Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford Mustang 2003

  • Page 1: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Instruments Témoins Indicateurs Chaînes audio Chaîne audio AM/FM stéréo avec lecteur de disques compacts Bloc de commande du chauffage et de la climatisation 36 Chauffage et climatisation à commande manuelle Éclairage et phares Commutateur d’éclairage Commande des clignotants Remplacement des ampoules Commandes du conducteur Commande d’essuie-glace/lave-glace...
  • Page 2 Table des matières Sièges et dispositifs de retenue Sièges Dispositifs de retenue Sacs gonflables Dispositifs de retenue pour enfant Conduite Démarrage Freins Fonction antipatinage Fonctionnement de la boîte de vitesses Chargement du véhicule Traction d’une remorque Dépannage Service de dépannage Feux de détresse Interrupteur de pompe d’alimentation en carburant...
  • Page 3 écrite de Ford Motor Company. Ford peut changer le contenu des informations présentées dans ce guide sans préavis ni aucune obligation de sa part.
  • Page 4: Introduction

    à le conduire, et ce, en toute sécurité. Pour obtenir de plus amples renseignements à propos de Ford et de ses produits, visitez le site Web suivant : • aux États-Unis : www.ford.com •...
  • Page 5: Sécurité Et Protection De L'environnement

    Introduction SÉCURITÉ ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Symboles d’avertissement dans ce guide Comment réduire au minimum les risques de blessures et lésions corporelles? Comment éviter les dommages à la propriété d’autrui, à votre véhicule et à son équipement? Dans ce guide, vous trouverez des réponses à...
  • Page 6: Rodage De Votre Véhicule

    Introduction RODAGE DE VOTRE VÉHICULE Votre véhicule n’a pas besoin d’un rodage très poussé. Dans la mesure du possible, ne conduisez pas pendant de longues périodes à une même vitesse pendant les premiers 1 600 km (1 000 mi) d’utilisation du véhicule neuf. Conduisez à des vitesses variées pour permettre aux pièces de s’ajuster les unes aux autres.
  • Page 7: Renseignements Spécifiques Pour Le Moyen-Orient Et L'afrique Du Nord

    Introduction NE placez JAMAIS un siège d’enfant ou un porte-bébé orienté vers l’arrière devant le sac gonflable du passager avant à moins qu’il soit possible de désactiver le sac gonflable. Avis aux propriétaires de véhicule Cobra Avant de conduire votre véhicule, assurez-vous de lire le «...
  • Page 8 Introduction Voici quelques pictogrammes que vous pourriez trouver sur votre véhicule. Glossaire de symboles automobiles Avertissement de Consultez le Guide sécurité du propriétaire Bouclage de la Sac gonflable - ceinture de sécurité avant Sac gonflable - Siège d’enfant latéral Avertissement de Point d’ancrage pose de siège inférieur pour siège...
  • Page 9 Introduction Glossaire de symboles automobiles Déverrouillage du Dispositif de coffre à bagages sécurité enfants depuis l’intérieur du coffre Alarme de détresse Huile moteur Température du Liquide de liquide de refroidissement du refroidissement du moteur moteur Laissez refroidir Batterie avant d’ouvrir Tenez éloigné...
  • Page 10: Instruments

    Instruments TÉMOINS ET CARILLONS Tableau de bord de série 100 120 RPMX1000 60 70 SELECT/RESET KM/h 0 0 0 0 0 FUEL DOOR SERVICE CHECK BRAKE THEFT ENGINE FUEL FUEL SOON Tableau de bord en option 120 140 RPMX1000 SELECT/RESET KM/H FUEL DOOR 0 0 0 0 0...
  • Page 11 Instruments après le démarrage du véhicule, faites vérifier le système correspondant immédiatement. Témoin d’anomalie SERVICE ENGINE du moteur : si ce SOON témoin s’allume pendant la conduite, cela peut indiquer la présence d’une défectuosité d’un des dispositifs antipollution du moteur de votre véhicule.
  • Page 12 Instruments Il peut être dangereux de conduire le véhicule alors que le témoin du circuit de freinage est allumé. Il pourrait y avoir une diminution importante de la capacité de freinage, ce qui augmenterait la distance nécessaire pour arrêter le véhicule. Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concessionnaire.
  • Page 13 Instruments Témoin d’essence : ce témoin s’allume FUEL lorsque le réservoir est vide ou presque vide. Consultez la rubrique Jauge de carburant du présent chapitre. Témoin d’annulation de la surmultipliée : ce témoin s’allume lorsque la fonction de surmultipliée de la boîte de vitesses est hors fonction.
  • Page 14: Indicateurs

    Instruments position Arrêt, Antivol ou Accessoires et que la porte du conducteur est ouverte. Carillon de rappel des phares allumés : ce carillon retentit lorsque les phares ou les feux de position sont allumés alors que le contact est coupé (lorsque la clé...
  • Page 15 Instruments Indicateur de vitesse : indique la vitesse actuelle du véhicule. • Tableau de bord de série • Tableau de bord en option • Tableau de bord Mach 1 Thermomètre de liquide de refroidissement : indique la température du liquide de refroidissement. À la température normale de fonctionnement, l’aiguille reste dans la plage normale comprise entre «...
  • Page 16 Instruments Compteur kilométrique : indique le kilométrage (ou millage) total parcouru par votre véhicule. Compteur journalier : indique le RPMX1000 kilométrage (ou millage) parcouru pendant un trajet SELECT/RESET 0 0 0 0 0 particulier. Enfoncez et relâchez la touche de réinitialisation jusqu’à...
  • Page 17 Instruments • Tableau de bord Mach 1 Voltmètre de la batterie : indique la tension de la batterie lorsque le contact est établi à l’allumage. Si l’aiguille reste en dehors de la plage normale de fonctionnement, faites vérifier le circuit électrique du véhicule dès que possible. Manomètre d’huile moteur : indique la pression de l’huile...
  • Page 18: Chaînes Audio

    Chaînes audio CHAÎNE AUDIO AM/FM STÉRÉO AVEC LECTEUR DE DISQUES COMPACTS 14 15 16 17 18 VOL - PUSH ON BASS TREB FADE DISC SEEK TUNE COMP DISCS SHUFFLE 1. Touche de balance gauche-droite des haut-parleurs : appuyez sur pour faire passer le son des haut-parleurs de gauche à...
  • Page 19 Chaînes audio touche CLK enfoncée, puis appuyez sur la touche SEEK pour faire reculer ou avancer heures. Pour régler les minutes, maintenez la touche CLK enfoncée, puis appuyez sur la touche TUNE pour faire reculer ou avancer les minutes. 5. Touche d’éjection : appuyez sur cette touche pour éjecter un disque compact.
  • Page 20 Chaînes audio Touche du lecteur de disques compacts : maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que la piste désirée soit atteinte. 11. Touche de syntonisation et de sélection de disques : en mode radio, appuyez sur cette touche pour monter ou descendre par échelons le long de la bande de fréquence.
  • Page 21 Chaînes audio 17. Touche de réglage des graves : appuyez pour augmenter ou diminuer les tonalités aiguës. 18. Volet de DISC chargement de disque compact : insérez un disque compact avec le côté imprimé vers le haut. CHAÎNE AUDIO MP3 MACH 1.
  • Page 22 Chaînes audio 4. Touche CLK (montre) : pour régler la montre, enfoncez la touche CLK et maintenez-la enfoncée pour procéder aux réglages suivants : • pour régler l’heure, appuyez sur la touche SEEK pour faire reculer ou avancer les heures; •...
  • Page 23 Chaînes audio 8. Touche de répétition : appuyez sur cette touche pour répéter la lecture de la piste en cours. 9. CD Touche d’avance rapide : maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que le point désiré soit atteint. Cette fonction ne peut pas être activée en mode MP3.
  • Page 24 Chaînes audio appuyez sur une touche de programmation et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le son revienne. 14. Volet de chargement de disque compact : insérez un disque compact avec l’étiquette vers le haut. 15. Touche de recherche manuelle et de répertoire : appuyez sur la touche TUNE DIR pour sélectionner une fréquence radio vers le haut ou...
  • Page 25 Chaînes audio 19. Touche AM/FM : appuyez sur cette touche pour choisir une bande de fréquence en mode radio. 20. Touche de réglage des aigus : appuyez pour augmenter/diminuer les tonalités graves. 21. Touche de réglage des graves : appuyez pour augmenter/ ou diminuer les tonalités aiguës.
  • Page 26: Structure Du Répertoire Des Fichiers Mp3

    Chaînes audio STRUCTURE DU RÉPERTOIRE DES FICHIERS MP3 La chaîne audio MP3 MACH lit les fichiers et la structure du répertoire (dossier) des disques MP3 comme suit : • il y a deux modes différents pour la lecture de disques MP3 : mode fichier plat MP3 (mode par défaut) et mode répertoire MP3;...
  • Page 27: Chaîne Audio Mach 460 (Compatible Avec Chargeur De Disques Compacts)

    Chaînes audio CHAÎNE AUDIO MACH 460 (COMPATIBLE AVEC CHARGEUR DE DISQUES COMPACTS) CHAÎNE AUDIO MACH 1000 (COMPATIBLE AVEC CHARGEUR DE DISQUES COMPACTS) Votre véhicule peut être équipé de la chaîne audio MACH 1000 . Ce système est équipé d’un support avec amplificateurs et haut-parleurs d’extrêmes-graves dans le coffre du véhicule.
  • Page 28 Chaînes audio 1. Touche de recherche automatique : enfoncez et relâchez la touche SEEK pour passer à la station audible précédente ou suivante sur la bande de fréquence, ou à la piste précédente ou suivante. 2. Touche de rebobinage : en mode lecteur de disques compacts, appuyez sur cette touche jusqu’à...
  • Page 29 Chaînes audio 4. Touche MACH (MACH 1000 seulement) : appuyez sur cette touche pour activer le mode MACH 1000. Le mode MACH 1000 améliore l’acoustique pour toutes les places et augmente le signal aux haut-parleurs et aux amplificateurs montés dans le coffre pour une meilleure qualité...
  • Page 30 Chaînes audio 8. Touche BAL (balance gauche-droite des haut-parleurs) : appuyez sur la partie BAL de la touche, puis appuyez sur la touche SEL pour faire passer le son du haut-parleur de gauche à celui de droite et vice-versa. Touche FADE (équilibrage avant-arrière des haut-parleurs) : appuyez sur la touche FADE, puis...
  • Page 31 Chaînes audio passages forts d’un disque compact, et d’obtenir ainsi une écoute plus harmonieuse. Réglage de la montre : appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que le message SELECT HOUR (sélectionner les heures) ou SELECT MINUTE (sélectionner les minutes) s’affiche.
  • Page 32 Chaînes audio 13. Touche de mise sous tension et commande du volume : appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre la chaîne audio; tournez la commande pour augmenter le volume ou le réduire. Volume asservi à la vitesse : cette fonction permet la variation automatique et progressive du volume de la radio pour compenser les bruits extérieurs générés par la route et par le vent lorsque...
  • Page 33: Fréquences Radio

