L Utilisateur Final

    ("APPAREILS") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées ("FORD MOTOR COMPANY"). • Reconnaissance vocale : Si le Ces logiciels installés provenant de LOGICIEL comprend des composants...
  • Page 505 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 506 FORD supplémentaires et qu'aucune autre MOTOR COMPANY, ses sociétés condition relative à la licence n'a été...
  • Page 507: Droits De Propriété

    MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 508 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 509 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 510 DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 511 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 512 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 513 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 514: Limitations De Licence

    Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 515 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 516 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 517 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 518 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données ("Données") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 519 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 520 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"Avis d'utilisation"...
  • Page 521 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 522 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 523 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
  • Page 524 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 525 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- "Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 526 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 527 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 528 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 529 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 530 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525;...
  • Page 531 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 532: Suna Traffic Channel - Conditions Générales

    Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 533: Approbation De Type

    Appendices Vous ou tout autre conducteur autorisé du des produits ou services SUNA et, dans les véhicule dans lequel les produits ou limites fixées par la législation, services SUNA sont disponibles ou Intelematics et les fournisseurs excluent installés et activés demeurez en tout toute garantie pouvant autrement être temps responsables de respecter la induite par toute loi fédérale ou d'un État...
  • Page 534 Appendices Mexique E207818 Union européenne UE E197811 Moldavie E253824 Ghana E207821 Maroc E253823 Jordanie E253817 Oman E253822 Malaisie E253812 E198001 Philippines E253813 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 535 Appendices E253816 Russie E203679 Taïwan E197844 Serbie E253818 Ukraine E253820 Singapour E207817 Émirats arabes unis E198002 Afrique du Sud E253819 Corée du Sud Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 536 Appendices Logos de certification de radio fréquence pour radar milieu de gamme E269661 Maroc E269659 Argentine E269664 Afrique du Sud E269662 Ghana E269663 Émirats arabes unis E269660 Jordanie Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 537 Appendices Logos de certification de radio fréquence pour antidémarrage E269674 Ghana E274065 Argentine E274067 Jamaïque E269675 Brésil E269666 Jordanie E274068 Djibouti Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 538 Appendices E269673 E275754 Malaisie Pakistan E269670 E269672 Maroc Serbie E274066 E269676 Paraguay Singapour Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 539 Appendices E269667 E269677 Afrique du Sud Vietnam Logos de certification de radio fréquence pour module d'émetteur-récepteur radio E269671 Ukraine E272192 Djibouti E269668 Émirats arabes unis E272193 Jamaïque Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 540 Appendices E272194 E272195 Jordanie Paraguay E269683 E269681 Maroc Serbie E269684 E269685 Pakistan Afrique du Sud Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 541 Appendices E269682 E269697 Ukraine Malaisie E272196 E269696 Émirats arabes unis Afrique du Sud Logos de certification de radio fréquence pour système d'information sur les angles morts E269694 Émirats arabes unis E269695 Ghana Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 542 Appendices Logos de certification de radio fréquence pour SYNC 3 E252722 E269693 Brésil Vietnam Logos de certification de radio fréquence pour charge sans fil E272903 Émirats arabes unis E273475 Corée du Sud Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 543 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-05-2018, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 544 Index Antipatinage............177 Principes de fonctionnement......177 Aperçu..............17 Aperçu sous le capot - 2.3L Voir : Climatisation..........122 EcoBoost™..........261 Aperçu sous le capot - 5.0L, Voir : Freins.............173 Bullitt.............263 Accessoires.............473 Aperçu sous le capot - 5.0L.....262 Apparence extérieure........473 Appendices...........498 Apparence intérieure........473 Applications...........437 Mode de vie............473 ...................437 Tranquillité...
  • Page 545 Index Véhicules vendus au Canada : Couverture Utilisation de la commande du programme d'assistance d'affichage............355 dépannage............236 Utilisation du clavier numérique....355 Avis spéciaux............13 Véhicules vendus au Canada : Utilisation de l'Assistance dépannage.......236 Directives spéciales..........14 Véhicules vendus aux États-Unis : Garantie limitée de véhicule neuf....13 Comment faire appel à...