    Chaînes audio reste pendant cinq secondes, puis passe à la station suivante. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter. En mode lecteur de disques compacts : appuyez sur cette touche pour entendre un échantillon de huit secondes de chacune des pistes du disque compact.
  • Page 34: Soins À Apporter Au Lecteur De Disques Compacts

    Chaînes audio • Surcharge de stations : lorsque vous roulez dans le voisinage immédiat d’un pylône émetteur, il peut arriver que le signal d’une station de plus forte puissance interfère avec celui de la station que vous écoutez; vous pourriez entendre la fréquence la plus puissante même si la fréquence de la station que vous écoutez reste affichée au guichet de la radio.
  • Page 35: Garantie Et Service Après-Vente

    Ford. Les disques compacts de forme irrégulière, ceux qui sont recouverts d’un film contre les égratignures et ceux qui comportent une étiquette autocollante ne devraient pas être insérés dans le lecteur de disques...
  • Page 36: Système De Chauffage-Climatisationà Commande Manuelle

    Bloc de commande du chauffage et de la climatisation SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION À COMMANDE MANUELLE 1. Commande de vitesse du ventilateur : permet de régler le volume d’air qui circule dans l’habitacle. 2. Sélecteur de température : permet de régler la température de l’air qui circule dans l’habitacle.
  • Page 37: Dégivreur De Lunette Arrière

    Bloc de commande du chauffage et de la climatisation • Pour minimiser l’accumulation d’humidité dans l’habitacle : par temps froid, ne conduisez pas avec le sélecteur de fonction aux positions MAX A/C ou Arrêt; par temps chaud, ne conduisez pas avec le sélecteur de fonction à...
  • Page 38: Éclairage Et Phares

    Éclairage et phares COMMUTATEUR D’ÉCLAIRAGE • La première position permet d’allumer les feux de stationnement, les feux arrière, l’éclairage de la plaque d’immatriculation et les feux de position latéraux. • La position extérieure permet d’allumer les phares. Commande des phares antibrouillards (selon l’équipement) Les phares antibrouillards peuvent...
  • Page 39: Commande Du Rhéostat D'éclairage De La Planche De Bord

    Éclairage et phares • le frein de stationnement est desserré. N’oubliez pas d’allumer vos phares à la tombée de la nuit ou par temps couvert. Le module des feux de jour n’allume pas les feux arrière et ne fournit généralement pas assez d’éclairage dans de telles conditions.
  • Page 40: Réglage Des Phares

    Éclairage et phares RÉGLAGE DES PHARES Les phares de votre véhicule ont été correctement réglés à l’usine. Si votre véhicule a été accidenté, le réglage des phares doit être vérifié par un technicien qualifié. Réglage vertical des phares 1. Stationnez votre véhicule sur une surface plane à une distance d’environ 7,6 mètres (25 pieds) en face d’un mur ou d’une surface verticale.
  • Page 41: Commande Des Clignotants

    Éclairage et phares 5. Localisez le régleur vertical de chaque phare, puis utilisez une clé Allen 6 mm ou un tournevis pour régler le phare vers le haut ou le bas. 6. LE RÉGLAGE HORIZONTAL DES PHARES DE CE VÉHICULE N’EST PAS REQUIS ET NE PEUT PAS ÊTRE EFFECTUÉ.
  • Page 42: Remplacement Des Ampoules

    Éclairage et phares Sur les coupés, les lampes de lecture sont situées sur le pavillon intérieur. Pour allumer une lampe de lecture, appuyez sur un côté ou l’autre de la lampe. AMPOULES Remplacement des ampoules extérieures Vérifiez périodiquement le fonctionnement de toutes les ampoules.
  • Page 43: Ampoules Intérieures

    Éclairage et phares Numéro Fonction commercial Lampe de lecture. Éclairage du miroir de courtoisie sur pare-soleil Boîte à gants Lampes de lecture du rétroviseur Phares antibrouillards Toutes les ampoules sont incolores sauf indication contraire. Faites remplacer toutes les ampoules de la planche de bord par votre concessionnaire.
  • Page 44 Éclairage et phares 4. Retirez la bague de retenue de l’ampoule en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et faites-la ensuite glisser hors de la base en plastique. 5. Retirez l’ampoule grillée du bloc optique en la tirant doucement, sans la tourner.
  • Page 45 Éclairage et phares 4. Tirez l’ampoule sans la tourner pour l’extraire de la douille et posez une ampoule neuve. Suivez ces étapes dans l’ordre inverse pour installer la nouvelle ampoule. Remplacement des ampoules du troisième feu stop 1. Assurez-vous que le commutateur d’éclairage est à...
  • Page 46 Éclairage et phares 3. Débranchez le connecteur électrique et tirez l’ampoule sans la tourner. Suivez ces étapes dans l’ordre inverse pour installer la nouvelle ampoule. Remplacement des ampoules d’éclairage de la plaque d’immatriculation 1. Assurez-vous que le commutateur d’éclairage est à la position d’arrêt, puis ouvrez le coffre à...
  • Page 47: Commandes Du Conducteur

    Commandes du conducteur LEVIER MULTIFONCTION Essuie-glace : tournez l’extrémité de la commande vers le tableau de bord pour augmenter la fréquence de balayage des essuie-glace; tournez-la vers vous pour réduire la fréquence de balayage des essuie-glace. • Les deux positions supérieures sont pour le balayage continu lent et rapide.
  • Page 48: Volant Réglable (Selon L'équipement)

    Commandes du conducteur 3. Remplacez les balais d’essuie-glace tous les six mois pour obtenir un rendement optimal. VOLANT RÉGLABLE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Pour régler le volant : 1. Tirez vers vous la commande de déblocage et maintenez-la dans cette position. 2. Déplacez le volant vers le haut ou le bas à...
  • Page 49: Prise De Courant Auxiliaire

    Commandes du conducteur PRISE DE COURANT AUXILIAIRE Cette prise de courant est une source auxiliaire d’alimentation pour les accessoires électriques. Les prises de courant sont conçues uniquement pour le branchement d’accessoires. N’y suspendez pas d’accessoire ni de support d’accessoire. L’utilisation incorrecte de la prise de courant peut provoquer des dégâts non couverts par la garantie.
  • Page 50: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Électrique (Selon L'équipement)

    Commandes du conducteur RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS À COMMANDE ÉLECTRIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Pour régler vos rétroviseurs : 1. Déplacez la commande de réglage des rétroviseurs complètement vers la gauche pour régler la position du rétroviseur de gauche et complètement vers la droite pour régler la position du rétroviseur de droite.
  • Page 51 Commandes du conducteur 2. Accélérez à la vitesse désirée. 3. Appuyez sur la touche SET ACCEL RESUME (réglage de la vitesse), puis relâchez-la. ACCEL 4. Relâchez la pédale COAST d’accélérateur. Remarque : • La vitesse du véhicule peut varier momentanément lorsque vous roulez sur une pente raide.
  • Page 52 Commandes du conducteur Augmentation de la vitesse avec le programmateur de vitesse en fonction Il existe deux façons de programmer une RESUME vitesse supérieure : • appuyez sur la ACCEL touche SET ACCEL COAST jusqu’à la vitesse désirée et relâchez-la; ou appuyez sur la touche SET ACCEL pour activer la fonction de «...
  • Page 53: Console Centrale

    Commandes du conducteur • appuyez sur la pédale de frein et RESUME appuyez sur la touche SET ACCEL ACCEL lorsque la vitesse désirée est atteinte. COAST Mise hors fonction du programmateur de vitesse Il existe deux façons de mettre le programmateur de vitesse hors fonction : •...
  • Page 54 Commandes du conducteur Ne placez que des gobelets en matériau souple dans le porte-gobelet. Les objets durs peuvent provoquer des blessures en cas d’accident. Utilisation d’un téléphone cellulaire L’utilisation des équipements de communication mobile dans le cadre des activités personnelles et commerciales a augmenté...
  • Page 55: Tapis De Sol À Fixation

    Commandes du conducteur TAPIS DE SOL À FIXATION (SELON L’ÉQUIPEMENT) Placez le tapis de sol sur le plancher, avec l’œillet sur l’extrémité pointue du goujon de fixation, et tournez-le vers l’avant pour le fixer. Assurez-vous que le tapis de sol n’entrave pas le fonctionnement des pédales d’accélérateur et de frein.
  • Page 56 Commandes du conducteur 3. Détachez les brides situées de chaque côté de la baie du pare-brise et tirez-les vers l’arrière jusqu’à ce que le crochet de la traverse supérieure du pare-brise soit dégagé. Lorsque la capote est dépliée, les brides sont au niveau de la traverse supérieure du pare-brise.
  • Page 57 Commandes du conducteur 2. Fixez le couvre-capote sur le panneau de garnissage de chaque côté du véhicule au moyen des boutons-pression ou des attaches pivotantes. 3. Introduisez la languette du couvre-capote dans la fente située à l’arrière de la banquette arrière. 4.
  • Page 58 Commandes du conducteur Pour déplier la capote, procédez comme suit : 1. Arrêtez complètement votre véhicule. Serrez le frein de stationnement. Le contact doit être établi à l’allumage. 2. Enlevez le couvre-capote et rangez-le dans le coffre à bagages. 3. Baissez les glaces avant et arrière. 4.
  • Page 59: Serrures Et Sécurité

    Serrures et sécurité CLÉS La clé fonctionne dans toutes les serrures du véhicule. En cas de perte, des clés de rechange sont disponibles chez votre concessionnaire. Vous devriez toujours conserver une deuxième clé avec vous, dans un endroit sûr, pour pouvoir l’utiliser en cas d’urgence.
  • Page 60 Serrures et sécurité Pour ouvrir le coffre à partir de l’intérieur, tirez sur la poignée lumineuse en « T » située dans le coffre et poussez le couvercle vers le haut. La poignée est fabriquée d’une matière phosphorescente qui brillera pendant des heures après une brève exposition à...
  • Page 61: Système D'entrée Sans Clé Àtélécommande

    Serrures et sécurité SYSTÈME D’ENTRÉE SANS CLÉ À TÉLÉCOMMANDE Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règlements de la FCC des États-Unis et aux normes RS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et 2) il doit accepter toutes les interférences, même celles qui pourraient l’activer de façon inopportune.
  • Page 62 Serrures et sécurité Verrouillage des portes 1. Appuyez sur la touche et relâchez-la pour verrouiller toutes les portes. Remarque : les lampes intérieures s’éteignent (à moins que la commande du plafonnier soit orientée complètement vers le haut) et les phares et feux de position clignotent. 2.
  • Page 63 Serrures et sécurité une pile équivalente. La portée normale de votre télécommande est d’environ 10 mètres (33 pieds). Une réduction de portée de la télécommande peut être occasionnée par : • les conditions atmosphériques; • la proximité d’une station émettrice de radio; •...
  • Page 64 Serrures et sécurité Reprogrammation de vos télécommandes d’entrée sans clé Assurez-vous d’avoir toutes vos télécommandes d’entrée sans clé (pour un maximum de quatre) à portée de la main avant de commencer la procédure. Pour reprogrammer vos télécommandes d’entrée sans clé : 1.
  • Page 65: Système Antidémarrage Securilock

    Serrures et sécurité Éclairage à l’entrée L’éclairage intérieur s’allume lorsque le système d’entrée sans clé à télécommande est utilisé pour déverrouiller les portes ou pour actionner l’alarme de détresse. Le système d’éclairage à l’entrée éteint les lampes intérieures : • si le commutateur d’allumage est mis à la position Contact;...
  • Page 66 Remarque : Le système antidémarrage SecuriLock n’est pas compatible avec les dispositifs de démarrage à distance de deuxième monte qui ne sont pas distribués par Ford. L’emploi de ces télécommandes peut entraîner des difficultés de démarrage et la perte de toute protection contre le vol.
  • Page 67 Serrures et sécurité le contact est établi à l’allumage. Si tel est le cas, faites réparer votre véhicule par un concessionnaire autorisé. Mise en veille automatique Le système antidémarrage est immédiatement amorcé lorsque le commutateur d’allumage est à la position Arrêt (3). L’indicateur THEFT clignote à...
  • Page 68 Serrures et sécurité Programmation de clés supplémentaires Vous pouvez programmer vos clés à puce vous-même. Veuillez lire attentivement toute la procédure avant de commencer. Conseils : • vous pouvez programmer jusqu’à huit clés correspondant au système antidémarrage de votre véhicule; •...
  • Page 69 Serrures et sécurité 6. Coupez le contact et retirez la seconde clé à puce du commutateur d’allumage. 7. Dans un délai de vingt secondes suivant le retrait de la clé, insérez la clé non programmée (nouvelle clé ou clé voiturier) dans le commutateur d’allumage.
  • Page 70: Sièges Et Dispositifs De Retenue

    Sièges et dispositifs de retenue SIÈGES Remarques : Un passager assis dans un siège dont le dossier est incliné pourrait glisser sous la ceinture de sécurité et subir de graves blessures en cas de collision. Pour éviter les blessures en cas de collision ou d’arrêt brusque, n’empilez pas de bagages ou d’autres objets à...
  • Page 71 Sièges et dispositifs de retenue Réglage des sièges avant à commande manuelle Ne réglez jamais le siège du conducteur ou son dossier quand le véhicule est en marche. Lorsque vous conduisez ou prenez place dans un véhicule, assurez-vous que le dossier du siège est bien en position verticale, et la sangle sous-abdominale bien serrée et aussi basse que possible autour des hanches.
  • Page 72 Sièges et dispositifs de retenue Ajustement du siège avant à réglage électrique (selon l’équipement) Ne réglez jamais le siège du conducteur ou son dossier quand le véhicule est en marche. Pour éviter les blessures en cas de collision ou d’arrêt brusque, n’empilez pas de bagages ou d’autres objets à...
  • Page 73: Sièges Arrière

    Sièges et dispositifs de retenue Appuyez sur cette commande pour déplacer le siège vers l’avant, vers l’arrière, vers le haut ou vers le bas. SIÈGES ARRIÈRE Utilisez le levier d’inclinaison du dossier du siège avant pour rabattre le dossier du siège afin de faciliter l’entrée et la sortie des passagers.
  • Page 74: Dispositifs De Retenue

    Sièges et dispositifs de retenue Pour abaisser le ou les dossiers de la banquette arrière depuis l’intérieur du véhicule, tirez sur la languette pour débloquer le dossier et rabattez-le. Lors du relevage des dossiers de la banquette, poussez-les jusqu’à ce que vous entendiez le déclic de verrouillage.
  • Page 75 Sièges et dispositifs de retenue Il est extrêmement dangereux pour un passager de prendre place dans l’espace de chargement intérieur ou extérieur du véhicule. Toute personne y prenant place court un plus grand risque de blessures graves, voire mortelles, en cas de collision. Ne laissez personne prendre place ailleurs que sur un siège muni d’une ceinture de sécurité.
  • Page 76 Sièges et dispositifs de retenue Ceintures trois points Avant de boucler la ceinture de sécurité, assurez-vous que le baudrier passe dans le guide situé au sommet du siège. L’illustration montre la disposition pour le coupé. Cette disposition est similaire pour le cabriolet et pour ce modèle, le baudrier doit également passer dans le guide.
  • Page 77 Sièges et dispositifs de retenue ceintures sont conçues pour diminuer davantage les risques de blessures en cas de collision frontale. • Cette ceinture de sécurité est dotée d’un enrouleur conçu pour détendre progressivement la sangle afin d’amortir le choc sur la poitrine de l’occupant en cas d’accident.
  • Page 78 Sièges et dispositifs de retenue Mode de blocage automatique La ceinture du conducteur n’est pas dotée du mode de blocage automatique. Utilisation du mode de blocage automatique Dans cette position, le baudrier est automatiquement préverrouillé. La ceinture se rétracte tout de même afin d’éliminer tout jeu au niveau du baudrier.
  • Page 79 Ces déclics indiquent que l’enrouleur est en mode de blocage automatique. Pour sortir du mode de blocage automatique Ford recommande l’inspection de tous les ensembles de ceintures de sécurité et du matériel de fixation par un technicien qualifié après une collision. Les ceintures qui n’étaient pas utilisées au moment de la collision doivent quand...
  • Page 80: Témoin Et Carillon De Ceinture De Sécurité

    Sièges et dispositifs de retenue L’ENSEMBLE CEINTURE DE SÉCURITÉ ET ENROULEUR DOIT ÊTRE REMPLACÉ si l’enrouleur à blocage automatique ou toute autre fonction de la ceinture de sécurité s’avèrent défectueux après une vérification menée selon les directives du manuel de réparation. Si vous négligez de remplacer l’ensemble ceinture de sécurité...
  • Page 81 Sièges et dispositifs de retenue retentir le carillon par intermittence et en allumant le témoin des ceintures de sécurité au tableau de bord. Si... Alors... La ceinture de sécurité du Le rappel de bouclage de conducteur n’est pas ceinture de sécurité bouclée dans les BeltMinder se déclenche : le cinq secondes après que le...
  • Page 82 Sièges et dispositifs de retenue Raisons Considérez les faits suivants... données... « Les ceintures Les ceintures de sécurité Ford sont sont conçues pour être confortables. Si elles inconfortables. » ne sont confortables, essayez de changer la position du point d’ancrage supérieur de la ceinture de sécurité...
  • Page 83 Sièges et dispositifs de retenue Raisons Considérez les faits suivants... données... « Je préfère être Ce n’est pas une bonne idée. Les éjecté du personnes qui sont éjectées du véhicule. » véhicule risquent 40 fois plus de MOURIR. Les ceintures de sécurité empêchent d’être éjecté...
  • Page 84 Sièges et dispositifs de retenue • le contact est coupé; • toutes les portes sont fermées; • la ceinture de sécurité du conducteur est débouclée; • le commutateur des feux de position/de stationnement est en position d’arrêt (la commande automatique des phares, si le véhicule en est équipé, n’a aucun effet sur cette procédure).
  • Page 85 Sièges et dispositifs de retenue • Cette action désactive le rappel de bouclage de ceinture de sécurité BeltMinder s’il était activé ou, au contraire, le met en fonction s’il était désactivé. 7. La confirmation de la désactivation du rappel de bouclage des ceintures de sécurité...
  • Page 86 être vérifiés après une collision. Ford recommande de remplacer toutes les ceintures de sécurité qui étaient utilisées au moment de la collision. Cependant, si la collision était mineure et qu’un technicien qualifié...
  • Page 87: Dispositifs De Protection Supplémentaires

    Sièges et dispositifs de retenue DISPOSITIFS DE PROTECTION SUPPLÉMENTAIRES Consignes importantes concernant les dispositifs de protection supplémentaires Les dispositifs de protection supplémentaires sont conçus pour être utilisés conjointement avec les ceintures de sécurité afin de protéger le conducteur et le passager avant de certaines blessures à...
  • Page 88 Ne tentez pas de réparer ni de modifier les dispositifs de protection supplémentaires ou leurs fusibles. Consultez votre concessionnaire Ford ou Lincoln. Les modifications ou ajouts effectués à l’avant du véhicule (y compris au châssis, au pare-chocs, au train avant et aux crochets de remorquage) peuvent entraver le fonctionnement du système de sacs gonflables et accroître le...
  • Page 89 Sièges et dispositifs de retenue Enfants et sacs gonflables Les enfants doivent toujours être correctement retenus. Les statistiques révèlent qu’en cas d’accident, un enfant bien retenu est plus en sécurité sur la banquette arrière du véhicule que sur le siège avant. Si vous ne suivez pas ces instructions, les risques de blessures en cas de collision seront accrus.
  • Page 90 Sièges et dispositifs de retenue simplement que l’impact n’était pas suffisant pour déclencher le déploiement. Le déploiement des sacs gonflables n’est prévu qu’en cas de collision frontale ou quasi frontale, et non pas en cas de capotage, de collision latérale ou arrière, à moins que le choc ne provoque aussi une importante décélération longitudinale du véhicule.
  • Page 91 Sièges et dispositifs de retenue • un ou plusieurs capteurs d’impact et de décélération; • un témoin de sacs gonflables et un carillon; • un module de diagnostic; • et le câblage électrique qui relie ces différents éléments. Le module de diagnostic surveille ses propres circuits internes ainsi que le circuit électrique des sacs (y compris les capteurs d’impact), le câblage électrique, le témoin des sacs gonflables,...
  • Page 92: Dispositifs De Retenue Pour Enfant