  • Page 546 Index Caméra de rétrovision........184 Activation et désactivation de la Utilisation du système de caméra de climatisation au maximum......420 recul..............184 Activation et désactivation de la Capacités et spécifications - 2.3L commande de chauffage et de EcoBoost™..........337 climatisation...........419 Huile moteur de rechange pour froids Activation et désactivation de l air extrêmes............341 recirculé............420...
  • Page 547 Index Sièges chauffants..........124 Refroidissement rapide de l'habitacle..127 Commande d'éclairage........81 Réglages de refroidissement Appel de phares...........82 recommandés..........128 Feux de route............81 Réglages recommandés pour le Commande d'éclairage du tableau de chauffage............127 bord..............83 Consignes de sécurité........151 Console centrale...........144 Véhicules avec antibrouillards avant....83 Véhicules sans antibrouillards avant....83 Verrouillage du vide-poches......144 Commande d'un Guide du propriétaire Consommation de carburant....158...
  • Page 548 Index Arrêt du moteur lorsque votre véhicule se Radio satellite SiriusXM® (si l'abonnement déplace..............148 est actif)............409 Démarrage impossible........147 Renseignements sur le système HD Radio™ Information importante concernant la (s'il est disponible)........412 ventilation............149 Sources..............407 Dossier d'entretien périodique....487 Précautions contre les gaz d'échappement..........149 Redémarrage rapide..........147 Voir : Feux de jour..........84...
  • Page 549 Ford Credit............12 Pourquoi assurer l'entretien de votre É.-U. uniquement...........12 véhicule chez votre Ford Protect...........475 concessionnaire?..........478 Programme d'entretien prolongé Ford Protégez votre investissement.....478 Protect (CANADA SEULEMENT)....476 Vérifications et procédures d'entretien par Programmes d'entretien prolongé le propriétaire..........480 Ford Protect (É.-U. seulement)....475 Environnement ..........16...
  • Page 550 Index Jauge de carburant..........93 Thermomètre du liquide de refroidissement du moteur............94 Glaces, miroirs et rétroviseurs....88 Type 1................92 Glaces à commande électrique....88 Type 2...............93 Alimentation prolongée des accessoires............89 Fermeture par commande à impulsion............88 Lavage automatique Fonction de rebond..........88 Voir : Nettoyage de l'extérieur.......286 Ouverture par commande à...
  • Page 551 Index Suspension............119 Nettoyage des roues........290 Nettoyage des sièges en cuir....290 Système d'avertissement de collision..113 Nettoyage du moteur.........287 Système d'information sur les angles morts Nettoyage du toit décapotable....293 et d'alerte de trafic transversal....112 Norme d émission........160 Système de surveillance de la pression des pneus..............120 Garantie relative aux émissions de bruit, Mise au rebut de l'airbag......52...
  • Page 552 Index Montre..............442 Pour obtenir les services nécessaires..........242 Navigation............448 Point d'accès et Wi-Fi........453 À l'extérieur............242 Précautions à prendre par temps Radio...............447 froid..............232 SiriusXM..............447 Prises de courant auxiliaires.....143 Son.................440 Téléphone.............443 Emplacements............143 Véhicule..............454 Prise de courant 12 V c.c........143 Pare-soleil............91 Produits de nettoyage.......285 Miroir de courtoisie du pare-soleil....91 Produits..............285 PATS...
  • Page 553 Index Remplir le réservoir de votre véhicule..155 Rétroviseur intérieur........91 Vue d'ensemble du système de Rétroviseur à électrochrome......91 Rétroviseurs extérieurs chauffants..129 ravitaillement..........155 Réglage des phares........277 Rétroviseurs extérieurs........89 Réglage horizontal des phares.....279 Lampes de projection........90 Réglage vertical des phares......277 Rétroviseurs à mémoire........90 Réglage des phares Rétroviseurs extérieurs à...
  • Page 554 Index Banquette arrière de deuxième rangée Tableau de spécifications des fusibles............250 rabattable en deux temps......137 Sièges..............131 Boîtier de distribution électrique....250 Spécifications des performances du Porte-fusibles de l'habitacle......255 véhicule............349 Télécommande..........54 Spécifications du moteur - 2.3L Clé d'accès intelligent........54 EcoBoost™..........331 Déclenchement de l'alarme de Montage de la courroie détresse...............57 d'entraînement..........331...
  • Page 555 Index Témoin de feux de route des phares à Utilisation de MyKey à l'aide d'un démarreur à distance........63 allumage automatique.........95 Utilisation de pneus d'hiver......318 Témoin de porte ouverte........96 Utilisation de pneus été......317 Témoin de pression d'huile.......97 Utilisation des ceintures de sécurité..34 Témoin de régulateur de vitesse....96 Témoin de sac gonflable........95 Modes de blocage des ceintures de...
  • Page 556 Index Utilisation du système SYNC™ avec Vérifications de remorquage votre téléphone.........367 essentielles..........224 Accès aux fonctions à partir du menu du Attelages...............224 téléphone............368 Avant de tracter une remorque....225 Commandes téléphoniques......368 Chaînes de sécurité...........224 Commandes vocales de téléphone...368 Feux de remorque..........225 Jumelage d'un téléphone.......367 Freins de remorque...........224 Utilisation sur circuit........282 Lancement ou récupération d'un bateau...

Ce manuel est également adapté pour:

Mustang 2018Mustang gt 2018

Table des Matières