    Sièges et dispositifs de retenue • une série de cinq bips retentit. Cet avertissement sonore est répété périodiquement jusqu’à ce que l’anomalie soit corrigée et le témoin réparé. Si l’une de ces situations se produit, même de manière intermittente, faites immédiatement vérifier les dispositifs de protection supplémentaires par votre concessionnaire ou un technicien qualifié.
  • Page 93 Sièges et dispositifs de retenue Ne laissez jamais un passager tenir un enfant sur ses genoux quand le véhicule est en marche. Un passager ne peut pas protéger un enfant des blessures en cas de collision. Respectez soigneusement les directives du fabricant accompagnant le siège d’enfant ou le porte-bébé...
  • Page 94 Afin d’améliorer l’ajustement de la ceinture sous-abdominale et de la ceinture à baudrier pour les enfants trop grands pour utiliser un siège d’enfant, Ford recommande l’utilisation d’un rehausseur. Le rehausseur offre un meilleur ajustement de la ceinture trois points sur l’enfant. L’enfant est assis...
  • Page 95 Sièges et dispositifs de retenue Types de rehausseur Il existe deux types de rehausseur : • Sans dossier. Si votre rehausseur sans dossier possède un bouclier amovible, retirez celui-ci et utilisez la ceinture trois points. Si le dossier du siège du véhicule est bas et sans appui-tête, un rehausseur sans dossier peut faire que la tête (au-dessus du niveau des oreilles) de l’enfant soit positionnée...
  • Page 96: Sièges De Sécurité Pour Enfant

    Sièges et dispositifs de retenue baudrier. De ce fait, n’utilisez jamais de rehausseur avec une ceinture sous-abdominale uniquement. Il est recommandé d’utiliser un rehausseur avec une ceinture trois points sur un siège arrière, qui représente la place la plus sûre pour un enfant. Respectez toutes les directives fournies par le fabricant du rehausseur.
  • Page 97 (places latérales des passagers avant et arrière) (selon l’équipement) de ce chapitre. Ford recommande d’utiliser un siège d’enfant muni d’une sangle de retenue fixée à la partie supérieure du siège. Installez le siège d’enfant à une place assise munie d’un ancrage. Pour obtenir de plus...
  • Page 98 Sièges et dispositifs de retenue supérieures, consultez la rubrique Ancrage des sièges d’enfant au moyen d’une sangle de retenue de ce chapitre. Ne manquez pas de respecter les directives du fabricant fournies avec le siège afin d’éviter tout risque de blessures à l’enfant en cas de collision ou d’arrêt brutal.
  • Page 99 Sièges et dispositifs de retenue 1. Placez le siège d’enfant sur un siège muni d’une ceinture trois points. Les enfants de douze ans et moins doivent, dans la mesure du possible, prendre place sur la banquette arrière du véhicule et être convenablement retenus.
  • Page 100 Sièges et dispositifs de retenue 4. Insérez la languette de la ceinture dans la boucle correspondante (la plus proche de la languette), jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et que vous sentiez le dispositif s’enclencher. Tirez sur la languette pour vous assurer qu’elle est bien verrouillée.
  • Page 101 Sièges et dispositifs de retenue 9. Avant d’asseoir l’enfant, essayez de faire balancer le siège de l’avant vers l’arrière pour vous assurer qu’il est bien fixé. Pour vérifier cette condition, empoignez le siège et la courroie et tentez de déplacer le siège latéralement, puis vers l’avant. Si l’installation est adéquate, vous ne devriez pas être en mesure de déplacer le siège sur une distance de plus de 2,5 centimètres (1 pouce).
  • Page 102 Sièges et dispositifs de retenue Les points d’ancrage pour sangle de retenue de votre véhicule se trouvent aux emplacements suivants (vus du haut) : Fixez la sangle de retenue uniquement au point d’ancrage approprié, tel qu’indiqué sur l’illustration. La sangle de retenue peut perdre de son efficacité...
  • Page 103 Sièges et dispositifs de retenue 5. Fixez la sangle de retenue au point d’ancrage, comme illustré. Directives pour les cabriolets seulement : Sur le cabriolet, les points d’ancrage sont situés au bas du dossier du siège. 4. Accédez aux points d’ancrage situés derrière le dossier du siège en soulevant le...
  • Page 104 Sièges et dispositifs de retenue 6. Consultez la rubrique Installation d’un siège d’enfant aux places munies d’une ceinture trois points du présent chapitre pour des directives supplémentaires sur l’installation d’un siège d’enfant. 7. Serrez la sangle de retenue du siège d’enfant selon les directives du fabricant.
  • Page 105 Sièges et dispositifs de retenue Votre véhicule est équipé de points d’ancrage inférieurs pour siège d’enfant aux places assises identifiées par le symbole de siège d’enfant. Le centre de la banquette arrière N’EST PAS conçu comme place assise. Les points d’ancrage n’ont pas été...
  • Page 106 à boucles de verrouillage. Deux guides de fixation en plastique peuvent être obtenus gratuitement chez tous les concessionnaires Ford ou Lincoln. Ces guides s’enclenchent sur les points d’ancrage inférieurs de fixation du siège pour faciliter le verrouillage des fixations du siège.
  • Page 107: Conduite

    Conduite DÉMARRAGE Positions du commutateur d’allumage 1. La position Accessoires permet le fonctionnement des accessoires électriques, tels que la radio, lorsque le moteur ne tourne pas. 2. La position Antivol bloque le volant et le levier de vitesse (boîte de vitesses automatique) et permet de retirer la clé...
  • Page 108 Conduite circuit est conforme à toutes les normes canadiennes relatives aux interférences radioélectriques. Lors de la mise en marche d’un moteur à injection, n’appuyez pas sur l’accélérateur avant ou durant le démarrage. N’utilisez l’accélérateur que si vous éprouvez de la difficulté à mettre le moteur en marche.
  • Page 109 Conduite Consignes de sécurité importantes Quand vous faites démarrer le moteur, le régime de ralenti est plus élevé afin de réchauffer le moteur. Si le régime de ralenti du moteur ne diminue pas automatiquement, faites vérifier le véhicule. Avant le démarrage : 1.
  • Page 110 Conduite Démarrage d’un véhicule équipé d’une boîte de vitesses manuelle : 1. Assurez-vous que le frein de stationnement est bien serré. 2. Appuyez à fond sur la pédale de débrayage. • Tournez la clé à la position Contact (4) sans atteindre la position Démarrage (5).
  • Page 111 Conduite Assurez-vous que les témoins correspondants s’allument ou s’allument brièvement, selon le cas. Si un témoin ne s’allume pas, faites vérifier votre véhicule. • Si la ceinture de sécurité du conducteur est bouclée, il est possible que le témoin s’allume pas. Démarrage du moteur 1.
  • Page 112 Conduite Utilisation du chauffe-moteur (selon l’équipement) Le chauffe-moteur est destiné à réchauffer le liquide de refroidissement du moteur, ce qui facilite le démarrage et génère une réponse rapide du dispositif de chauffage et de dégivrage de l’habitacle. L’emploi d’un chauffe-moteur est fortement recommandé...
  • Page 113: Freins

    Conduite FREINS Les bruits de freins occasionnels sont normaux. Si un grincement continu résultant d’un contact métallique se fait entendre lors des freinages, cela peut indiquer que les garnitures de frein sont usées. Faites-les vérifier par un technicien qualifié. Si des vibrations ou des secousses sont continuellement ressenties au niveau du volant lors du freinage, il est recommandé...
  • Page 114 Conduite Méthode de freinage avec freins antiblocage (ABS) Si vous devez faire un freinage d’urgence, appuyez sur la pédale de frein sans la relâcher; ne freinez pas par petits coups successifs car l’efficacité des freins antiblocage s’en trouverait réduite et la distance d’arrêt requise pour le véhicule serait accrue.
  • Page 115 Conduite Frein de stationnement Pour serrer le frein de stationnement (1), tirez le levier vers le haut au maximum. Le témoin de frein s’allumera et BRAKE demeurera allumé jusqu’à ce que le frein de stationnement soit desserré. Pour desserrer le frein de stationnement, maintenez le bouton (2) enfoncé, tirez légèrement le levier vers le haut, puis abaissez-le.
  • Page 116: Fonction Antipatinage

    Conduite • éléments de la suspension desserrés ou usés; • éléments de la direction desserrés ou usés; • alignement inadéquat de la direction. DISPOSITIF ANTIPATINAGE TRACTION CONTROL (SELON L’ÉQUIPEMENT) Votre véhicule peut être équipé d’un dispositif antipatinage Traction Control . Ce système contribue à...
  • Page 117: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses

    Conduite fonction antipatinage. Si le système est hors fonction, l’indicateur est allumé. Si une anomalie est détectée pendant que l’antipatinage est en fonction, le témoin de l’interrupteur de fonction antipatinage s’allume; dans ce cas, vous devez faire réparer votre véhicule. Des habitudes de conduite agressives, quelles que soient les conditions routières, peuvent vous faire perdre le contrôle du véhicule...
  • Page 118 Conduite de désengager celui-ci de la position de stationnement (P) lorsque le contact est établi à l’allumage tant que la pédale de frein n’est pas enfoncée. Si vous ne pouvez pas dégager le levier de vitesse de la position de stationnement (P) même lorsque le contact est établi à...
  • Page 119 Conduite Si le témoin de frein reste allumé alors que le frein de stationnement est complètement desserré, il se peut que les freins soient défectueux. Consultez votre concessionnaire ou un technicien qualifié. Conduite avec boîte de vitesses automatique à surmultipliée, avec levier sélecteur sur la console de direction et contacteur d’annulation de la surmultipliée Votre boîte de vitesses est équipée d’une stratégie...
  • Page 120 Conduite Pour engager la boîte de vitesses, mettez le moteur en marche, enfoncez la pédale de frein puis sortez le levier de vitesse de la position de stationnement (P). Une fois le levier sélecteur bien en place, relâchez graduellement la pédale de frein et appuyez sur la pédale de l’accélérateur selon les besoins.
  • Page 121 Conduite • déplacez le levier de vitesse et placez-le en position de stationnement (P). Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous que le levier de vitesse est engagé en position de stationnement (P). Tournez la clé de contact en position Antivol et retirez-la du commutateur d’allumage avant de quitter le véhicule.
  • Page 122 Conduite • Cette position doit être utilisée lorsque les conditions exigent des déplacements entre la surmultipliée et les autres rapports. Exemples : la circulation en ville, les régions montagneuses, les lourdes charges, le remorquage et lorsque le freinage moteur est requis. •...
  • Page 123: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Manuelle (Selon L'équipement)

    Conduite Si votre véhicule reste immobilisé dans la boue ou dans la neige Si votre véhicule reste immobilisé dans la boue ou dans la neige, il est possible de le dégager en alternant de façon régulière les passages en marche avant et en marche arrière, avec un arrêt entre chaque cycle.
  • Page 124 Conduite 3. Mettez le moteur en marche, puis appuyez sur la pédale de frein et desserrez le frein de stationnement. 4. Déplacez le levier de vitesse au rapport désiré, puis relâchez la pédale de débrayage lentement, tout en appuyant graduellement sur la pédale d’accélérateur.
  • Page 125: Nappes D'eau Profondes

    Conduite position de troisième (3) et de quatrième (4) vitesse avant d’engager la marche arrière (R). Il s’agit d’un dispositif de blocage qui empêche le passage accidentel en marche arrière (R) à partir de la surmultipliée (5). Stationnement 1. Enfoncez la pédale de frein et placez le levier de vitesse au point mort (N).
  • Page 126: Chargement Du Véhicule

    Conduite accélérer le séchage des freins, freinez doucement à quelques reprises tout en roulant à basse vitesse. La conduite dans de l’eau assez profonde pour immerger le tube de mise à l’air libre de la boîte de vitesses peut provoquer de sérieux dégâts internes à...
  • Page 127: Poids Maximal Autorisé De La Remorque

    Conduite remorqueur (y compris le poids des passagers et du chargement) et de la remorque. • Poids total roulant autorisé (PTRA ou sigle anglais GCWR) : Poids maximal autorisé du véhicule remorqueur (y compris les passagers et les bagages) et de la remorque chargée. •...
  • Page 128: Traction D'une Remorque

    TRACTION D’UNE REMORQUE Votre véhicule ne possède pas l’équipement requis pour effectuer des remorquages. Les concessionnaires Ford ou Lincoln n’offrent pas d’ensemble de remorquage pour votre véhicule. REMORQUAGE DE LOISIRS (TOUTES LES ROUES AU SOL) Pour remorquer votre véhicule avec les quatre roues...
  • Page 129 Si vous devez conduire sur une distance supérieure à 80 km (50 mi) ou excéder 56 km/h (35 mi/h), l’arbre de transmission doit être enlevé. Ford recommande que le retrait et la remise en place de l’arbre de transmission soient effectués uniquement par un technicien qualifié.
  • Page 130: Dépannage

    Dépannage SERVICE DE DÉPANNAGE Pour vous fournir toute l’aide dont vous pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford a mis sur pied un programme de service de dépannage. Ce service, indépendant de votre Garantie limitée de véhicule neuf, est disponible : •...
  • Page 131 Aux États-Unis, cette carte se trouve dans le porte-documents contenant le Guide du propriétaire, situé dans la boîte à gants, pour les véhicules Ford, alors que pour les véhicules Lincoln, elle vous est envoyée par la poste. Au Canada, elle se trouve dans le Guide du propriétaire, dans la boîte à...
  • Page 132: Feux De Détresse

    Service de dépannage. Pour obtenir plus d’informations et vous inscrire, téléphonez au 1 877 294-2582 ou visitez notre site Web à www.ford.ca. FEUX DE DÉTRESSE La commande des feux de détresse est située sur la colonne de direction, juste derrière...
  • Page 133: Fusibles Et Relais

    Dépannage L’interrupteur automatique de la pompe d’alimentation est situé du côté gauche du coffre à bagages, entre le feu arrière gauche et la doublure du coffre, et à la gauche de l’orifice de la doublure du coffre. Pour réinitialiser l’interrupteur : 1.
  • Page 134 Dépannage Intensité nominale et couleur de fusible standard COULEUR Fusibles Fusibles à Cartouche Fusibles Fusibles Intensité à haute cartouche de fil ordinaires standard intensité à haute fusible intensité Gris Gris — — — Violet Violet — — — Rose Rose —...
  • Page 135 Dépannage OWNERS MANUAL FUSE INFO Les fusibles sont identifiés comme suit : Emplacement Intensité Description du porte-fusibles de l’habitacle fusible/relais 20 A Allume-cigares 20 A Commandes du moteur — Inutilisé 10 A Feu de croisement droit 15 A Tableau de bord, interrupteur de fonction antipatinage 20 A Relais du démarreur...
  • Page 136 Dépannage Emplacement Intensité Description du porte-fusibles de l’habitacle fusible/relais 15 A Support lombaire à réglage électrique — Inutilisé 15 A Servo de programmateur de vitesse, actionneur de blocage du levier sélecteur 15 A Centrale clignotante électronique 15 A Rétroviseur à commande électrique, module électronique générique, relais du dispositif antivol, serrures à...
  • Page 137 Dépannage Emplacement Intensité Description du porte-fusibles de l’habitacle fusible/relais 15 A Contacteur des feux stop, contacteur d’annulation du programmateur de vitesse 20 A Tableau de bord, contrôleur du module de commande fixe à relais, prise de diagnostic, module de l’émetteur-récepteur du système antidémarrage SecuriLock 15 A...
  • Page 138 Dépannage Si la batterie a été débranchée et rebranchée, consultez la rubrique Batterie du chapitre Entretien et caractéristiques. Les fusibles à haute intensité sont identifiés comme suit : Emplacement Intensité Description du boîtier de distribution électrique fusible/relais Relais 1 — Arrêt des phares antibrouillards Relais 2...
  • Page 139 Dépannage Emplacement Intensité Description du boîtier de distribution électrique fusible/relais 40 A** Tableau de bord, module de commande du groupe motopropulseur — Inutilisé 50 A** Module du freinage antiblocage 20 A** Prise de courant auxiliaire 30 A** Feux de position 30 A** Commande du dégivreur de lunette arrière...
  • Page 140: Remplacement D'une Roue

    Dépannage Emplacement Intensité Description du boîtier de distribution électrique fusible/relais Diode Disjoncteur de la commande de capote * Fusibles ordinaires ** Fusibles à haute intensité REMPLACEMENT D’UNE ROUE Si vous faites une crevaison pendant que vous conduisez : • ne freinez pas brusquement; •...
  • Page 141 Dépannage Prenez les précautions suivantes lorsque vous conduisez avec une roue de secours temporaire : • n’utilisez jamais plus d’une roue de secours temporaire à la fois; • ne dépassez en aucun cas une vitesse de 80 km/h (50 mi/h) ou une distance de plus de 3 200 km (2 000 mi);...
  • Page 142 Dépannage Pour éviter tout mouvement inopiné du véhicule lors d’un changement de roue, assurez-vous que le frein de stationnement est serré et calez l’avant et l’arrière de la roue diagonalement opposée à la roue à remplacer. Si le véhicule venait à glisser du cric, quelqu’un pourrait être grièvement blessé.
  • Page 143 Dépannage 2. Retirez la roue de secours, le cric et le démonte-roue. 3. Retirez le cache central (selon l’équipement) de la roue. Desserrez les écrous de roue d’un demi-tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, mais ne les enlevez pas avant d’avoir soulevé...
  • Page 144 Dépannage N’utilisez jamais le différentiel arrière comme point de levage. Pour réduire les risques de blessures, ne placez aucune partie du corps sous le véhicule pour remplacer une roue. Ne mettez pas le moteur en marche lorsque le véhicule est sur le cric. Le cric n’est prévu que pour remplacer une roue.
  • Page 145 Si vous perdez la clé antivol ainsi que la clé à goujon, consultez votre concessionnaire Ford ou Lincoln qui dispose d’un jeu de clés passe-partout. N’utilisez pas une clé à chocs pour serrer ou desserrer la clé antivol.
  • Page 146: Démarrage-Secours

    Dépannage DÉMARRAGE-SECOURS N’approchez jamais une flamme, des étincelles ou du tabac allumé près d’une batterie car les gaz que dégage la batterie pourraient exploser et entraîner des blessures ou des dégâts. Les batteries contiennent de l’acide sulfurique qui peut brûler la peau, les yeux et les vêtements s’il y a contact.
  • Page 147 Dépannage 4. Vérifiez toutes les bornes des batteries et éliminez-en la corrosion avant de brancher les câbles volants. Veillez à ce que les rampes de bouchons des batteries soient toutes au même niveau et bien serrées. 5. Mettez en marche le ventilateur de l’habitacle des deux véhicules pour ne prendre aucun risque en cas de pointe de tension.
  • Page 148 Dépannage 3. Branchez le câble négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie d’appoint. 4. Branchez l’autre extrémité du câble négatif (-) à une surface métallique du moteur ou du châssis du véhicule en panne, à l’écart de la batterie et du circuit d’alimentation en carburant.
  • Page 149 Dépannage Démarrage-secours 1. Faites démarrer le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à régime modéré. 2. Faites démarrer le moteur du véhicule en panne. 3. Une fois le moteur du véhicule en panne en marche, faites tourner les deux moteurs pendant environ trois minutes avant de retirer les câbles volants.
  • Page 150 Dépannage 3. Débranchez le câble volant de la borne positive (+) de la batterie d’appoint. 4. Débranchez le câble volant de la borne positive (+) de la batterie qui était déchargée. Une fois le moteur en marche et les câbles volants retirés, laissez le moteur tourner au ralenti pendant quelques minutes pour lui permettre de réapprendre ses paramètres de fonctionnement au...
  • Page 151: Remorquage Du Véhicule

    Si le véhicule est remorqué par d’autres moyens ou d’une manière incorrecte, des dommages peuvent s’ensuivre. Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s’y référer pour connaître la méthode d’attelage et de remorquage...
  • Page 152: Assistance À La Clientèle

    3. Si le problème ou la question ne peut être réglé au niveau du concessionnaire, veuillez communiquer avec le Centre de relations avec la clientèle Ford. Entretien hors du Canada Si vous êtes en déplacement lorsqu’une intervention...
  • Page 153 Centre de relations avec la clientèle Ford après avoir suivi les étapes décrites plus haut pour obtenir les coordonnées d’un concessionnaire autorisé qui pourra vous aider.
  • Page 154 Oakville (Ontario) L6J 5E4 1 800 565-3673 (FORD) www.ford.ca Pour faciliter l’obtention de services pour votre véhicule Ford ou Lincoln, veuillez avoir sous la main les renseignements suivants lorsque vous communiquez avec le Centre de relations avec la clientèle : •...
  • Page 155: Programme D'entretien Prolongé Ford

    Programme d’entretien prolongé Ford. Le Programme d’entretien prolongé Ford est un programme optionnel, endossé et géré par Ford du Canada (au Canada) et par Ford Motor Company ou Ford Motor Service Company (aux États-Unis). Il comprend : • des privilèges durant la période de garantie, selon le programme auquel vous souscrivez (tels que le remboursement des frais de location d’un...
  • Page 156 Ford Motor Company. Il est possible que le « Dispute Settlement Board » ne soit pas disponible dans tous les États. Ford Motor Company se réserve le droit de modifier les restrictions liées à l’admissibilité ainsi que les procédures ou d’annuler ce service sans préavis et...
  • Page 157 Les candidats consommateurs désirant participer au Conseil sont recrutés et formés par une société d’experts-conseils indépendante. Le représentant d’établissement concessionnaire participant au Conseil est choisi parmi les directeurs des concessionnaires Ford et Lincoln reconnus pour leurs qualités de chef d’entreprise.
  • Page 158 • le numéro de dossier attribué à votre inscription; • le numéro sans frais de l’administrateur indépendant du DSB. Votre concessionnaire ainsi qu’un représentant de Ford Motor Company devront ensuite soumettre leurs déclarations. Pour passer votre cause en revue adéquatement, le Conseil a besoin des renseignements suivants : •...
  • Page 159 Conseil. Les décisions du Conseil sont exécutoires auprès de Ford (et, dans certains cas, auprès du concessionnaire), mais elles ne le sont pas pour les consommateurs, qui sont libres de faire appel aux autres recours auxquels ils ont accès en vertu des...
  • Page 160: Programme De Médiation Et D'arbitrage

    ÉTATS-UNIS PROGRAMME DE MÉDIATION ET D’ARBITRAGE (CANADA SEULEMENT) Pour les cas où les efforts déployés par Ford et le concessionnaire pour résoudre un problème de service lié à l’usine vous semblent insatisfaisants, Ford Canada participe à un programme de médiation et d’arbitrage impartial de tierce partie géré...
  • Page 161: Assistance Hors Du Canada Et Des États-Unis

    L’utilisation d’essence au plomb sans conversion appropriée peut nuire au rendement des dispositifs antipollution de votre véhicule et provoquer des cliquetis ou des dégâts sérieux au moteur. Ford Canada et Ford Motor Company déclinent toute responsabilité en cas de dégâts provoqués par l’utilisation d’un carburant inapproprié.
  • Page 162: Commande De Documentation Supplémentaire

    Ford le plus proche. Si le concessionnaire ne peut pas vous aider, il pourra vous diriger vers le bureau d’une filiale Ford le plus proche. Si vous achetez votre véhicule en Amérique du Nord et que vous déménagez par la suite à...
  • Page 163: En Californie (États-Unis Seulement)

    Pour obtenir une copie du Guide du propriétaire en français Les Guides du propriétaire peuvent être obtenus en français chez votre concessionnaire ou en écrivant à Ford du Canada Limitée, Service des publications techniques, C.P. 1580, Station B, Mississauga (Ontario) L4Y 4G3. EN CALIFORNIE (ÉTATS-UNIS SEULEMENT) La section 1793.2(d) du Code civil de Californie...
  • Page 164: Défauts Compromettant La Sécurité (É.-U. Seulement)

    Toutefois, la NHTSA ne peut pas intervenir dans le cas d’un différend entre le client, son concessionnaire et Ford Motor Company. Pour communiquer avec la NHTSA, vous pouvez téléphoner à...
  • Page 165: Nettoyage

    Nettoyage LAVAGE DE L’EXTÉRIEUR DU VÉHICULE Lavez votre véhicule régulièrement avec de l’eau froide ou tiède et un shampooing à pH neutre tel que le Shampooing superfin Motorcraft (ZC-3-A), disponible auprès de votre concessionnaire. • N’utilisez jamais de détergent ou savon domestique puissant tel que le savon pour lave-vaisselle ou le détersif à...
  • Page 166: Peinture Écaillée

    Nettoyage • Lavez d’abord le véhicule. • N’utilisez pas de cires qui contiennent des abrasifs. • Veillez à ce que l’enduit protecteur n’entre pas en contact avec les garnitures d’un noir peu lustré qui ne font pas partie de la carrosserie (poignées de porte à...
  • Page 167 • pour enlever le goudron et la graisse, utilisez le Dissolvant de goudron et d’huile ultrapuissant Ford (B7A-19520-AA), disponible chez votre concessionnaire. MOTEUR Un moteur propre fournit un meilleur rendement. En effet, les accumulations de graisse et de poussière agissent comme un isolant qui empêche le...
  • Page 168 Nettoyage • Moteur 3.8L V6 à soupapes en tête • Moteur 4.6L V8 à simple arbre à cames en tête...
  • Page 169: Moteur 4.6L V4 (Mach 1)

    Shampooing superfin Motorcraft (ZC-3-A). • Si des taches de goudron ou de graisse sont présentes, utilisez le Dissolvant de goudron et d’huile ultrapuissant Ford (B7A-19520-AA). GLACES ET BALAIS D’ESSUIE-GLACE Le pare-brise, la lunette arrière et les balais d’essuie-glace doivent être nettoyés régulièrement.
  • Page 170: Capote Et Moulures Rembourrées

    Nettoyage commerciaux, de la sève d’arbre ou d’autres contaminants organiques. Pour nettoyer les balais d’essuie-glace, suivez ces instructions : • le pare-brise et la lunette arrière peuvent être nettoyés avec un détergent non abrasif tel que le Nettoie-vitres Ultra-Clear en aérosol Motorcraft (ZC-23), que vous trouverez chez votre concessionnaire;...
  • Page 171: Intérieur

    • enlevez la poussière et la saleté à l’aide d’un aspirateur; • pour enlever les taches légères et les saletés, utilisez le Nettoyant Ford ultrapuissant pour tissus (E8AZ-19523-AA); • s’il y a de la graisse ou du goudron sur le tissu, nettoyez d’abord la zone souillée avec le...
  • Page 172: Sièges En Cuir (Selon L'équipement)

    PRODUITS D’ENTRETIEN FORD ET LINCOLN Vous pouvez vous procurer auprès de votre concessionnaire Ford ou Lincoln une vaste sélection de produits de nettoyage et de produits de protection pour le fini de votre véhicule. Ces produits de qualité ont été spécialement conçus pour répondre aux besoins des automobilistes et...
  • Page 173 Rénovateur pour vinyle Motorcraft (Canada seulement) (CXC-94) Nettoyant de luxe pour cuir et vinyle Motorcraft (non distribué au Canada) (ZC-11–A) Dissolvant de goudron et d’huile ultrapuissant Ford* (non distribué au Canada) (B7A-19520-AA) Nettoyant Ford ultrapuissant pour tissus (non distribué au Canada) (E8AZ-19523-AA) Nettoyant pour métal brillant spécial...
  • Page 174: Entretien Et Caractéristiques

    Si votre véhicule requiert les soins d’un expert, votre concessionnaire Ford peut vous fournir les pièces et la main-d’œuvre dont vous avez besoin. Consultez votre Guide de garantie/Guide du propriétaire pour déterminer quelles sont les pièces et les interventions qui bénéficient d’une couverture.
  • Page 175: Ouverture Du Capot

    Entretien et caractéristiques 3. Bloquez les roues. • Boîte de vitesses manuelle : 1. Serrez le frein de stationnement, enfoncez la pédale de débrayage et mettez le levier de vitesse en première (1). 2. Arrêtez le moteur et retirez la clé du commutateur d’allumage.
  • Page 176: Identification Des Éléments Du Compartiment Moteur

    Entretien et caractéristiques 3. Levez le capot et maintenez-le ouvert avec la béquille de capot. IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS DU COMPARTIMENT MOTEUR Moteur 3.8L V6 à soupapes en tête 1. Bouchon de remplissage d’huile moteur 2. Jauge d’huile moteur 3. Réservoir de liquide de frein...
  • Page 177 Entretien et caractéristiques 4. Boîtier de distribution électrique 5. Réservoir de liquide de lave-glace 6. Batterie 7. Réservoir de liquide de direction assistée 8. Vase d’expansion 9. Ensemble de filtre à air 10. Jauge d’huile pour boîte de vitesses automatique (selon l’équipement) Moteur 4.6L V8 à...
  • Page 178 Entretien et caractéristiques Moteur 4.6L V8, 4 soupapes (Mach 1) 1. Bouchon de remplissage d’huile moteur 2. Réservoir de liquide de frein 3. Jauge d’huile moteur 4. Boîtier de distribution électrique 5. Réservoir de liquide de lave-glace 6. Batterie 7. Vase d’expansion 8.
  • Page 179: Liquide De Lave-Glace

    à ras bord. Utilisez uniquement un liquide de lave-glace conforme aux normes Ford WSB-M8B16–A2. Consultez la rubrique Lubrifiants prescrits de ce chapitre. Il se peut que des règlements relatifs aux composés organiques volatils, applicables dans votre région ou dans votre province, restreignent l’usage du...
  • Page 180: Huile Moteur

    Entretien et caractéristiques HUILE MOTEUR Vérification du niveau d’huile moteur Consultez le Calendrier d’entretien périodique pour connaître les intervalles prescrits de vérification du niveau d’huile moteur. 1. Stationnez le véhicule sur une surface plane. 2. Coupez le contact et attendez de 5 à 10 minutes pour que l’huile ait le temps de se déposer dans le carter inférieur.
  • Page 181 Entretien et caractéristiques • Moteur 4.6L V8 à simple arbre à cames en tête • Moteur 4.6L V8, 4 soupapes (Mach 1) 6. Essuyez la jauge. Engagez-la à fond dans son tube et retirez-la de nouveau. • Si le niveau d’huile se situe entre les repères MIN et MAX, le niveau est bon.
  • Page 182 Entretien et caractéristiques • Moteur 4.6L V8 à simple arbre à cames en tête • Moteur 4.6L V8, 4 soupapes (Mach 1) • Si le niveau d’huile dépasse le repère MAX, le moteur risque de subir des dégâts. L’excès d’huile doit être vidangé...
  • Page 183 Vidangez l’huile moteur et remplacez le filtre aux intervalles recommandés dans le Calendrier d’entretien périodique. Les filtres à huile Ford montés à l’usine et ceux de deuxième monte (Motorcraft) sont conçus pour...
  • Page 184: Batterie

    Entretien et caractéristiques assurer au moteur une protection supérieure et une durée de vie prolongée. L’emploi d’un filtre à huile autre que les filtres recommandés par Ford peut provoquer des bruits du moteur au démarrage ou des cognements. Pour la protection du moteur de votre véhicule, nous recommandons l’utilisation de filtres Motorcraft...
  • Page 185 Entretien et caractéristiques Les batteries dégagent des gaz explosifs qui peuvent causer des blessures. N’approchez donc jamais de flamme, d’étincelle ou de substance allumée près d’une batterie. Protégez-vous toujours le visage et les yeux lorsque vous travaillez près d’une batterie. Assurez-vous que le local est bien aéré...
  • Page 186 Entretien et caractéristiques est installée, le moteur doit réapprendre ses paramètres de fonctionnement au ralenti et sa stratégie d’alimentation avant de retrouver son rendement optimal. Pour amorcer ce nouvel apprentissage : 1. Arrêtez complètement le véhicule et serrez le frein de stationnement. 2.
  • Page 187: Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Entretien et caractéristiques Si la batterie est débranchée ou qu’une nouvelle batterie est installée, la montre et les stations de radio mises en mémoire doivent être reprogrammées après le rebranchement de la batterie. • La mise au rebut des batteries d’automobile doit toujours être effectuée de manière...
  • Page 188 Entretien et caractéristiques chute sous les 40 % ou dépasse 60 %, les organes du moteur peuvent être endommagés ou ne plus fonctionner. Un mélange à parts égales de liquide de refroidissement et d’eau assure : • une protection antigel jusqu’à -36 °C (-34 °F);...
  • Page 189 Le circuit de refroidissement de votre véhicule est rempli du liquide de refroidissement Motorcraft Premium de couleur verte, qui respecte la norme Ford ESE-M97B44-A, ou du liquide de refroidissement Motorcraft Premium Gold de couleur jaune, qui respecte la norme WSS-M97B51-A1. Pour...
  • Page 190: Ajoutez Du Liquide De Refroidissement

    Motorcraft Speciality de couleur orange VC-2 (États-Unis) ou CXC-209 (Canada), qui respecte la norme Ford WSS-M97B44-D, au liquide de refroidissement ajouté en usine à votre véhicule. Le fait d’ajouter du liquide de refroidissement Motorcraft Speciality de couleur orange ou tout liquide de refroidissement longue durée de couleur orange au liquide de...
  • Page 191 • N’ajoutez pas de liquide de refroidissement recyclé, sauf si le procédé de recyclage utilisé est un procédé approuvé par Ford; consultez la rubrique Utilisation d’un liquide de refroidissement recyclé. Pour réduire les risques de blessures, assurez-vous que le moteur a refroidi avant de dévisser le bouchon taré...
  • Page 192 Entretien et caractéristiques Méthode de remplissage du circuit de refroidissement — moteur 3.8L V6 Remarque : Procédez comme suit pour remplir le circuit de refroidissement d’un véhicule équipé d’un moteur 3.8L V6. Si cette méthode n’est pas respectée, le circuit de refroidissement et le moteur risquent d’être endommagés.
  • Page 193 Entretien et caractéristiques 12. Versez un mélange à parts égales de concentré antigel et d’eau distillée dans le radiateur jusqu’à ce que ce dernier soit plein. 13. Remettez le bouchon du radiateur en place. 14. À quelques reprises par la suite, vérifiez le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir avant d’utiliser votre véhicule (lorsque le moteur est froid).
  • Page 194 Liquide de refroidissement recyclé du moteur Ford recommande l’utilisation de liquide de refroidissement recyclé dont le procédé de fabrication a été homologué par Ford dans les véhicules remplis à l’origine de liquide de...
  • Page 195 éléments du circuit de refroidissement. Ford NE recommande PAS l’utilisation de liquide de refroidissement recyclé sur les véhicules équipés à l’origine de liquide de refroidissement Premium Gold Motorcraft, car aucun procédé de recyclage n’a encore été...
  • Page 196 Entretien et caractéristiques moteur et peuvent causer un endommagement du moteur; • consultez le tableau affiché sur le contenant de liquide de refroidissement pour vous assurer que la concentration du liquide de refroidissement présent dans votre véhicule procure une protection adéquate contre le gel aux températures qui prévalent dans la région où...
  • Page 197: Carburants Pour Véhicules Automobiles

    Entretien et caractéristiques mélange à parts égales de liquide de refroidissement du moteur et d’eau distillée pour obtenir une protection optimale du système de refroidissement et du moteur. CARBURANTS POUR VÉHICULES AUTOMOBILES Consignes de sécurité importantes Ne remplissez pas le réservoir excessivement, car la pression risquerait d’entraîner une fuite ou une giclée de carburant et des risques d’incendie.
  • Page 198 Entretien et caractéristiques Respectez les consignes suivantes lors de la manipulation de carburant automobile : • éteignez toute flamme ou article de fumeur allumé avant de faire le plein; • coupez toujours le moteur avant de faire le plein; • l’ingestion de carburant automobile peut présenter des risques graves, voire mortels.
  • Page 199 Entretien et caractéristiques « Antabuse » ou d’autres formes de disulfiram doivent être particulièrement prudentes. L’inhalation de vapeurs d’essence ou le contact de l’essence avec la peau peut provoquer des effets secondaires. Chez les personnes sensibles, des risques de blessures ou de malaises graves sont possibles.
  • Page 200 Si vous perdez le bouchon du réservoir, remplacez-le par un bouchon conçu pour votre véhicule. L’emploi d’un bouchon autre qu’un bouchon Ford d’origine ou Motorcraft peut entraîner l’annulation de la garantie en cas de dommages causés au réservoir ou au circuit d’alimentation.
  • Page 201 (R+M)/2 METHOD « ordinaire » sans plomb ayant un indice d’octane (R+M)/2 de 87. Ford déconseille l’utilisation d’essence « ordinaire » à l’indice d’octane de 86 ou moins, que l’on trouve dans certaines régions en haute altitude.
  • Page 202 « super » sans plomb à indice d’octane (R+M)/2 de 91 ou plus. L’emploi d’essence à indice d’octane inférieur peut en diminuer le rendement. Ford déconseille l’utilisation de l’essence à indice d’octane inférieur à 91 vendue comme « super » dans certaines régions de haute altitude.
  • Page 203 Ford recommande d’employer une essence conforme aux normes de la Charte mondiale des carburants si cette essence est disponible dans votre région.
  • Page 204: Réduction De La Consommation De Carburant

    Entretien et caractéristiques Remplacez ce filtre uniquement par un filtre Motorcraft d’origine, sinon la garantie risque d’être annulée en cas de dégâts au circuit d’alimentation de votre véhicule. RÉDUCTION DE LA CONSOMMATION DE CARBURANT Méthodes de calcul C’est vous, le conducteur, qui êtes le mieux placé pour estimer la consommation de carburant de votre véhicule.
  • Page 205 Entretien et caractéristiques sa contenance publiée, en raison de cette réserve qui reste dans le réservoir. Pour obtenir des résultats constants lorsque vous faites le plein de carburant : • placez le commutateur d’allumage à la position d’arrêt avant de faire le plein. Si le moteur reste en marche, la lecture sera erronée;...
  • Page 206 Entretien et caractéristiques Calcul 1 : litres consommés x 100 total des kilomètres parcourus. Calcul 2 : total des milles parcourus total des gallons US consommés. Tenez un registre de votre kilométrage et de vos achats de carburant pendant au moins un mois en notant le type de conduite (en ville ou sur autoroute).
  • Page 207 Entretien et caractéristiques • L’emballement du moteur avant son arrêt peut gaspiller du carburant. • L’utilisation du climatiseur et du dégivreur peut augmenter la consommation. • Il est recommandé de désactiver le programmateur de vitesse lors de la conduite sur route vallonnée, car le passage répété...
  • Page 208: Dispositifs Antipollution

    Entretien et caractéristiques d’environ 0,4 km/L [1 mi/g US] pour chaque charge de 180 kg [400 lb] transportée). • La pose d’accessoires sur le véhicule (pare-insectes, arceaux de sécurité ou bandeaux lumineux, marchepieds, porte-skis ou porte-bagages) augmente la consommation. • L’utilisation d’un carburant mélangé à de l’alcool augmente la consommation.
  • Page 209 Si des pièces autres que des pièces Ford, Motorcraft ou des pièces homologuées par Ford sont utilisées pour le remplacement ou la réparation d’éléments impliquant les dispositifs antipollution, ces pièces...
  • Page 210 Entretien et caractéristiques Des fuites d’échappement peuvent entraîner la pénétration de gaz nocifs, voire mortels, dans l’habitacle. N’apportez pas de modifications non autorisées au véhicule ou au moteur. La loi interdit à quiconque possède, construit, répare, entretient, vend, loue, échange des véhicules ou exploite un parc automobile d’enlever sciemment un dispositif antipollution ou de l’empêcher de fonctionner.
  • Page 211: Vérification Et Ajout De Liquide De Direction Assistée

    Entretien et caractéristiques • ensuite, au moins vingt minutes de conduite en cycle urbain au cours desquelles vous laisserez le moteur tourner au ralenti à au moins quatre reprises. Laissez reposer le véhicule au moins huit heures avec le moteur arrêté. Mettez ensuite le moteur en marche et effectuez le cycle de conduite décrit ci-dessus.
  • Page 212 Entretien et caractéristiques 4. Vérifiez le niveau du liquide sur la jauge. Il devrait se situer dans la plage FULL HOT. N’ajoutez pas de liquide si le niveau se situe dans cette plage. 5. Si le niveau du liquide est insuffisant, ajoutez du liquide par petites quantités, en vérifiant le niveau à...
  • Page 213: Liquide De Frein

    MAX. Ne dépassez pas ce repère. 4. N’utilisez que des liquides de frein certifiés DOT 3 conformes à la norme Ford ESA-M6C25-A. Consultez la rubrique Lubrifiants prescrits du de ce chapitre.
  • Page 214: Réglage De L'embrayage

    Entretien et caractéristiques Le liquide de frein est un produit toxique. En cas de contact du liquide de frein avec les yeux, lavez-les à grande eau pendant 15 minutes. Si l’irritation des yeux persiste, consultez un médecin. En cas d’ingestion, faites boire de l’eau à...
  • Page 215: Huile Pour Boîte De Vitesses

    Entretien et caractéristiques HUILE POUR BOÎTE DE VITESSES Vérification de l’huile pour boîte de vitesses automatique (selon l’équipement) Consultez le Calendrier d’entretien périodique pour connaître les intervalles de vérification du niveau d’huile et de vidange requis. Le fonctionnement de la boîte de vitesses n’entraîne pas de consommation d’huile.
  • Page 216 Entretien et caractéristiques 6. Remettez la jauge à fond dans son tube. 7. Retirez-la de nouveau pour examiner le niveau du liquide. Le liquide ne doit pas dépasser le repère indiqué pour la température normale de fonctionnement ou pour la température ambiante, selon le cas.
  • Page 217 Entretien et caractéristiques Niveau d’huile trop élevé Un niveau d’huile supérieur à la plage normale peut provoquer une défaillance de la boîte de vitesses. Un excès d’huile peut causer des problèmes de passage ou d’engagement des vitesses ainsi que des dégâts. Un niveau excessif d’huile peut être causé...
  • Page 218: Information Sur L'indice De Qualité Uniforme Des Pneus

    5. Remettez le bouchon de remplissage en place et serrez-le à fond. Utilisez uniquement une huile conforme aux normes Ford. Consultez la rubrique Lubrifiants prescrits du présent chapitre. INFORMATION SUR L’INDICE DE QUALITÉ UNIFORME DES PNEUS Les véhicules neufs sont équipés de pneus...
  • Page 219 Indices de qualité établis par le U.S. Department of Transportation : le U.S. Department of Transportation exige de Ford qu’il fournisse aux acheteurs les données suivantes que nous reproduisons ici. Usure de la bande de roulement L’indice d’usure de la bande de roulement est une...
  • Page 220: Entretien De Vos Pneus

    Entretien et caractéristiques L’indice d’adhérence d’un pneu est basé sur des essais de freinage effectués en ligne droite et ne se rapporte aucunement à l’adhérence en accélération, en virage, en cas d’aquaplanage ou lors de conditions d’adhérence exceptionnelles. Température A B C Les indices de température sont A (le meilleur), B et C, et représentent l’aptitude d’un pneu à...
  • Page 221 Entretien et caractéristiques • Réglez la pression de gonflage des pneus selon les recommandations figurant sur l’étiquette d’homologation apposée sur le montant de la porte du conducteur. Un gonflage excessif ou insuffisant des pneus peut affecter la tenue de route du véhicule et provoquer des dégâts aux pneus et une perte de maîtrise du véhicule.
  • Page 222 Entretien et caractéristiques • Permutation des quatre pneus de 43 cm (17 po) Remplacement des pneus Remplacez tout pneu sur lequel le témoin d’usure est visible sur la bande de roulement. Si vous devez remplacer vos pneus, ne combinez pas des pneus à carcasse radiale avec des pneus à...
  • Page 223: Pneus D'hiver Et Chaînes Antidérapantes

    Entretien et caractéristiques Veillez à ce que les pneus de rechange aient les mêmes dimensions, le même type, le même indice de charge et le même profil (par exemple, les pneus pour véhicules tout terrain ou de tourisme) que les pneus d’origine de votre véhicule.
  • Page 224: Pièces De Rechange

    Entretien et caractéristiques • les chaînes peuvent endommager les jantes en aluminium; • n’utilisez que des chaînes antidérapantes de type à câble sur les pneus de dimension P225/55R16 ou 245/45ZR17. Les chaînes de classification SAE « S ».peuvent endommager le véhicule; •...
  • Page 225: Contenances

    être remise en place sur le même cylindre. Si une bougie doit être changée, n’utilisez qu’une bougie identifiée par la même référence, tel qu’indiqué sur l’autocollant du moteur. CONTENANCES Liquide Désignation Usage Contenance Ford Liquide de Liquide de Tous Remplir frein frein à haut jusqu’au rendement repère du...
  • Page 226 Entretien et caractéristiques Liquide Désignation Usage Contenance Ford Liquide de Liquide de Moteur 11,2 L refroidisse- refroidisse- 3.8L V6 à (11,8 pintes ment du ment du soupapes en US). moteur moteur tête Motorcraft Moteur 13,3 L Premium (de 4.6L V8 à...
  • Page 227 Entretien et caractéristiques Liquide Désignation Usage Contenance Ford Lubrifiant Lubrifiant Pont de 1,5 L pour pont pour pont 7,5 po (3,25 chopines arrière arrière Premium Motorcraft SAE 80W-90 Huile Pont de synthétique 8,8 po (4,25 chopines Motorcraft SAE 75W-140 pour pont arrière...
  • Page 228 (1/4 po à 9/16 po) sous le bord inférieur de l’orifice de remplissage. Ajoutez 118 ml (4 onces US) d’additif modificateur de friction XL-3 ou un additif équivalent conforme à la norme Ford EST-M2C118-A pour le remplissage complet du pont autobloquant Traction-Lok.
  • Page 229: Lubrifiants Prescrits

    La contenance est déterminée en remplissant la boîte de vitesses jusqu’au bord inférieur de l’orifice de remplissage lorsque le véhicule est stationné sur une surface horizontale. LUBRIFIANTS PRESCRITS Pièce Désignation Référence Norme Ford Ford Ford Liquide de Liquide de PM-1 ESA-M6C25-A frein frein à...
  • Page 230 Entretien et caractéristiques Pièce Désignation Référence Norme Ford Ford Ford Liquide de Liquide de VC-4-A ESE-M97B44-A refroidissement refroidissement (États-Unis) du moteur du moteur ou CXC-10 Motorcraft (Canada) Premium (de couleur verte) Liquide de VC-7-A WSS-M97B51- refroidissement du moteur Motorcraft Premium Gold...
  • Page 231 XL-3 ou un équivalent conforme à la norme Ford EST-M2C118–A pour le remplissage complet de pont autobloquant Traction-Lok. Les ponts arrière Ford ont été remplis à l’usine d’une huile synthétique pour pont arrière ne devant jamais être changée, à moins que le pont n’ait été...
  • Page 232: Caractéristiques Du Moteur

    Entretien et caractéristiques CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Moteur Moteur Moteur Moteur 3.8L V6 à 4.6L V8 à 4.6L V8, soupapes en simple arbre 4 soupapes tête à cames en (Mach 1) tête Cylindrée Carburant Indice Indice Indice requis d’octane d’octane d’octane de 87 de 87 de 91...
  • Page 233: Identification De Votre Véhicule

    Entretien et caractéristiques IDENTIFICATION DE VOTRE VÉHICULE Étiquette d’homologation du véhicule Les règlements de la MFD. BY FORD MOTOR CO. IN U.S.A. National Highway DATE: XXXXX GVWR:XXXXXXXXXXXX FRONT GAWR: XXXXXX/XXXXXXX Traffic Safety REAR GAWR: XXXXXXX/XXXXXXX THIS VEHICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE FEDERAL...
  • Page 234 Entretien et caractéristiques Numéro d’identification du véhicule (NIV) Le numéro d’identification de votre XXXXXXXXXXXXXXXXX véhicule figure sur une plaquette métallique située sur la planche de bord, côté conducteur. (Sur l’illustration, XXXX représente le numéro d’identification de votre véhicule.) Numéro de série du moteur Le numéro de série du moteur (les huit derniers chiffres du numéro d’identification du véhicule) est gravé...
  • Page 235: Accessoires

    ACCESSOIRES FORD POUR VOTRE VÉHICULE Vous pouvez vous procurer une vaste sélection d’accessoires auprès de votre concessionnaire local autorisé Ford, Lincoln ou Ford du Canada. Ces accessoires de qualité ont été spécialement conçus pour répondre aux besoins des automobilistes et pour s’harmoniser parfaitement au style et aux...
  • Page 236 Accessoires Sécurité du véhicule Antivol de sacs gonflables Antivol de jantes stylisées Dispositifs antivol Confort et commodité Filets d’arrimage Casiers de rangement Plateau de charge Garniture de planche de bord d’apparence aluminium brossé Rétroviseur intérieur à électrochrome avec boussole Rétroviseur intérieur à électrochrome avec boussole et affichage de la température Chauffe-moteur Dispositif de démarrage à...
  • Page 237 Accessoires Tapis en moquette Protecteurs de bord de porte Enjoliveurs de seuil de porte, en acier inoxydable Pare-boue plats Housses avant (intégrales et bikini) Pommeau de levier de vitesse Volant gainé de cuir Pare-boue moulés Garnitures de pédale (boîte de vitesses manuelle seulement) Prolongateurs de ceinture de sécurité...
  • Page 238 émetteurs dont la puissance ne dépasse pas cinq watts ne devraient pas nuire au bon fonctionnement de votre véhicule; • Ford n’assume aucune responsabilité quant aux effets nuisibles et aux dommages qui pourraient résulter de l’utilisation de tels appareils.
  • Page 239: Index

    (boı ˆ te cliente ` le ....130 automatique) ..215 accessoires offerts huile, ve ´ rification et par Ford pour appoint du niveau votre ve ´ hicule ..172 (boı ˆ te manuelle) ... 218 assistance hors des huiles, États-Unis et du...
  • Page 240 Index Boı ˆ tier de distribution les carburants et la se ´ curite ´ ....197 e ´ lectrique panne se ` che ..203 (voir Fusibles) ..137 qualite ´ ....202 Bouchon de remplissage du re ´ ser- voir ..
  • Page 241 Index Contenances .... 225 nettoyage des ceintures de Contenances des se ´ curite ´ ....86 re ´ servoirs ....225 pour adultes ..76–79 Contro ˆ le du circuit de pour enfants ..92–93 diagnostic embarque ´ rappel de bouclage (OBD II) ....
  • Page 242 Index ve ´ rification et appoint du niveau de liquide ....179 d’e ´ chappement ..112 Étiquette Glaces à commande d’homologation ..233 électrique ....49 Écrous antivol ..145 Huile moteur ... 180 caracte ´ ris- Feux de jour tiques .....
  • Page 243 Index huile moteur ..180 Liquide de refroidissement caracte ´ ris- tiques ..... 229, 232 contenances .. 195, 225 Kilome ´ trage (voir Consommation de ve ´ rification et carburant) ....204 appoint ....187 Lubrifiants prescrits ... 229, 232 Lampes e ´...
  • Page 244 Index Nume ´ ro d’identification Pneus ....218–220 du ve ´ hicule indices de qualite ´ (N.I.V.) ..... 234 des pneus ....220 permutation ..221 pneus hiver et chaı ˆ nes ....223 remplace- Phares ......38 ment ..140–141, 222 ampoules, te ´...
  • Page 245 Index calcul ..... 126 passager ....89 conduite avec lourde te ´ moin ..... 91 charge ....126 Serrures de ´ finition ....126 emplacement ..126 portes ...... 59 Serrures a ` commande e ´ lectrique ....59 Radio ....18, 21, 27 Sie ` ges ......
  • Page 246 Index Utilisation d’un Volant de direction téléphone re ´ glable ....48 cellulaire ....54...

Table des Matières